Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 111


Изменить размер шрифта:

111

Вдали уже замаячила черной пастью та самая пропасть. Они были уже близко.

Дария тем временем высунулась в окно и, убедившись, что около хижины никого нет, быстро приблизилась к бесчувственному Тому, отвязывая его руки и ноги от стула. Ей следовало действовать быстро, ведь Дахил, который мог вернуться с минуты на минуту, явно не оценил бы этот жест по достоинству. По правде говоря, Дария до сих пор не верила в то, что творила: этим она просто подписывала себе приговор, и могла лишь молиться Его Низейшеству о том, чтобы ее поймали не сразу.

Светлокрылых стражей не наблюдалось поблизости, и одному лишь Дьяволу было известно, сколько еще времени пройдет и прилетят ли они вообще. Как бы то ни было, Том не мог больше оставаться под носом Дахила.

Дария извлекла из своей наплечной сумки гигантский мешок и быстро, не особо церемонясь, затолкала человека туда, тесно связав тесемки и взвалив свою увесистую ношу на плечо.

— Эх, парень, а с виду такой тощий! Откуда же столько веса? Вообще, куда катится этот мир, чтоб женщины мужиков на руках носили? — проворчала она, с трудом поднимаясь в воздух. Тяжесть пригибала ее к земле.

Дария ухнула вниз, попав в воздушную яму.

— Ну, Билл, ты мне за все ответишь…

Вообще, летала Дария очень быстро, как и все Демоны, только вот злополучный мешок сильно затруднял маневренность, оттягивая руки и болтаясь в полете из стороны в сторону. Дария спешила, как только могла, тенью скользя над просторами Ада к огромному старому дереву возле самой пропасти. К счастью, это было не очень далеко от той хижины, куда их всех заволок Дахил, потому Фурия успела туда засчитанные минуты.

Поняв, что никто за ней не наблюдает, девушка затолкала мешок с Томом меж корней и достала оттуда второй точно такой же баул из плотной мешковины. Хорошо бы заклинанию оглушения сработать мощнее, чем обычно, чтобы человек не поднял истерику, проснувшись в темноте неизвестно где, завернутый, как мумия. Сжалившись над его и без того пострадавшей психикой, Дария осторожно развязала веревку и освободила Тома от упаковки, чтобы смертный не задохнулся. Это стало бы ненужной проблемой, людям было свойственно помирать от всякой ерунды, а уж от этого-то экземпляра вообще доброго не жди. Удостоверившись, что Том спокойно спит в объятиях полной отключки, Дария отошла от корней.

— Дахил убьет меня. Он просто разорвет меня на куски, — предчувствуя неприятности, сокрушалась Фурия. — Все было бы проще, если бы он вернул мне договор, я бы вообще не попала в поле его зрения и сделала все то же самое, но без риска для своей шкуры!

Теодор, слышавший это неодобрительно каркнул.

— Какие у тебя еще идеи? — отозвалась ему Дария. — Я просто надеюсь, что он не заметит ничего. Он же думает, что я не могу отходить от Носителя Амулета. Придется оставаться рядом.

Ворон вытаращил на хозяйку левый глаз.

— Да, я тоже не могу поверить, что я все же делаю это! Особенно после того, что этот Том болтал мне тут про предателей и прочую гадость.

Молчание птицы дало Дарии понять, что Тео глубоко осуждал ее самопожертвование, несмотря ни на какие аргументы.

— Ничего. Что мы, с тобой, Теодор, в передрягах не бывали? — Дария быстро отряхнула руки. — Не скучай тут, парень. И понадейся, что, когда ты очнешься, Билл твой все же прилетит.

Эти слова она адресовала уже Тому, который, впрочем,вряд ли услышал их.

Теодор следовал за своей хозяйкой, не отставая от нее. Человеческие чувства были чужды ему, но он никогда не спорил и просто делал то, что говорила ему Дария, ведь он уже привык к ней за свою довольно долгую птичью жизнь.

Второй мешок оказался значительно легче первого, но Фурия все равно несла его с трудом, заваливаясь в воздухе, и едва не роняя огромную ношу. Она вернулась обратно к покосившейся хижине, неуклюже вваливаясь в окно. По счастью, ни Дахил, ни Лич все еще не вернулись, и у Дарии еще осталось немного времени, чтобы доделать то, что она собиралась. Мешок с глухим стуком грохнулась на пол. Не трудясь развязывать его, Демоница полоснула по ткани когтями. Из мешка вывалился бесформенный черный комок с шишковатой башкой и уродливой прорезью рта. Она похлопала распростертого на полу Гримма по предположительному месту, где у него могло находиться лицо.

— Просыпайся, солнышко, утречко наступило! — пропела Дария нежным голосом духу страха прямо в ухо.

Для пущего эффекта она со всей дури наподдала твари черным стальным носом высоко зашнурованного сапога. Тот открыл узкие глаза и скосил их на свою мучительницу.

— Ты помнишь наш уговор, малыш? — сладко улыбаясь, снова проговорила девушка.

Гримм все так же затравленно смотрел на нее. С того момента, как она отправила его сидеть в часовне, где он визжал и дергался от острой боли, прошло не очень много времени, а потому дух сейчас ослабел настолько, что вряд ли мог сказать хоть слово. Он лишь затравленно вращал вдавленными глазками и косился на Дарию как-то очень уж недобро, правда, сделать с ней в таком состоянии ничего не мог. У Фурии это зрелище жалости совсем не вызывало.

Последнюю их встречу Демоница запомнила ему надолго, потому что этому типу удалось разозлить ее очень сильно. Она, в принципе, не планировала высвобождать Гримма ближайших лет сто, но подумала, что способность перевоплощения в кого угодно была бы как никогда на руку в такой ситуации. И она не ошиблась.

Вернувшись, она нашла его точно там, где и предполагала найти. Гримм сидел прямо под крестом, жутко завывая и прижав бесформенные лапы к голове. Словно сумасшедший, он раскачивался из стороны в сторону и умолял выпустить его, клялся сделать что угодно, лишь бы получить свободу. Дария сжалилась, но предупредила его, что очень скоро найдет применение его способностям.

Дух был унижен и озлоблен, ведь мешок, в котором он пребывал, тоже оказался заколдован. Он не смог выбраться оттуда, хотя и пытался, а теперь сил его хватило бы разве что на одно простенькое превращение.

Дария тряханула Демона и посмотрела прямо ему в заплывшие глаза.

— Превращайся. Быстро. Ты видел того смертного в переулке, когда шпионил за мой. Давай-давай! Мальчишка с дредами, высокий такой, — она показала Гримму его рост чуть приподняв руку над своей головой.

Тот помедлил, но все же выполнил свое обещание. Из бесформенного облака он медленно начал принимать человеческие очертания, лицо его заострилось, кожа стала бледной, гладкой, по бокам появились руки и ноги. Он изобразил светлые волосы, дреды, собранные в хвост и карие глаза. Только однажды увидев Тома, дух скопировал буквально все, что было в этом пареньке, даже парочку родинок на щеке и кольцо в губе. Память его на лица была все-таки феноменальной, если он не решал добавлять творческих деталей нарочно.

— У него брови темнее, внимательнее к мелочам надо быть! — Проворчала Дария, придирчиво оглядывая получившуюся копию. Она повертела его лицо из стороны в сторону. — Но сойдет. Шрамы на левом боку еще организуй, Дахил тут немного пыльнул и парня основательно потрепал!

Демон сделал как велено, с ненавистью глядя на Дарию. Впрочем, он даже не забыл про самое главное: с запястья «Тома» свешивалась золотистая цепочка с лже-Амулетом.

— А ты не боишься, что я тебя сдам? — тихо прошипел Дух, злобно кривя губы в каком-то подобии улыбочки.

— Нет, — Дария снова сладко улыбнулась. — Во-первых, потому что заклятие тут же вернёт тебя обратно в то святое место, откуда ты еле уполз. Во-вторых, ты немного не в том положении, чтобы пытаться меня напугать, я и без тебя на взводе. А в–третьих…

Она зашептала быстро-быстро, и рот Гримма будто слипся, суровая нитка прошила две его губы, надежно соединив их вместе. Дария удовлетворенно кивнула, глядя на свою работу.

— Ну, совсем другое дело, просто шикарно! Все, что от тебя нужно теперь, лишь играть глазами, малыш. И делай, пожалуйста, вид, что тебе реально больно, когда Дахил полезет к тебе со своими когтями.

111
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело