Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Он понятия не имел, почему нервничал не хуже Тома, и по какой причине его руки так дрожали. Ему упорно казалось, что сейчас именно это — самое важное событие в его жизни, возможно оттого, что он и сам загорелся вдруг этой идеей, не в силах больше бороться с собственным любопытством. Он видел, в какой неописуемый восторг привели смертных мальчишек его вокальные данные, и просто не мог не улыбаться, радуясь, что сможет ответить этим добрым людям помощью на их помощь.

Ангел совершенно забыл думать о том, что его должна заботить собственная судьба, забыл о том, что еще вчера хотел спихнуть Давида с лестницы и смотреть, как тот катится вниз, теряя парик и золотые тапки, забыл, что ему надо искать, как исправить кашу, которую он заварил. Билл не сразу вспомнил и о том, что в Раю его ждала мать, которая нервничала о его судьбе гораздо больше, чем ее непутевый сын. Прямо сейчас самое важное оказалось рядом, прямо здесь, и Билл продолжал кусать губу и слушать разговор Георга с неизвестным человеком.

Он глянул на Тома. Тот прекратил дергать коленкой и принялся за новое занятие — принялся нервно барабанить пальцами по столу.

Наконец Георг кивнул и нажал на отбой.

— Ну-у-у? — Том гарпией кинулся к нему.

— Баранки гну. Собирай шмотки.

Юный гитарист победно вскинул руки.

— Ты гений дипломатии!

— Кто бы сомневался.

— Честно, после вчерашнего у меня тоже были сомнения в том, что он захочет нас видеть.

— Значит, захотел. У вас обоих пятнадцать минут на сборы. Марш! — Георг сурово указал на дверь в комнату.

Том серьезно посмотрел на Билла.

— Парень, сегодня все будет зависеть от тебя.

Кошмарный узел в желудке Ангела скрутился еще туже от этих слов.

— Я... Я постараюсь, — прошептал Билл, шумно сглотнув.

Вот бы у Давида морда вытянулась при новости, что кто-то доверился его племяннику! Ангел вдруг ощутил собственную значимость, поняв, что ему впервые дают очень серьезный шанс. Каким бы странным это ни казалось, сейчас от него и только от него зависела судьба других людей, и может, именно потому Вильгельм как никогда захотел доказать, что он сможет сделать то, о чем его попросили. Он хотел сделать это для Тома и назло воображаемой роже Давида, всплывающей в его памяти. Даже голос дядюшки донесся до юного сотрудника Небесной Канцелярии весьма отчетливо:

— Ты ничего не стоишь! И никогда не достигнешь большего на своей службе! — визжал воображаемый родственник так, будто в него плеснули кислотой.

— Лучше бы ты заткнулся, — мстительно сказал ему Билл. — Я докажу, что стою больше, чем ты думаешь!

— Что прости? — Том обернулся через плечо.

— Ничего, — Вильгельм тут же одернул себя. — Размышляю вслух.

Впрочем, Том был слишком взбудоражен, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Впав в лихорадочный ажиотаж, он поволок новоиспеченного солиста в комнату.

====== Глава 10. История Тома ======

— Так. Во-первых, — оказавшись у себя, Том принялся придирчиво выворачивать содержимое своих шкафов. — Тебе надо что-то одеть. Моя рабочая одежда, конечно, выход, но, боюсь, ненадолго. На тебе вот...

На кушетку полетели новые майка и штаны и пакет с запечатанными боксерами.

— Это самое маленькое, что есть. Вообще, это не мои даже джинсы, это Алекса, моего брата. Но тебе будет как раз.

Сказав это, молодой человек отвернулся к шкафу. Он сейчас не очень-то думал о том, что происходило вокруг.

Его рука не касалась этих вещей после переезда в маленькую квартирку в спальном районе Магдебурга, хотя с момента аварии и прошло уже около пяти месяцев. Тому пришлось продать общий семейный коттедж, который стал не по карману ему одному, а большинство вещей папы, мамы и брата он раздал соседям, оставив только самые дорогие и близкие сердцу предметы. Таковыми стали фотография со дня рождения Алекса, занявшая место на столике, некоторые детали гардероба, старые игрушки, абсолютно ненужные теперь документы — Том перевез их с собой на новую квартиру, завалив всю кладовку и частично свой шкаф. Георг и Густав лишь переглядывались за его спиной, когда он в угрюмом молчании втаскивал домой ящик за ящиком и наставлял их один на другой; они были как кирпичики стены, которую Том тщательно возводил, отгораживаясь от всего, что знал прежде. Друзья ничего ему не говорили, глядя, как он волочет за собой груз этих не очень веселых воспоминаний, лишь молча помогали, поддерживая его стену. Чтобы разрушить ее, требовалось время, и они изо всех сил старались сделать так, чтобы для их приятеля это время шло гораздо быстрее. Возможно, сейчас настала пора перейти эту черту и наконец воспользоваться чем-то из этих старых, давно забытых предметов?

Том задумчиво повертел в руках старую футболку брата. Ему и самому трудно было объяснить себе, почему именно сейчас вдруг стало легче — легче заглянуть в шкаф со старыми скелетами. Парень потряс головой, не давая себе вновь погрузиться в депрессивные мысли.

— Переодевайся. Только не ори, плиз, если увидишь у себя еще что-нибудь неожиданное, у нас очень нервные соседи, а стенки тут тонкие, — он улыбнулся и кинул Биллу футболку.

Ангел ответил на его улыбку. Сегодня он переоделся без инцидентов, хотя тудапосмотреть так и не решился, это было пока слишком для его нервов. Том оценивающе глянул на него, когда прошло некоторое время.

— Ништяк! Выглядишь совсем как человек.

Билл вздрогнул от этих его слов, впрочем, Том вряд ли осознал всю двусмысленность сказанной фразы.

— Думаешь, хорошо выгляжу? — хмыкнул Ангел, проводя рукой по встрепанным волосам.

— Уверен.

Том стянул через голову футболку. Взгляд Билла скользнул по его красивому торсу, смуглым, с заметно выступающими мышцами, рукам. Отчего-то краска залила его щеки при виде ровной спины парня; он не мог не отметить про себя, что Том сохранял отличную форму.

— А теперь самое главное, — юный гитарист щелкнул пальцами. — Тебе надо выучить песню. Ну, или хотя бы прочесть пару раз... Сможешь? Нам надо подготовить тебя к Петеру. А то он у нас бывает нервным.

Билл уверенно кивнул.

— Я сделаю все так, как ты мне скажешь.

— Спасибо. На самом деле ничего страшного не произойдет, не бойся. Мы только сыграем одну песню, ты споешь, а там уж как получится. Если он одобрит, — Том улыбнулся широкой улыбкой, которая, впрочем, тут же сползла с его лица. — Хотя вот черт знает, что будет, если он одобрит.

— Почему? Я думал, ты этого хотел? — Ангел изумленно приподнял брови.

— Я-то хотел. И хочу, — поправил себя Том. — Но вот одобрит тебя Петер, а потом чего? Что дальше?

Билл понял его вопрос. Улыбка сползла и с его лица, прежде, чем он нашелся с ответом.

— Ты боишься, что я не останусь? — понятливо спросил он, опуская голову.

— А у меня могут быть гарантии?

Новоиспеченный солист задумчиво пожевал губу. Если бы они были у него самого, если бы он и сам представлял, что ждет его дальше и чем вообще все это закончится, он бы дал их, не думая. Но он не знал исход истории, как не знал и того, что взбредет в голову его дяде. Он понимал, что в комнату в любой момент могли влететь Стражи, схватить его за руки и уволочь в неизвестном направлении, туда, где текли теплые реки и сияло вечное солнце, чтобы там наказать его по всей строгости Ангельского закона.

Может, было неразумно и глупо впутываться в подобные авантюры, в подобной ситуации стоило просто поблагодарить Тома и уйти куда-нибудь подальше, но почему-то Билл не делал этого. Он посмотрел на парня, который стоял и напряженно ждал его ответа. В груди снова зашевелилось странное чувство, когда Ангел перехватил взгляд смертного мальчишки. Он не хотел подводить его доверие и не хотел подводить самого себя. На одну секунду он отвернулся и посмотрел в окно, затем взгляд его снова скользнул на Тома. Как можно увереннее, не давая шанс усомниться в собственных словах ни себе, ни парню, Билл изрек:

— У тебя есть мое слово. Этого достаточно?

Некоторое время Том так же внимательно смотрел на него. Он доверял самое важное решение в своей жизни абсолютному незнакомцу, и все же, что-то в нем заставляло мальчишку поверить: Билл не лукавил. Его взгляд был прямым и честным, таким открытым, что все сомнения развеивались сами по себе.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело