Выбери любимый жанр

Танцуя во тьме (СИ) - "Roman off" - Страница 143


Изменить размер шрифта:

143

- Все это у тебя было лишь потому, что я ослабил твой поводок! Оставшись в Клане, ты бы и мечтать не смог о такой вольнице. Но теперь всё, настало время вернуться. Задача Старшей ветви – охранять рубежи Рода и приумножать его состояние.

- Как это сделал ты, продав мою сестру?

- Эйлинэ послужила величию Рода, как и положено дочери Клана. Ее отдали молодому состоятельному мужу, ей не на что жаловаться. К тому же, выкуп за нее позволил Семье занять лидирующее положение в Торговом союзе округа Вардэ. Любая дочь Клана гордилась бы такой судьбой. И я уже говорил, Эйлинэ не твоя сестра. Да, ее мать, Раэни, тебя вырастила, но и только. И я никогда не скрывал от тебя, почему ты растешь в их доме вместо мягких подушек Дворца Клана. Думаешь, из тебя вышел бы толк, останься ты со своей матерью? Весьма сомнительно. Она уже загубила мне одного сына, вырастила из него безвольную тряпку, что думает лишь об украшениях и приемах. Я не мог ей позволить испортить еще и тебя. И я оказался прав. Ты вырос настоящим воином, достойным представителем Старшей Ветви Великого Рода. Возможно, именно ты станешь моим приемником в будущем.

Я сел на пол... ну как сел? Стёк. Ноги не держали совсем. Так бездушно продать свою, пусть не дочь, но родственницу? И Мэль сын вот этого муд… мужика? Главы Дома Тонг? Главы Великого Дома Тонг? Ну ничего себе рокировка… Меж тем, Мэль по тихой скатывался на ядовитое шипение.

- Я не знаю ни мать, ни брата и не могу судить о них. Ты лишил меня этой возможности. Моей семьей стала Раэни и Эйнэ. А ты продал мою сестру бездушному ублюдку за пригоршню камней, лишая ее радости быть с любимым. И эта трагедия раньше срока привела Раэни к Порогу. А сейчас ты говоришь мне, что я должен служить Роду? Ты ошибся. Я ничего тебе не должен. Великий Дом Тонг – не мой род. У меня нет Клана. Я – вольный наемник Космоса. И я сам буду решать, как мне жить!

Задохнувшись от ужаса, я весь превратился вслух. Бедный Мэль… и вот эта скотина – его отец? Да как же так можно?! А меж тем эта самая скотина снисходительно так хмыкнула. И у меня сами собой сжались кулаки. Ну какая же сволочь!

- Глупый мальчик… мало ли, что бывает сказано. Из Книги Рода я тебя не вычеркивал, ты по-прежнему сын Клана. А моя речь на том балу дала тебе несколько вольных лет жизни. И ты провел их с пользой. К тому же, тогда я прекрасно знал, что Император не будет сердиться на тебя за отказ от Лиин. Ты был бы идиотом, если бы согласился. Хоть она и племянница Тауриса, но не самая любимая, и особых благ для нашего Рода она бы не принесла. А вот старшая дочь Клана Ксайю очень перспективна. Благодаря их поддержке мы сможем закрепиться в третьем секторе.

- Дай угадаю? Она готова войти в наш Род, при условии, что ее мужем стану я?

Сердце сделало кульбит и комом стало в горле. Что?..

- Согласен, девочка далеко не дура, решила заполучить лучшего в Роду. Ну так ей простительно. Сильный Дом, сильная кровь. Она вправе требовать ровню.

- Она может требовать от Дома Тонг, что ей угодно. Но я не вхожу в список. Можешь жениться на ней сам, раз уж тебе так хочется заполучить поддержку их Рода. А у меня уже есть Нареченный, и именно его я собираюсь ввести в Храм.

Меня уже всего колотило, но стиснув зубы, я все так же тихо сидел у стены, слушая голоса.

- Безродный мальчишка? Вот это ничтожество – предел твоих мечтаний? Тот, кто не принесет тебе ничего? Ни связей, ни состояния, ни выгодных сделок? И это ты хочешь ввести в Храм? Я мог бы понять, реши ты взять его в наложники. Многие имеют любовников в клановых браках, кто тебе мешает поступить так же?

- Я не собираюсь обсуждать с тобой своего Нареченного. – Я думал, Мэль будет опять кричать, ругаться. А он наоборот успокоился. И голос такой ледяной… Мне даже здесь страшно его слушать. – Тебе не понять. И не лезь в мою жизнь. У тебя нет на нее прав. Пусть ты не внес запись в Книгу Рода, твое отречение слышали многие. И главное, его слышал Император.

- Мальчик мой, Император не будет вмешиваться в дела Рода, тем более, встревать между отцом и сыном. Это внутрисемейные дела. Ты принадлежишь мне и сделаешь так, как скажу я. А теперь подумай. Я готов пойти тебе на встречу. Ты женишься на дочери Ксайю и можешь оставить своё маленькое недоразумение при себе. Или я решу по-другому. Сам знаешь, клановые браки не требуют присутствия брачующихся. Достаточно слова Главы Рода. Я могу закрыть глаза на твое нелепое увлечение, но если оно помешает тебе исполнить долг сына Клана, я уберу его с твоего пути. В жизни может случиться всякое. Лишь одного точно не будет. Мой сын никогда не введет в Храм мужчину. Мне нужны хорошие, качественные внуки, с сильной кровью. Связав свою жизнь с его, ты потеряешь возможность стать отцом. Конечно, одев кольцо Айюмы, ты можешь просить Храмовых Матерей о ребенке, но ты никогда не сможешь забрать его себе и воспитать по своему вкусу. Только редкие свидания и финансовая помощь его матери. И совершенно неясно, выйдет ли из него толк. Ты этого хочешь для своей жизни? Этого?! Взамен достойной женщины, которая принесет благо твоему Роду и родит тебе детей? Ты не будешь вечно мотаться в космосе, однажды ты захочешь покоя и куда тогда ты денешь это недоразумение, за которое так сильно цепляешься сейчас? А?!

Ужаааас. Я съежился в крохотный комочек, уткнувшись в колени, закрыв уши ладонями, лишь бы не слышать этого. Как бы не было больно, этот урод прав… тысячу раз прав и разве я не знал об этом? Знал, но продолжал строить из себя страуса, старательно не заглядывая в будущее. Что я мог дать Мэлю? Ничего… только кучу ненужных проблем. О чем я думал? На что надеялся?.. Единственная моя ценность – это Мыша, да и то, мы чаще влетаем в неприятности, чем приносим пользу. Правда, дружок? Тут громыхнуло так, словно кого-то с размаху приложили об стену.

- А теперь послушай, что скажу тебе я. Это – моя жизнь! И она касается только меня. И с кем мне жить решать тоже буду я сам. Это не твое дело. У тебя. Нет. На меня. Никаких. Прав. – Мэль методично вколачивал папашей в стену каждое слово. Стена вздрагивала. – Попробуешь заключить клановый брак от моего имени, и я оторву тебе голову. Попробуешь хотя бы дыхнуть в сторону Алиса, и я сам, лично, разрушу такой ценный для тебя Великий Дом Тонг. И поверь, рука у меня не дрогнет. Я знаю все ходы и выходы финансовых дел Дома, ты сам об этом позаботился. Я низвергну Род в такую пучину, что об тебя будут вытирать ноги городские лавочники. – Снова громыхнуло. – Ты меня понял?

- Ты не посмеешь! – Какой невероятно приятный, хриплый, полузадушенный голос у папаши Мэля. – Голос крови не даст тебе пойти против меня. Против своего Клана!

- А ты проверь! – Еще один удар… интересно стена выдержит? – Я уже не тот доверчивый юнец, которого можно было запереть в подвалах Дворца. И учти, в твоих интересах, чтобы с Алисом ничего не случилось. Потому что, я не буду разбираться, виновен ты или нет. Я просто смету тебя и твой род с лица Гархара.

- Это и твой род тоже!

- Нет. Уже нет. Моя семья летает со мной на «Зулиссе».

- Мы еще продолжим этот разговор. Я, как твой отец, имею право…

- Я всё сказал. Разговор окончен. Не смею Вас задерживать, Глава Тонг.

Входная дверь с грохотом захлопнулась, и спустя секунду, в спальню влетел Мэль. Холодное, словно закаменевшее лицо, жесткая складка губ, решительный шаг… Все так же сидя на полу, я смотрел на него и словно видел впервые. Оказывается, это так заметно… Порода. Осанка, благородный профиль, гордая посадка головы…

Кто он и кто я? Недоразумение и есть. В наш союз я могу принести только себя. Ни денег, ни связей, ни детей. И лет десять условно счастливого бытия. Стоит ли путаться у него под ногами, создавая проблемы? Что бы Мэль не говорил, Род важен для него, а отец хоть и козел, но все же желает сыну добра. Любит его. По-своему…

Рывком натянув китель, Мэль застегнулся и, повернувшись, наткнулся взглядом на меня.

- Так…

Ему хватило взгляда, чтобы заметить все. Меня, мой наряд, мои глаза…

143
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Танцуя во тьме (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело