Выбери любимый жанр

Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Как вы меня назвали? — сдавленным шепотом спросила я.

— Леди Одариан, лежите спокойно. Сейчас закончу и поговорим, — недовольно произнес лорд Бриннэйн, и я едва не лишилась сознания. — Как интересно. Последствия отравления я убрал, но это не все. Идем.

Он протянул руку, но я откатилась в сторону и отчаянно замотала головой.

— Глупышка, — по-доброму улыбнулся мужчина и поманил меня пальцем.

Невидимая сила подхватила меня и кинула ему в руки. Лорд открыл портал, заливший комнату Светом, и шагнул в него, так и неся меня на руках. Мы оказались в ночном лесу. Мужчина усадил меня на широкий пень и строго велел:

— Жди, сейчас вернусь.

Он скрылся за деревьями, а я попыталась встать, но поняла, что меня опутали чарами, сдвинуться с места не удалось. Стало страшно. С недавних пор ночной лес я совсем не уважаю, это раз. Мужчина меня пугал, это два. И, главное, не понятно, где мы, и что мы тут делаем, это три. Отсутствовал он достаточно долго, я успела уже надумать, Тьма знает чего.

— А вот и я, — услышала я и облегченно вздохнула, когда лорд Бриннэйн вернулся ко мне. — Держи, — он протянул мне кружку с чем-то темным. — Прости, может, для первого раза нужно было взять бокал, но я спешил. Еще лань эта оказалась слишком юркой. В общем, за знакомство. Лорд Алаис Бриннэйн, — мужчина галантно поклонился.

— Что это? — спросила я, приглядываясь к содержимому кружки.

— Пей-пей, кроха, тебе сейчас необходимо, — подмигнул он. — Должно понравиться.

Я еще раз принюхалась, затем пожала плечами и сделала первый глоток. У напитка был солоноватый привкус, но он был… приятным. Более того, бодрящим и питательным. А еще вызывал зверский аппетит. Я жадными глотками допила все до капли и вытерла губы тыльной стороной ладони, тут же облизав и влажный след на руке.

— Что это? Очень вкусно. А еще есть? — спросила я, с сожалением глядя на светлое пятно дна.

— Хм… Оголодал ребенок, — в темноте блеснули белоснежные зубы мужчины. — Сейчас принесу, еще должна быть пригодной в употребление.

Он исчез, но в этот раз вернулся быстро и протянул мне кружку с новой порцией напитка.

— М-м-м, божественно, — простонала я, облизывая губы. — Что это за чудо?

— Кровь, — коротко ответил лорд Алаис, и я подавилась.

— Как кровь? Это кровь? Тьма, меня сейчас стошнит, — скривилась я, а он тихо засмеялся.

— Правда, что ли? — насмешливо спросил мужчина. — Может, от сладкого?

— Тьма-а-а, — я прикрыла рот рукой. — Не говорите этого ужасного слова.

— К утру будешь в порядке. Опять сможешь есть привычную пищу. У тебя сейчас идет перестройка организма. Старайся есть умеренно. Лучше больше мясного, а я еще лучше с кровью, так быстрей и безболезненней пройдет процесс обновления сущности.

— Но папа пробовал меня поить кровью, когда я родилась. Я не приняла, — растерянно ответила я. — Стойте! Я превращаюсь в вампира?

— Видимо так, — подмигнул лорд Бриннэйн, и я поняла, что четко вижу его лицо в темноте. — Ты сбежала из дома, так? — я, молча, кивнула. — Возвращаться не собираешься, — уверенно продолжил он. — Историю, как ты попала к моему внуку, узнаю у него. С ним мне тоже нужно поговорить. У мальчика начался тяжелый период. А ты еще и мальчик, — непонятно к чему сказал лорд Алаис и коротко хохотнул. — Ничего, ему полезно, уже меня переплюнул в "подвигах". В общем, так, Эли. Я тебя не выдам, но буду периодически наведываться и проверять тебя. Ты ведешь себя, как хорошая… эм, хороший мальчик.

— А папе не скажите? — я схватила его за руку, и мужчина в ответ сжал мои пальцы.

— Нет, не скажу, — пообещал он. — Веди себя, как всегда вела. Парня моего не бойся, тебя он не обидит. — "Тебя" мужчина почему-то выделил особо.

— Я не боюсь лорда Бриннэйна, — ответила я.

— Вот и хорошо. Сейчас возвращаемся, — лорд Алаис, потянул меня на себя, и путы исчезли.

Вспыхнул портал, и мы вышли в моей спальне.

— Де-ед!

Дверь была выбита, мой хозяин стоял посреди спальни и смотрел на своего родственника полубезумными совершенно черными глазами.

— О, как его взбаламутило, — не без восхищения отметил старший лорд.

И, прежде чем, мой лорд успел что-то сказать, за его спиной вспыхнул еще один портал, и дед толкнул в него внука.

— Отдыхай, птенчик, — подмигнул мне мужчина, портал за ним закрылся.

Я некоторое время смотрела на то место, где еще недавно стояли мужчины, после прошла в свою маленькую гостиную и присела на короткий диван, тупо уставившись на собственные руки. Я превращаюсь в Пьющую кровь… И почему-то я не знаю, радоваться мне этому или нет? С одной стороны у меня появятся те способности, о которых я столько мечтала. А с другой… А с другой жажда, сложности с восприятием некоторых запахов. Папа говорил, что человеческий запах очень сложно переносить. У нас в замке прислуга, в основном, нелюди. Мамин запах папа воспринимает как-то иначе, как и наш с братом. Плюс охота. Папа рассказывал, что она необходима для усмирения древних инстинктов. Охотиться я не умею, к тому же на чужих землях нужно на это получать разрешение. И тогда, во что это может для меня вылиться. И еще. Боевая трансформация. Я буду монстром?! А если меня в таком виде увидят? Тьма! О чем я вообще думаю? Я юноша, который сегодня ходил на свидание сразу с двумя девушками. Харизматичный, к архам!

— Да, уж, Эли. Не живется тебе в томной простоте, все перчика подавай, — в сердцах воскликнула я и ушла спать, пока к прежним неприятностям еще что-нибудь не добавилось.

— Дед, какого… — карие глаза Ормиса Бриннэйна зло сверлили собственного деда.

Алаис Бриннэйн отвесил внуку подзатыльник.

— Порычи еще на меня, охламон, — ответил он и указал на кресло. — Садись.

Ормис продолжал смотреть на деда исподлобья, и тот гаркнул:

— Сел, я сказал! — Он проследил, как внук падает в кресло напротив и усмехнулся. — Так-то лучше.

Алаис погладил внука по встрепанным волосам, успокаивая его, потрепал по плечу и сел сам.

— Теперь поговорим, — начал он, и Ормис скривился:

— Дед, я взрослый мужчина. Я в состоянии оценить собственные поступки и ответить за них, если это потребуется.

— По вашей вчерашней выходке этого не скажешь, — насмешливо произнес лорд Бриннэйн. — Вам обязательно было глумиться над Третьим лордом, его братом и их общим другом? О чем вы думали, когда связывались с правящим родом?

— Желание дамы — это закон, — усмехнулся внук. — Особенно, когда…

— Когда мозгов нет, — жестко закончил за него дед. — Это Сумрак вас с Хартом избаловал своим покровительством. Раздолбай божественного происхождения. С ним будет отец разбираться, так что его побег ему еще боком станет. Киан уже ждет его. Ладно, оставим пока это. Меня кое-что волнует гораздо больше.

— Что? — Ормис хмуро взглянул на деда.

Тот промолчал, продолжая рассматривать внука.

— Что тебя интересует? — терпеливо переспросил младший лорд.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался старший лорд.

— Замечательно! — раздраженно ответил Ормис. — Почему спрашиваешь?

— Перемен в себе не заметил? — продолжал допытываться дед.

Внук непонимающе посмотрел на Алаиса и отрицательно помотал головой.

— Хорошо, даю наводку, у тебя пробуждается кровь твоей бабушки. Так что, мой мальчик, займись самоконтролем. Скоро он тебе очень пригодится. — Ответил дед.

— Мой отец остался человеком, — недоверчиво сказал Ормис после того, как оторвался от раздумий. — И я себя ощущаю человеком.

— А на меня готов был кинуться, — подмигнул лорд Алаис.

— Прости, дед. Это нервы, — Ормис виновато смотрел на деда. — Что-то все последнее идет не так.

— И давно все идет не так? — полюбопытствовал Алаис.

Внук пожал плечами, и дед снова усмехнулся. Затем задумался, и его глаза сверкнули весельем.

— Орм, дорогой мой, твой мальчишка… — Алаис сделал паузу, наблюдая за реакцией внука. Тот вскинул голову и напряженно посмотрел на деда. — Так вот, твой Дари, может, забрать его? Зачем тебе лишняя ответственность? Ты, конечно, взрослый мужчина, в общем-то, даже серьезный, когда не отключаешь голову, но он еще ребенок. Пусть поживет у нас с твоей бабушкой. А ты занимайся своими делами.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело