Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Двое резко обернулись. В переулке воцарилось красноречивое молчание, Том даже услышал, как его сердце сделало один удар. Немая сцена продолжалась до тех пор, пока Дария не приобрела дар речи.

— Что еще за Билл? Это новая производная такая от твоего старого имени, что ли? — хмыкнув, проанализировала она полученную информацию. Глаза ее, внимательные и острые, просканировали появившегося в переулке парня с ног до самой головы.

— Том меня так зовет, — все еще немного заплетающимся языком объяснил Ангел. — Мне так тоже нравится, гораздо приятнее.

— Поздравляю. Ты уже и имя успел поменять... — девушка закатила глаза, словно услышала что-то удивительно глупое.

Впрочем, это не помешало ей все еще поедать Тома взглядом, пока тот так и стоял, просто открывал и закрывал рот. У него вертелась только одна мысль: «Это вообще кто?»

— То-о-ом, — поспешил разрядить обстановку Билл. — Как жизнь?

— Нормально. Но не благодаря тебе. Ты куда подевался? — приобретая некоторое самообладание, молодой человек нахмурился.

— Я вот воздухом дышу, — виновник происшествия наконец посмел выглянуть из-за девицы и посмотреть в глаза юному гитаристу. При свете уличного фонаря стало понятно, что он все еще сильно пьян. Волосы его прилипли ко лбу, одежда болталась, как тряпки на вешалке, всем телом он прислонился к стене. Удивительно, что он вообще стоял, хотя, повисшая на нем девица явно держала его достаточно крепко.

Том свел брови к переносице. Вильгельм не стремился ничего объяснять, да и должен ли был? Несмотря на степень опьянения, он с легкостью выдержал тяжелый взгляд. Ангел и человек так и стояли бы, молча рассматривая друг друга, но Дарии совершенно не улыбалось быть испепеленной в ходе их разборок. Демоница в удивлении почувствовала — кажется, Билл в этой ситуации далеко не единственный, у кого начинала ехать крыша, потому что аура смертного сейчас представляла собой довольно неровное поле, искрящее всеми видами злости и раздражения, а еще и... ревности? Эти двое просто не могли найти времени более подходящего для того, чтобы дать волю гормонам. Дария устало вздохнула.

— Значит, ты — Том. Билл мне уже успел про тебя рассказать. Приятно познакомиться, — спокойно заметила она, хотя человек не ответил вежливостью на ее вежливость.

Во время монолога эта девица весьма пристально оценивала ситуацию. Ее глаза жадно прищурились, вцепившись в запястье, на котором поблескивала цепочка. Под этим взглядом мальчишка ощутил, что практически не может шевелиться, он застыл, как лягушонок на препаровальном стекле, ожидая, когда скальпель вспорет его прохладное брюшко. Однако, заговорить он все же решился:

— Значит, Билл рассказал про меня? Забавно. А вот про тебя он ни слова не говорил.

Девушка поцокала языком.

— Это весьма прискорбно, он бывает груб, когда пьян. Впрочем, уверяю тебя, он это не намеренно, — немного подумав, она добавила. — Я — Дария. Старый друг Вильгельма.

— Старый друг. Я думал, Билл говорил, что он живет далеко отсюда! — на последних словах Том нарочно повысил голос, чтобы тот, кому они на самом деле адресованы, все же понял это. Билл улыбнулся и положил девице руку на плечо.

— Да, Дария сегодня приле... ехала, — почувствовав щипок он моментально исправился на середине предложения.

— Ясно. Очень мило. Ну, раз у тебя все в порядке и ты не собираешься сваливать, найдешь меня в клубе.

Том развернулся, чтобы уйти. Ему почему-то стало жутко досадно от того факта, что он стоял тут как дурак, явно третий лишний в прекрасной компании. Поразительно, как быстро Билл нашел себе развлечение по вкусу.

— Погоди. Я уже ухожу, — снова раздался голос Дарии. — Ты должен довести его до клуба, я сомневаюсь, что он дойдет сам.

— Это его проблемы, — бросил Том через плечо.

— У, какие мы сердитые. Я думала, вы более или менее наладили контакт. Или мне показалось, что я вижу в тебе раздражение при виде меня?

От услышанного, краска залила щеки Тома. Впрочем, он все же остановился и обернулся наполовину.

— Контакт налажен, тебе нет нужды переживать, — спокойно пробормотал он. — А теперь я пойду.

— Милые бранятся, — девушка захихикала, что заставило Тома лишь крепче сжать левый кулак.

Ему не нравилась эта девица. Какого вообще черта она отпускала в его адрес подобные реплики? Что Билл успел ей наболтать? Как назло, все ядовитые и острые слова пропали из головы напрочь. Том снова остановился, сам не зная в ожидании чего. Девчонка явно наслаждалась собственным превосходством. Сообразив, что смертный все равно отвечать ей не собирался, она снова повернулась к Биллу и похлопала его по плечу. Дьявольская улыбка озарила ее лицо.

— Ладно. Не буду вас задерживать, мальчики. Вам явно есть о чем поговорить. До скорого, малыш.

Следующий кадр Том имел счастье наблюдать, как в замедленной съемке. Рыжая девица повернулась, и ее губы нагло накрыли губы Билла, впившись в них поцелуем. Тот не ожидал такого. Руки Ангела автоматически легли на талию старой подруги. Билл впервые в жизни почувствовал что-то подобное и от новизны ощущений буквально примерз к месту. Язык Дарии требовательно раскрыл его губы и ворвался внутрь без спроса. Он понятия не имел, сколько времени прошло и что это такое она делала с ним, что вообще на нее накатило. Ангел просто смотрел на Фурию широко раскрытыми глазами, в которых читалось столько вопросов, на сколько не дала бы ответов даже вся Райская библиотека вместе со всеми тысячами томов, хранящихся в ней. По количеству немых сцен этот эпизод в переулке по полному праву мог бы забрать себе Оскара, если бы был выдвинут, например, в номинации «что происходит?».

Некоторое время спустя, Дария все-таки закончила шутить шутки и выпустила свою жертву. Билл выглядел таким встрепанным и ошарашенным, что она едва не рассмеялась.

— Учись, пока я жива, балбес. Хотя я не поддерживаю твои земные проделки, пусть эта маленькая меть будет наукой твоему смертному, — эти слова прозвучали только для Ангела, сказала их Дария очень тихо, наклоняясь к его уху.

После этого она еще раз коротко поцеловала его в губы. Билл моргнул.

— Не забывай наш разговор, мы к нему еще вернемся.

Закончив мучить друга, девушка покинула сцену действия, плавно покачивая бедрами. Том и Билл остались наедине. Оба молчали. Да и что было говорить?

Ангел прижал пальцы к губам и удивленно посмотрел на Тома. Он ждал, что кто-нибудь объяснит ему произошедшее, но этого не происходило. Сердце у обоих билось как чокнутое, но по разным причинам. Том выглядел напряженно, как пружина, словно окаменел от увиденного. Ангелу в этот момент стало не по себе. Он не знал, что произошло, но знал, подсознательно чувствовал, что Тому это абсолютно не понравилось. Ну вот что взбрело Дарии в голову? Зачем она это сделала?

— Том... Я... — Билл хотел что-то сказать, но сам не знал, как это должно прозвучать.

— Пошли. Холодно тут стоять, — не дав ему закончить, парень все-таки развернулся и двинулся обратно к клубу.

Тело вновь стало его слушаться, хоть это радовало. Как по заказу в его воображении вновь всплыл темный глубокий взгляд, пронизывающий насквозь, теплые руки, которые только и искали шанса прикоснуться, ответные движения Билла на танцполе... А потом эта девица! Интересно, знала ли «подруга» о его проделках? Том сжал руки в кулаки и спрятал их в карманы. Его настроение медленно, но верно, ползло под ноль.

В это время Ангел все-таки расстался со стенкой и догнал человека. Он не был силен в такого рода отношениях и не понимал даже своих собственных чувств, но в то, что произошло нечто не совсем правильное, верил стопроцентно. Желание объяснить, остановить этого вспыльчивого и не так все понявшего парня билось в нем с такой силой, что он сам себя не узнавал. Он, Вильгельм, собирался пойти и оправдываться перед кем-то. В жизни такого никогда не случалось!

Том шел очень быстро, но Ангел все же догнал его.

— Том, — Билл ухватил его за футболку.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело