Выбери любимый жанр

Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Время летело быстро, мы и не заметили, как опустилась ночь. Войдя в зал, я обнаружила, что все увлечённо обсуждают какую-то новость. Мне тоже было интересно, что же такого из ряда вон выходящего могло произойти за время нашего отсутствия в зале. Я оглядывалась в поисках знакомой фигуры Дареса, а заметив, уверенно направилась к нему, ведя за собой, как на поводке, Мартина.

- Дарес, что происходит? – с ходу спросила я.

- Таиса? Где ты была? – вопросом на вопрос ответил магистр, удивлённо глядя на Мартина.

- Потом... Что всё-таки происходит?

- Обсуждают будущую свадьбу леди Карегейл, – недовольно ответил магистр.

- А, понятно... Ой, извините, магистр, – смущённо пробормотала я. – Разрешите вам представить будущего начальника королевского гарнизона Мартина Фальтавского.

- Фальтавского?

- Да, магистр Дарес, я младший сын графа Энгора Фальтавского, – смущённо улыбнулся юноша и поклонился магу.

- Так-так-так... А ты значительно повзрослел с момента нашей последней встречи, – сказал Дарес, обращаясь к Мартину. – Значит, и старый лис здесь, – добродушно проворчал магистр. – Что ж, Таиса, я не знаю, как и где ты смогла познакомиться с этими господами, на эту тему мы поговорим позже, но скажу, что это хороший выбор. А сейчас я вас оставлю, я слишком давно не видел своего друга. Мартин, присмотри за ней, – строго добавил магистр.

Мы с Мартином посмотрели друг на друга и рассмеялись. Картина повторялась.

Веселье оказалось крайне непродолжительным. Ко мне подошёл слуга и, наклонившись к самому уху, прошептал, что Его Величество ожидает меня в малой приёмной, причём идти я должна немедленно. Я поклонилась и растерянно взглянула на Мартина. Идти одной к королю совсем не хотелось, но и Мартина втягивать в свои проблемы я не могла. Кто знает, какую подлость может подстроить Его Величество юноше. Николас рискнул встать на пути у короля – теперь он жених леди Карегейл. А что может Ральф придумать для Мартина, даже не хотелось представлять. Я взяла бокал вина с ближайшего столика и залпом выпила содержимое. Мартин удивлённо посмотрел на меня.

- Что-то случилось? Я могу помочь вам? – спросил он.

- Случилось... Но помочь мне вряд ли кто сейчас сможет, – расстроенно ответила я.

- Может, всё-таки расскажете?

- А чего рассказывать? Король назначил мне аудиенцию в малой приёмной, – со вздохом призналась я.

- Сколько вы, говорите, при дворе? – подозрительно спросил Мартин.

- Два дня...

- Быстро...

- А я что могу сделать? – возмутилась я.

- И что теперь вы намерены предпринять?

- Пойду, а там видно будет, – пожала плечами я, уверенно направляясь к выходу.

- Я вас подожду, – вслед мне произнёс Мартин.

Снова пожав плечами, я продолжила быстрое продвижение по залу. Погрузившись в свои невесёлые мысли, я на ходу врезалась в преградившего мне дорогу человека. Понимая, что сейчас упаду, я что есть силы вцепилась в камзол так неудачно появившегося на моём пути. Тотчас же чьи-то сильные руки прижали меня к себе. Я подняла глаза и увидела перед собой удивлённое лицо Ника.

- Леди?.. Таиса? – объятия стали крепче.

- Николас, что ты делаешь? Отпусти меня, – я стала лихорадочно вырываться из железных рук Ника.

- Уберите от леди руки, сударь, иначе мне придётся вызвать вас на дуэль, – произнёс рядом со мной уверенный голос Мартина.

Николас неохотно выпустил меня из своих объятий и удивлённо посмотрел на Мартина.

«Опять влипла», – обречённо подумала я.

- Мальчики, не ссорьтесь, – собрав последние силы, с вымученной улыбкой произнесла я. – Мартин, познакомься, это племянник магистра Дареса – Николас. И он не замышляет против меня ничего плохого. – А теперь я пойду, пообщайтесь без меня, – добавила я, позорно сбежав от дальнейшего выяснения отношений.

Король раздражённо расхаживал по комнате. Целый вечер он не мог найти протеже магистра. Он уже несколько раз посылал за ней слугу, но тот каждый раз возвращался с известием, что в зале её нет. Ральф был уверен, что леди Таиса где-то здесь, ведь магистр сказал, что они пришли вместе, но, тем не менее, она где-то пряталась. Наконец, слуга сообщил, что графиня Валльская через минуту будет здесь.

Монарх сел в кресло и заставил себя успокоиться. Он и видел-то девушку несколько раз, почему же она вызывала такую бурную реакцию? Король признавался себе, что ему понравилась необычная красота девушки, а также манера смело смотреть в глаза и открыто выражать свои мысли – без лести, без фальши. А ещё ему пришлось по душе, что она не стремилась всеми силами привлечь его внимание, а наоборот хотела остаться незаметной. Конечно, она ещё не привыкла ко двору, и вниманием мужчин, судя по всему, пока ещё не избалована, что такая редкость. Король вспомнил Эстел и улыбнулся. Насколько непохожи были девушки, несмотря на одинаковый возраст и почти равное положение.

Ральф не мог себе объяснить, зачем он вызвал девушку. Ведь она должна была сама прийти к нему, но целую неделю ждать её решения казалось слишком долгим. Король решил, что именно здесь и сейчас он получит ответ, ведь всё-таки он король, а значит имеет право получить желаемое.

Такие мысли привели Его Величество в превосходное расположение духа, и, едва услышав лёгкие шаги за дверью, он шагнул навстречу.

25

Я подошла к двери приёмной и замерла, не решаясь постучать. Дверь, не дожидаясь моего стука, распахнулась сама, и на пороге появился король.

- Ну наконец-то, – вздохнул он и заключил меня в свои объятия.

- Ваше Величество, что вы делаете? – пискнула я.

- А что не так? – спросил Ральф, не разжимая рук и целуя моё лицо.

- Я ещё не давала своего согласия, и неделя не прошла, – попыталась вырваться я.

- Ну зачем нам ждать целую неделю, если мы прекрасно понимаем, чем это закончится, – пробормотал король, зарываясь подбородком в мои волосы и расстёгивая верхние крючки на платье.

- Вы же мне обещали эту неделю, и я не собираюсь сейчас млеть в ваших объятиях, – разозлилась я, – неужели королевское слово уже ничего не значит?

Король резко отстранил меня, зло сверкнув глазами.

- В чём ты меня пытаешься обвинить?

Я поняла, что несколько перегнула палку и уже мягче сказала:

- Прошу простить меня, Ваше Величество, но вы должны меня понять. Возможно при дворе такое развитие отношений в порядке вещей, но для меня это слишком быстро, а потому неприемлемо.

Король с трудом взял себя в руки и процедил:

- Хорошо, я понимаю ваше состояние и даже принимаю ваше объяснение; но знайте, леди Таиса, что я не собираюсь ждать ни одного лишнего дня.

Я покорно присела в поклоне и опустила голову.

- На этом всё, можете быть свободны, – произнёс король, отворачиваясь к окну.

Я кое-как привела платье в порядок и пробкой выскочила из комнаты.

Едва только за девушкой закрылась дверь, король со злостью ударил ногой по столику, разбив его напрочь. На шум тотчас же влетели гвардейцы дворцовой охраны. Король, разрывая листы бумаги, отрешённо смотрел в окно, ругаясь самыми грязными словами. Переглянувшись, стражники быстро покинули помещение, понимая, что сейчас лучше не попадать под горячую руку монарха.

« Нет, ну надо же, – негодовал король, – обвинить меня в бесчестии! Меня! – снова разноцветные клочья, совсем недавно бывшие книжными страницами, полетели на пол. – Эта мерзавка попросту набивает себе цену. Ничем не лучше расфуфыренной дуры Карегейл! Но я-то как попался! Такие невинные глаза, и такая расчетливость! Не иначе Дарес приложил к этому руку. Но почему? Что ему понадобилось? Власть? Так он ей никогда не интересовался. Или это всё подстроила эта рыжая бестия? Может быть, может быть.... Не зря поговаривают, что она любовница магистра. Ну что ж, господа, поиграем. Неделя закончится, и ты придёшь, – погрозил стене король, – никуда не денешься, только вот зря рассчитываешь, что я буду послушной марионеткой в твоих руках! Не дождёшься! Я знаю, как укрощать таких гордячек!».

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело