Выбери любимый жанр

Опасный защитник - Чапмен Джанет - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Он тиран и деспот, к тому же вбил себе в голову, что и я должна любить его.

Джейн посмотрела на нее с сочувствием.

– Ох, Уилли, но ведь Брэд погиб уже десять лет назад. Неужели ты позволишь, чтобы тот случай испортил тебе всю жизнь? Пойми, если ты никого не любишь – это еще не значит, что ты гарантирована от трагедий.

– По крайней мере от значительной их части.

– Нет, – покачала головой Джейн. – Это значит только, что ты всю жизнь будешь одинока.

– Я вовсе не одинока. У меня есть Рейчел, Микаэла и Ник. Мне их вполне хватает, и Дункан Росс мне не нужен. – Уиллоу села и повернулась к подруге: – А я уверена, что если каждую ночь буду засыпать вместе с Дунканом, садиться с ним за стол каждое утро и вечер, если рожу от него детей, то он завладеет мной до такой степени, что я совсем потеряю себя.

– Или, наоборот, найдешь, – мягко предположила Джейн. – Если кого-то любишь, то становишься не слабее, а сильнее, Уилли.

– Сказала одна старая дева другой, – фыркнула Уиллоу.

– Я по-настоящему не любила ни одного мужчину, но точно знаю, что когда-нибудь это произойдет. И когда я такого найду, я его уж точно не выпущу. – Джейн покачала головой. – И если у тебя есть хоть немного мозгов, советую тебе поскорее окрутить Дункана, пока он не разобрался, какой ты на самом деле подарок.

– Поздно, – тяжело вздохнула Уиллоу. – Он уже знает.

– И тем не менее не сбежал? – улыбнулась Джейн.

– Нет, но он хочет, чтобы я сама сделала ему предложение. Стоя на коленях, со свечами, розами и шампанским.

– Ох, Уилли! – Джейн с трудом сдерживала cwex. – Ну как же ты можешь не…

Ее прервал громкий лай Микки. Поискав его глазами, Уиллоу обнаружила, что волк стоит на противоположном берегу пруда и лает, глядя на воду.

– Как ты думаешь, где он пропадал? – спросила Джейн, быстро сматывая тросик подводной камеры.

– Обследовал остров, наверное, – предположила Уиллоу, торопливо направляясь к тому месту, где из воды появились две громоздкие фигуры. – Кажется, они что-то нашли.

– Захвати веревку, Уилли! – крикнул ей Дункан. Уиллоу вернулась за веревкой и опять поспешила к ним.

– Кидай сюда конец веревки, – скомандовал Дункан и улыбнулся: – Видишь? Я жив.

– Все равно в твоем личном деле появится запись о неподчинении приказу.

– А ты завела на меня дело?

– Вот такой толщины, – кивнула Уиллоу, широко разведя большой и указательный пальцы. – И с каждым днем оно становится все толще и толще.

– Тогда есть смысл начать новое. И вносить в него только мои выдающиеся свершения. Уиллоу театрально закатила глаза.

– Вот только выйди из воды! – пообещала она, кидая ему конец веревки.

– Привяжи другой конец к сосне, – проинструктировал ее Джейсон и, вставив в рот загубник, который до этого держал высоко над водой, взял веревку и опять нырнул. К Уиллоу подошла Джейн.

– Не бери его в рот! – крикнула она Дункану, который потянулся к своему загубнику. – Он уже грязный. Джейсон там без тебя справится.

Похоже, приказам, поступающим от Джейн, Дункан подчинялся более охотно. Он кивнул и поплыл к тому месту, где старая дорога подходила к самой воде. Уиллоу привязала к сосне конец веревки и поспешила Дункану навстречу.

– Я дождусь Джейсона здесь, – крикнула ей вслед Джейн. – Скажи Дункану, что ласты снять можно, а костюм – нет. Проводи его до океана и пусть хорошенько прополощется там.

Взмахом руки Уиллоу дала ей понять, что все будет сделано, и погладила подбежавшего к ней Микки. Вдвоем они подошли к Дункану, уже выбиравшемуся из воды.

Удивительно, как он мог стоять прямо и даже двигаться во всем этом тяжелом обмундировании. Больше всего Дункан напоминал сейчас пришельца с другой планеты, одетого в пуленепробиваемый скафандр. И несмотря на это, умудрялся выглядеть чертовски привлекательным.

– Джейн сказала, что перед тем, как раздеваться, тебе надо тщательно прополоскаться в океане, – предупредила его Уиллоу, наклонившись, чтобы подобрать ласты.

– Тогда тебе лучше их не трогать. – Дункан сам взял ласты и неуклюже направился к открытой воде. – Я нашел глубокую выемку в стене, похоже, там когда-то стояли тяжелые ящики. Сейчас прилив, и она затоплена, но, видимо, раньше, когда морская вода еще не проникала на остров, эта выемка всегда оставалась сухой.

Уиллоу остановилась:

– Ты хочешь сказать, что ящики не просто выбросили в пруд, а сложили в сухую пещеру? Дункан кивнул на ходу:

– Да, сделавшие это скорее всего решили, что там ящики будут в безопасности. – Он подвигал плечами, затекшими от тяжести кислородных баллонов. – Может, просто оставили их там ненадолго, но не успели забрать до того, как уровень воды повысился.

Уиллоу забежала вперед и отвела в сторону толстую ветку сосны, преграждающую путь.

– А что там пытается вытащить из воды Джейсон?

Они остановились на самом берегу, и Дункан кинул ласты в пену прибоя.

– Я обнаружил на дне куски досок, как раз под самой выемкой. Наверное, один из ящиков упал и разбился. А Джейсон отыскал куски камуфляжной ткани и пластика. А под досками я нашел вот это. – Дункан вытащил что-то из сумки, прикрепленной к поясу. Прежде чем отдать находку Уиллоу, он наклонился и тщательно прополоскал ее. – Похоже на накладную. Бумага, конечно, промокла, но кое-что разобрать все-таки можно.

Уиллоу взяла белый листок, запаянный в пластиковый конверт, а Дункан зашел по пояс в воду и уселся на дно, лицом к набегающим волнам.

Отложив бумагу, Уиллоу наблюдала за тем, как он сбросил с плеч тяжелые баллоны, тщательно прополоскал их в воде и поставил на высокий камень, поросший водорослями. За баллонами последовал пояс с утяжелителями, маска, перчатки и ножны, пристегнутые к правой ноге. Оставшись в одном костюме, Дункан встал на ноги и нырнул, а когда через несколько секунд опять появился на поверхности, весело помахал рукой Уиллоу:

– Не хочешь искупаться? Плохое настроение смоется без следа.

– С моим настроением все в порядке, – прокричала она, упершись руками в бедра. – А на тебя я еще очень долго буду злиться.

Не говоря больше ни слова, Дункан выбрался из воды, подошел к Уиллоу совсем близко и провел холодным мокрым пальцем по ее щеке.

– Ладно, Уиллоу, злись сколько угодно, – мягко сказал он. – Злость – это твоя защитная реакция. Так что можешь злиться, а я тем временем буду делать все, что могу, чтобы защитить тебя. Если для этого надо нырять в пруд, значит, тебе придется смириться с этим. Но могу обещать, что зря рисковать не стану. Особенно если ты будешь ждать меня на берегу.

Черт, умеет же он найти такие слова, после которых вся ее злость куда-то испаряется! Минуту назад она была готова убить его, а сейчас испытывает только огромное облегчение оттого, что погружение прошло благополучно.

– С ума с тобой сойдешь, – сердито бросила Уиллоу через плечо, отворачиваясь для того, чтобы подобрать конверт с листком бумаги. – Единственным подарком, которого ты от меня дождешься, будет билет в один конец до самой Шотландии.

Разумеется, она добилась только того, что Дункан довольно усмехнулся:

– Замечательный подарок, детка. Нет лучшего места для медового месяца, чем Шотландия. Я буду счастлив вас познакомить.

Ну что тут скажешь? Либо он абсолютно непробиваем, либо твердо решил вывести ее из себя.

Прошипев что-то сквозь зубы, Уиллоу круто развернулась на пятках и быстро пошла к пруду. Некоторое время она еще слышала у себя за спиной добродушный смех Дункана.

Глава 14

Сидя за маленьким столом на шхуне, Уиллоу наблюдала за тем, как Джейн пытается изалечь мокрую бумагу из пластикового конверта.

– А все-таки почему шхуна называется «Семь к двум»? – спросила Джейн, осторожно подцепляя маленькими щипчиками краешек листочка.

– Рейчел, Ки, Дункан, Джейсон, Мэт, Люк и Питер – это семь, – объяснила Уиллоу, – а Микаэла и Ник – это два. Раньше шхуна называлась «Шесть к одному», потому что тогда еще не было Рейчел и Ника, а когда они появились, Ки ее переименовал.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело