Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Когда парни открыли временно ослепшие от яркости глаза, спальня уже приняла свой привычный вид. Парни, так и не успевшие разорвать тактильный контакт, в удивлении смотрели друг на друга.

А потом Том и вовсе обалдел — он взглянул на кулон и увидел, что тот больше не выглядел, как простое тусклое украшение. Красивый мерцающий свет прошел по всей цепочке, подобно электрическому разряду, и остановил свой ход прямо в центре многогранного камня.

— Вот это номер, — завороженно сказал парень. — Что же его так коротит все время?

— Дай свою руку сюда! — Билл внезапно стал очень строгим. Не дожидаясь, пока Том исполнит его просьбу, он потянул его к себе.

Браслет как будто ожил. Внутри него, словно в глубине озера, крутился маленький... Водоворот? Он струился и закручивался к середине, красиво переливаясь на свету молочно-перламутровыми оттенками — точно, не камень это вовсе, а нечто живое и очень подвижное таилось запертым в гранях простого украшения.

— Откуда у тебя это? — Перед глазами Вильгельма все еще плясали огромные зеленые пятна, но он все равно пытливо рассматривал безделушку.

— Ты позвонишь врачу, если я расскажу! — панически прошептал Том.

Билл непонимающе прищурился. Немного помявшись, Том продолжал бормотать:

— Я не хотел его брать! Веришь или нет, эта штука точно преследует меня, я увидел его на работе, в клубе, подобрал случайно. Как раз в тот день, когда ты появился. На голову мне прилетела коробка, это там было.

— Зачем ты надел его на запястье?

— Хотел вернуть. Но потом... Он дважды оказывался в моем кармане. Сам! Я сегодня отвезу его обратно, честно!

— Мне кажется, эту штуку надо снять... — Билл обеспокоенно шарил по цепочке, ища на ней замочек. — Как ты ее надел?

— Расстегнул и надел. Вот смотри…

Глаза Тома постепенно приняли форму скругленного квадрата.

— Быть того не может. Нет замка!

— Сам вижу, — Ангел потянул украшение вниз, но оно не шло.

Цельная цепочка выглядела абсолютно гладкой, Том глазел на нее, точно помня, как специально намотал на руку с целью избавиться от штуки как можно скорее и застегнул. Тогда где сама застежка? Том открывал и закрывал рот, озадаченно глядя на Билла. Тот тоже закусил губу, сосредоточенно изучая украшение.

— Но ведь был же замочек… — вот и все, что выдавил Том.

Последние минут пять парни провели в молчании, сопя и ковыряясь, пытаясь стащить украшение с руки мальчишки. Оно крепко-накрепко засело, словно не желало сдаваться. Том готов был поклясться, что чем сильнее Билл тянул, тем туже затягивалась цепь. Тонкие пальцы Ангела ловко обследовали звено за звеном, но это не помогало, даже вдвоем парни не смогли справиться с поставленной задачей.

— Фух, — тяжко выдохнула жертва ювелирного произвола. — Не идет, Билл! Сам видишь, дело гиблое!

Оба настороженно посмотрели друг на друга. Том не знал, как объяснить происходящее, потому он попросту решил свести все усилия к минимуму:

— Нам... уже пора. Давай забудем про это на время? — сделав вид, что ему все равно, он высвободил ладонь из рук Билла и натянул на запястье толстовку. — Потом найдем инструменты и перекусим или в мастерскую сходим. Это ничего особенного, просто… вещица.

— Просто вещица, — эхом отозвался Ангел и проводил руку человека долгим взглядом. Ему так не показалось.

Одно он знал совершенно точно — эта хрень не могла принадлежать миру смертных. Из всех тех прогулянных им уроков Ангельской истории одно он вынес железно — изображение идеальной шестиконечной звезды, символа вечности, баланса и гармонии, которое он совершенно четко разглядел в точеном и идеально огранённом камне в центре кулона — это было то, чем отмечали лишь особые вещицы. Кажется, настала пора вызвать на помощь Рафаэлепедию и немедленно спросить с него все, что он мог знать про эти древние ереси. Сам Билл лишь мог теряться в не очень-то утешительных догадках о том, что это все могло значить. Он клятвенно пообещал себе, что так и сделает сегодня же после клуба. Сейчас ему совершенно не хотелось видеть перед собой эту напыщенную морду, со снисхождением взирающую на бренный мир. Ведь могло же это подождать?

Том натянуто улыбнулся и прошествовал обратно к шкафу. Он не видел перед собой почти ничего, а руки его нещадно тряслись. Вчера он списал все на усталость и наркотические проделки Георга, в чем было дело сейчас? Это все напоминало какую-то инопланетную хренотень. На браслете точно был замок, Том мог побиться об заклад, что херня сама убрала его! Вчера на нем вообще горели надписи! Эта железяка пыталась поговорить с ним, точно! Абсурд какой-то.

Том решил, что не станет делиться своими опасениями с Биллом, который стал невольным свидетелем этой ерунды. Какой нормальный человек поверит в такое? Покоя лишь одна мысль — почему именно у Билла в руках браслет повел себя так странно? Что вообще происходило?

— Эй, вы! — в дверь сунулись рожи Георга и Густава. — Если вы закончили наводить марафет, мы готовы.

— Идем, — не говоря больше ни слова, Том посмотрел на солиста. Его прямой взгляд говорил о том, что не стоит больше сегодня заводить странные разговоры.

Они молча вышли в коридор, не глядя ни друг на друга, ни на Георга и Густава, которые расслабленно и весело хохотали на весь подъезд. Том изо всех сил заставлял себя не думать ни о чем и тоже веселиться вместе с друзьями. Он не мог позволить какой-то там светящейся писюльке испортить себе настроение в такой день, ведь он намеревался прожить его на полную катушку.

I dont mind where you come from

As long as you come to me

But I dont like illusions

I cant see them clearly

I dont mind, I dont care

As long as you’re here

(Sick Puppies – All the Same)

Билл, Том, Густав и Георг резко затормозили у дверей клуба.

Уже по дороге в машине снова начались неадекватно-истеричные веселые настроения, и от шуток друзей Том снова вернул свой легкий и непринужденный настрой.

— Билл, позволь тебя предупредить, — громким шепотом обратился к парню Том, — если тебе дорого твое здоровье, как нервное, так и физическое, никогда и ни за что не бери из рук Георга никакие таблетки, когда он нажрется и начнет тебе их предлагать.

— Я все слышу, твою мать! Тот случай был разовым! — раздался возмущенный вопль с переднего сиденья. — Благодарить меня должен за лучшие годы своей жизни, гад, сволочь и козел бесчувственный!

— Нам казалось, что мы покрылись чешуей, Георг! И ты видел драконов, о чем и кричал, уносясь на машине в отделение полиции!

— Ну и что! Огнем же никто не плевался? — парировал разгневанный басист.

— Спасибо и на этом! Мы думали что нам конец придет, так нас глючило.

— Не знаю как вы, а я думал, что собираюсь вас прибить, такие вы были неадекватные, — перебил друзей Густав.

— Георг устроил в клубе конец света, владелец оштрафовал нас на круглую суму! — не унимался Том.

— Вас с Алексом отец тогда на месяц посадил под арест!

— И с Георгом запретили общаться до того самого конца света!

Билл тоже смеялся, слушая эту историю. Ощущение того, что и он стал частью компании, было таким сильным, что ему начало казаться, будто он находится на земле уже очень и очень давно.

В поле зрения уже забрезжило здание клуба, и Георг, как самый заправский VIP-клиент, зарулил на служебную парковку. Все же были неоспоримые плюсы, когда твой друг работал в баре. Том начал ерзать от нетерпения: вся та энергия, что так неожиданно проснулась в нем сегодня, срочно просилась наружу. Парни смеялись и обменивались шутками. Они выкатились из салона, как горошины из банки.

На входе лениво курил Нейт. Клуб должен был открыться только через час, так что они сегодня прибыли рановато, но это, естественно, была не проблема. Сейчас заведение работало, как простое кафе, лишь с наступлением вечера это место превращалось в танцпол, куда стекалась некоторая местная молодежь.

— Рановато сегодня вы, — Нейт пожал руки Георгу, Густаву, Тому и остановил свой взгляд на Билле. — Не видел тебя раньше. Я — Нейт.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело