Затаившийся Оракул (ЛП) - Риордан Рик - Страница 8
- Предыдущая
- 8/70
- Следующая
— Это то, для чего он нужен?
— Я так думаю. Я писал вопросы по музыке и поэзии.
— Никогда тебе этого не прощу, – сказал Перси.
Мэг болтала ногами:
— То есть ты действительно полубог? Как и я?
— Боюсь, что так, – Перси уселся в кресло, оставив мне место на диване рядом с Мэг. – Мой
отец – Посейдон. А что насчет твоих родителей?
Ноги Мэг остановились. Она посмотрела на свои обкусанные ногти и сверкающие кольца в виде
полумесяцев, по одному на каждом среднем пальце:
— Никогда их не знала... хорошо.
Перси продолжил:
— Детдом? Приемные родители?
Мне вспомнилось растение, созданное богом Паном – Mimosa pudica. Если кто-то касается его
листьев, то растение тут же закрывается, чтобы защитить себя. Мэг была похожа на мимозу,
закрывающуюся под вопросами Перси. Перси поднял руки:
— Извини, наступил на больную мозоль, – он с интересом посмотрел на меня. – Так как вы
познакомились?
Я рассказал ему. Возможно я и преувеличил свои заслуги в битве с Кейдом и Майки, но я сделал
это только ради сюжетного эффекта, вы же понимаете.
Как только я закончил, Салли Джексон вошла в комнату. Она поставила на стол миску с чипсами
и кастрюлю с соусом, состоящим из разноцветных слоев.
— Скоро принесу бутерброды, – сказала она, – но у нас осталось немного 7-слойного соуса.
— Класс, – Перси занялся чипсами. – Это типа ее коронное блюдо, ребята.
Салли взъерошила его волосы:
— Тут гуакамоле, сметана, проваренная фасоль, сальса...
— 7-слойный? – В предвкушении я подался вперед. – Вы знали, что семь – мое священное
число? Вы изобрели это специально для меня?
Салли вытерла руки о свой передник.
— Ну, вообще-то, я не могу поставить тут свою подпись...
— Вы слишком скромны! – я попробовал немного соуса. На вкус он был почти как начо из
амброзии.
— Вам уготована бессмертная слава за это, Салли Джексон!
— Как мило, – она указала на кухню. – Я скоро вернусь.
Вскоре мы наслаждались сэндвичами из индейки, чипсами и соусом, а также банановым смузи.
Мэг ела как бурундук, запихивая в рот больше еды, чем она могла прожевать. Мой живот был
полон. Я ещё никогда не был так счастлив. И у меня появилось странное желание запустить Xbox
и поиграть в Call of Duty.
— Перси, – сказал я, – твоя мама восхитительна.
— Я сам знаю, – он допил своё смузи. – Итак, возвращаясь к твоей истории... ты должен теперь
служить Мэг? Вы, ребята, едва знакомы друг с другом.
— Это громко сказано, – отозвался я. – Тем не менее, да. Моя судьба ныне связана с юной Мэг
МакКэффри.
— Мы кооперируемся, – сказала Мэг. Она как будто смаковала это слово.
Перси выудил шариковую ручку из своего кармана. Он задумчиво постучал ею о колено.
— И вся эта штука превращение-в-смертного... ты проходил через это дважды?
— Не по своей воле, – заверил я его. – Первый раз у нас было восстание на Олимпе. Мы
пытались свергнуть Зевса.
Перси поморщился.
— Полагаю, это не закончилось хорошо.
— Естественно, большая часть вины легла на меня. О, и на твоего отца, Посейдона. Мы оба были
изгнаны на землю как смертные, нас заставили служить Лаомедону, царю Трои. Он был
жестокий хозяин. Он даже отказался платить нам за работу!
Мэг слегка надкусила сэндвич.
— Я что, должна буду тебе заплатить?
У меня в голове возникла ужасающая картинка Мэг МакКэффри, пытающейся заплатить мне
крышками от бутылок, шариками и кусочками цветных ленточек.
— Не бойся этого, – сказал я ей. – Я не буду предъявлять тебе счёт. Но, как уже было сказано,
второй раз, когда я стал смертным, Зевс разозлился, потому что я убил парочку его циклопов.
Перси помрачнел.
— Чувак, это не круто. У меня брат - циклоп.
— Это были дикие циклопы! Они сделали жезл, который может вызывать молнии, и с помощью
него убили моего сына.
Мэг отпрыгнула на подлокотник дивана.
—Брат Перси циклоп? Рехнуться можно!
Я глубоко вдохнул, представив себя в уютном месте.
— Во всяком случае, я был связан с Адметом, царем Фессалии. Он был добрый хозяин, я очень
его любил. Я сделал так, чтоб все его коровы телились двойнями.
— А можно и мне маленького телёнка? – спросила Мэг.
— Вообще-то, Мэг, – сказал я, – сначала тебе следует завести коров-мам. Видишь ли...
— Ребята, – прервал нас Перси. – Так, просто чтоб уточнить, ты будешь слугой Мэг...
— В течение неопределенного промежутка времени, – ответил я. – Возможно, года. Возможно
больше.
— И на протяжении этого времени...
— Я несомненно встречусь со многими испытаниями и трудностями.
— Например, с доставкой моих коров, – сказала Мэг.
Я стиснул зубы.
— Я ещё не знаю, какого рода будут эти испытания. Но если я буду достаточно страдать,
проходя их, и докажу, что я того достоин, Зевс простит меня и позволит мне снова стать богом.
Перси не выглядел убежденным, возможно потому что я не звучал убедительно. Я должен был
верить, что моя смертная кара является временной, такой же, как и предыдущие два раза.
Ещё Зевс написал строгие правила для бейсбола и для тюремных заключенных: три страйка – ты
выбываешь. Я мог только надеяться, что это меня не касается.
— Мне нужно время, чтобы сориентироваться, – сказал я. – Как только мы доберемся до Лагеря
Полукровок, я смогу посовещаться с Хироном и определить, какие из моих божественных сил
остались со мной в этом смертном обличье.
— Если вообще остались, – сказал Перси.
— Давай думать позитивно.
Перси сел обратно в кресло.
— Есть идеи, какого типа духи вас преследуют?
— Светящиеся шары, – ответила Мэг. – Они были светящиеся и типа... шарообразные.
Перси кивнул с серьезным видом.
— Эти самые худшие.
— Вряд ли это имеет значение, – сказал я. – Чем бы они не являлись, мы должны бежать. Как
только мы достигнем лагеря, магические барьеры защитят меня.
— А меня? – спросила Мэг.
— Ах, да, тебя тоже.
Перси нахмурился.
— Аполлон, если ты и правда смертный, ну типа, на все сто процентов, сможешь ли ты вообще
зайти в лагерь?
Семислойный соус начал пениться у меня в желудке.
— Пожалуйста, не говори так. Конечно, я смогу зайти. Я должен.
— Но ты теперь можешь пострадать в битве... – рассуждал Перси. – С другой стороны, возможно
монстры будут тебя игнорировать, потому что ты не важен.
— Стоп!
Мои ладони тряслись. Быть смертным и так достаточно травматично. Мысли о том, что я не
смогу войти в лагерь или о том, что я не являюсь важным... Нет. Этого просто не может быть.
— Я уверен, что сохранил часть своих сил, – сказал я. – К примеру, я всё ещё прекрасен, если бы
только смог избавиться от угрей или от жира на своих боках. У меня должны быть ещё
способности!
Перси повернулся к Мэг.
— А как насчет тебя? Я слышал, ты швыряешься злобными мусорными пакетами. А другие
навыки у тебя есть? Можешь призывать молнии? Заставлять туалеты взрываться?
Мэг улыбнулась с сомнением.
— Это не способность.
— Ещё какая способность! – сказал Перси. – Некоторые из лучших полубогов начинали именно
со взрывания туалетов.
Мэг захихикала.
Мне не понравилось, как она ухмыляется, глядя на Перси. Я не хотел, чтобы девчонка в него
втрескалась. Так мы вообще отсюда не уйдем. Как бы мне ни нравились блюда Салли
(божественный запах печенья сейчас доносился из кухни), я должен был торопиться в лагерь.
— Эмм, – я потер свои ладони. – Как скоро мы сможем уехать?
Перси взглянул на настенные часы:
— Да прямо сейчас, наверное. Если вас преследуют, то я предпочел бы иметь дело с монстрами у
нас на хвосте, чем слоняться туда-сюда по квартире.
— Хороший мальчик, – сказал я.
- Предыдущая
- 8/70
- Следующая