Выбери любимый жанр

Коронованный наемник (СИ) - "Serpent" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Меж тем Сет ввел Леголаса в тесноватую, холодную комнату. Здесь стоял грубо сооруженный из суковатых обрубков стол, три таких же примитивных табурета, в темном углу виднелось подобие кровати, слева от остывшего камина, сложенного из плоских речных камней, стояли козлы с целым арсеналом мечей, пик и протазанов.

Сет опустился на колени и сноровисто разжег в очаге небольшой огонь. Обернулся:

- Простите, милорд, у нас редко бывает тепло, а сухо не бывает вовсе. Здесь не слишком хорошая тяга, разожгите огонь поярче – и разом в дыму угоришь.

Леголас покачал головой:

- И у малого огня можно руки отогреть.

Пока Сет хлопотал у камина, в комнату вошел Йолаф с корзиной в руках. Солдат незаметно исчез, а рыцарь водрузил свою ношу на стол и снова скупо улыбнулся, почти не разжимая губ:

- К сожалению, я не слишком справный хозяин, Леголас. У нас туго с провиантом, и угостить вас по чести мне нечем.

Говоря это, он вынул из корзины половину каравая, кусок солонины и бутылку вина.

Лихолесец сглотнул слюну:

- Не городите чуши, Йолаф, я ничего не ел почти трое суток. Поверьте, вы предлагаете мне царскую трапезу, разве только серебра да салфеток с вензелями недостает.

Рыцарь расхохотался, открыто и бесхитростно, и Леголас вдруг заметил, что Йолаф совсем молод.

За едой разговоров не затевали. Лихолесцу казалось, что даже на отцовских пирах он не пробовал ничего вкуснее этого черствого, пахнущего дымом хлеба, жесткого мяса и простецкого кисловатого вина. Поддавшись невольному любопытству, Леголас позволил себе украдкой рассмотреть рыцаря. Он долго ждал этой встречи и сейчас надеялся, наконец, понять, что за человек сидит перед ним.

Мятежный рыцарь, государственный изменник, возлюбленный княжны, разбойник, мародер, отважный воин, заступник, союзник, враг: этих имен было слишком много, и принц пытался разглядеть, что за лицо скрывали бесчисленные маски.

Да, Йолаф был молод, но густые черные волосы, давно не видевшие ни гребня, ни ножниц, уже отчетливо поблескивали сединой. В проницательных серых глазах застыла усталость, горькая складка лежала у суровых губ. Леголас еще ничего не знал о хозяине этого неприветливого убежища, но уже точно понял одно: этот человек был глубоко несчастен.

Меж тем Йолаф обхватил ладонями кружку и задумчиво провел пальцами по щербинкам на краю:

- Вы наверняка многое хотите спросить, Леголас. Глупо звучит, но мне важен разговор с вами, а как начать его я не знаю. Я вообще куда ловчее управляюсь мечом, чем словами.

Лихолесец допил вино и блаженно вздохнул: мир давно не казался ему таким простым и уютным, но внезапное прямодушие рыцаря напомнило ему, что он, наконец, может пробить брешь в глухой стене лжи, огораживающей это недоброе княжество, а посему время для отдыха не пришло.

- Я не знаю, о чем спрашивать, Йолаф, – в свою очередь признался он, – слишком многое непонятно мне, слишком много решений я принял вслепую… и, пожалуй, опасаюсь узнать, что они были ошибочны. Я знаю лишь два вопроса, что особенно не дают мне покоя. Кто вы? И на чьей вы стороне?

Йолаф глубоко вздохнул, криво усмехнулся:

- Все просто, Леголас… Настолько просто, что становится невероятно сложным… Я ренегат и изменник, я жалкая игрушка в чужих руках, я болван, мечущийся по кругу и давно запутавшийся в добре, зле, правде, лжи и прочих материях. Я пытаюсь совместить несовместимое, я предаю ради верности, защищаю под давлением стыда и уже не знаю, кому пытаюсь служить и когда совершил первую ошибку.

- А ради кого все это, Йолаф? Кому вы служите в действительности?

Рыцарь долго молчал, а потом нахмурился:

- Не так должен отвечать рыцарь на подобный вопрос, принц. Но я устал врать всем подряд и придумывать всему достойные названия. Думаю, вы многое слышали обо мне и моих разногласиях с князем. Я служу лишь одному человеку в мире. И все мои гнусности, предательства и прочая галиматья – ради этой единственной цели. Я служу Эрсилии, и ради любви к ней все больше становлюсь тем, кто мало достоин взаимности.

Леголас прикусил губу, больно впиваясь клыками в кожу. Эрсилия? Прямодушная и безрассудная княжна? Девица, что ночью смело пришла в его опочивальню и едва не соблазнила его? Однако ему ли судить, кто и почему достоин любви.

- Йолаф, – медленно произнес он, – простите, если, начав задавать бесчисленные терзающие меня вопросы, я суну нос не в свои дела. Но я изнемогаю от этой слепоты. Объясните на милость, почему вы покинули гарнизон? В столице ходят слухи, что вы ушли, оскорбленные отказом княжны, но я же не лавочник, чтоб верить подобному вздору. Вы не могли изменить сюзерену из мелочной мести его дочери. И уж конечно, гвардия не пошла бы вслед за вашим уязвленным самолюбием. Все намного глубже и серьезней, верно?

- Бросьте этот такт, принц, спрашивайте, о чем хотите. Вам слишком солоно пришлось в нашем проклятом углу, вы, как никто, имеете право задавать вопросы, – рыцарь откинулся назад, опершись о стену спиной, и потер небритое лицо ладонями. – Конечно, мои подчиненные послали бы меня к Морготу, вздумай я поднять мятеж из-за такой безделицы. Нет, Леголас. Я покинул столицу под давлением того, кто хотел оставить княжество без защиты. И я не мог ему противиться. Он держит в руках судьбу княжества, в его власти навсегда ввергнуть Ирин-Таур в хаос и террор. Более того, судьба Эрсилии и ее надежда на спасение – тоже одна из карт в его колоде. Вы понятия не имеете, каких трудов мне стоило поднять эту смуту и увести за собой гарнизон. Но он весьма… наглядно показал, что не шутит. И мои соратники дрогнули и разделили со мной мой позор.

Лихолесец подобрался, словно ощутив запах дичи. Неужели сейчас хоть какие-то темные углы нальются светом? Но что за беда нависла над княжеской дочерью? Всегда озабоченная тревогами крестьян и хворями отца, Эрсилия никогда не упоминала, что ей грозит опасность… Более того, она никогда не отличалась особой осторожностью.

- Послушайте, друг мой, – Леголас старался говорить без нажима. Он видел, что откровенность нелегко дается собеседнику, и боялся спугнуть его внезапное доверие, – давайте я не стану лезть вам в душу. Я не судья и уж точно сам не безупречен, чтоб оценивать правоту других. Мне не хотелось бы бередить ваши раны или уязвлять ваше достоинство. Я лишь хочу понять, кто вогнал княжество в царящий здесь мрак и чего он хочет. А поняв, какую роль играете вы в этой круговерти, я, быть может, смогу вам помочь. Вы сами видите, я уже не тот, что прежде, но болезнь не лишила меня ни сил, ни энергии, ни смелости.

Йолаф внимательно взглянул в глаза лихолесцу, и Леголас почувствовал, что тяготы не поколебали твердости духа этого человека.

- Нет, принц, сейчас вы не можете мне помочь. Но, быть может, я смогу помочь вам. И тогда мне удастся, если не спасти Ирин-Таур, то хоть дать ему надежду.

Леголас медленно кивнул:

- Благодарю вас.

Йолаф помолчал, все так же глядя собеседнику в глаза, а затем негромко произнес:

- То, что я расскажу вам сейчас, известно лишь четверым. Мне, князю, моему врагу… и еще одному человеку. Поклянитесь, что сохраните это в тайне.

- Клянусь, – коротко отсек Леголас, и рыцарь продолжил:

- Вы видели сегодня некое существо… Вы видели также, что я опекаю его. Вы должны узнать, кто это… Вернее, кем было это… создание.

Лихолесец не ожидал, что Йолаф начнет с сегодняшней сцены, доселе считая себя не вправе расспрашивать рыцаря об оборотне, столь явно ему дорогом.

Йолаф же снова запнулся, а потом раздельно и отрывисто проговорил, словно прыгая с моста в ледяную воду:

- Это чудовище – Эрсилия, моя несчастная невеста.

Его слова упали в пространство, оставив за собой плотную, густую тишину. Леголас облизнул губы, зачем-то повернул кружку ручкой в другую сторону:

- Так. Я видел княжну совсем недавно, и она была в полном здравии.

Рыцарь не отвел взгляда:

- Вы видели не ее.

- Допустим… Но если Эрсилия…здесь, кто же сейчас находится в Тон-Гарте?

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело