Выбери любимый жанр

Грех и тайны (ЛП) - Мади Скайла - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Я уворачиваюсь, заметив другой кулак, летящий мне в лицо. Ладно, похер на сигнал. Если он хочет играть так — чудненько.

Я позволяю ему махаться как сумасшедшему, пока уклоняюсь и увиливаю, пытаясь оценить его силу.

Влево.

Вправо.

Вниз.

Влево.

Вправо.

Вниз.

Сплюнуть и повторить. Слишком легко. Я обнаружил твою слабость, мудак. Шаблоны. Фрайт работает по образцу. Так ему наиболее удобно. Он, вероятно, даже не понимает этого. Шаблоны хороши, когда тренируешься, но, когда ты дерешься в реальном бою, это может стать причиной поражения.

Он продолжает размахивать кулаками, осыпая меня градом ударов. Я блокирую их, насколько возможно игнорируя боль, распространяющуюся по моим предплечьям. Мне нужно держаться, пока его ритм не собьется. Как только он начнет сдавать, отвлечется хоть на долю секунды, я выиграю.

Несколько минут спустя Фрайт уже тяжело дышит, а я еще даже не начинал. Когда он меняет свою тактику, пытаясь небрежно ударить меня в колено, я бью. Резко отклоняюсь в сторону, затем уворачиваюсь от неудачной попытки ударить меня по ребрам. Не могу сдержать ухмылку, когда он рычит от досады и замахивается мне в лицо. Я всегда говорю: «Нет ничего проще, чем бой со злым противником». Он снова скалится, когда я уворачиваюсь. Низко приседаю и сжимаю руку в кулак. Дергаюсь вверх с рыком, точно рассчитывая место нанесения удара. Забавно, но я еще не нанес удар, а мой мозг сам решил, что его горло — идеальное место для этого. Ну, в общем, туда я и ударил. Без перчаток мои кулаки сводит от удара по его горлу. Крича от боли, Фрайт дергается вперед, его огромное тело придавливает меня своим весом, и мы валимся на брезент.

Не ожидал этого.

Я приземляюсь на спину и быстро оборачиваю ноги вокруг его талии. Фрайт, конечно, крупный мужик, но есть большая разница между «большой» и «сильный», и здесь, определенно, присутствует недостаток в силе, что удивительно для мужика его-то размеров.

Я зажимаю его между ног и разворачиваю свое тело. Как-то мне удается перевернуть нас, пока он держится руками за свое горло. Без пощады я обрушиваю поток тяжелых сильных ударов на его голову и лицо. У крови не займет много времени, чтобы окрасить мои костяшки и его быстро распухающую кожу. Он поднимает руки в жалкой попытке защитить свое лицо, и я позволяю ему это, пока немного откатываюсь назад, направляя кулаки на его незащищенные ребра.

Я не должен сильно калечить его, показывая все свои возможности, но за боем наблюдает Череп, и я хочу продемонстрировать ему, насколько опасен.

Пот бежит по спине, и знакомое чувство, всегда возникающее в разгар боя, начинает нарастать в моей груди. Это плотная темнота, наполняющая меня яростью и гневом. Словно черная дыра, она поглощает меня и не позволяет просочиться хоть малой полоске света. Прилагая усилие, я заставляю себя спокойно дышать через нос и пытаюсь еще ненадолго отогнать темноту.

И именно тогда понимаю, что Фрайт не двигается. Я прекращаю его бить, моя грудь сильно вздымается. Визги и скандирования громом отдаются в моих ушах, и я перевожу взгляд с лица противника на толпу.

Тьма рассеивается.

Я сделал это. Я выиграл этот бой. Настал черед фазы номер два.

Как я ожидал и планировал, три парня Черепа выбегают, словно тараканы из своего небольшого укрытия, и несутся к клетке. Я встаю, когда они открывают ее и подходят ко мне.

— Тебя хочет видеть Череп, — говорит один из них. Не знаю, кто.

Я киваю, ступая с шаткого брезента на твердую землю.

— Знаю.

Дотягиваюсь до футболки, чтобы одеться. Натянув ее через голову, я замираю. Один из головорезов Черепа приближается вместе с Эмили, зажатой под его рукой. Мое сердце прекращает биться, легкие замерзают, а желудок падает вниз.

Дерьмо. Блядь.

Я знал, что Череп захочет увидеть меня после боя, особенно после того, как Эмили сказала ему, что я ищу Джоэла. Но я совершенно не ожидал, что Эмили тоже будет присутствовать. Именно поэтому спрятал пушку у нее.

План состоял в том, чтобы выйти отсюда без осложнений. Но, как всегда, дерьмо просто усложняется.

Я протягиваю руку и хватаю запястье Эмили, притягивая ее к себе подальше от человека Черепа. Ее маленькое тело дрожит возле моего.

— Я возьму ее, — говорю я ему, и он поднимает свои ладони.

— Хорошо. Ты возьмешь ее.

Я удерживаю ее рядом, но так, чтобы не натягивалась футболка, демонстрируя контуры оружия. Пока мы идем, она смотрит на меня испуганными глазами. Ее страх ударяет меня прямо в грудь и сбивает дыхание. Ты будешь в порядке. С тобой ничего не случится. Я не позволю. Эти слова застревают в горле, поэтому все, что я могу сделать — это утешительно улыбнуться и притвориться, что это — всего лишь часть плана.

И по печали, отразившейся в ее глазах, я понимаю, что она обо всем догадалась.

***

Черные, похожие на бусинки, глаза Черепа настороженно осматривают нас, когда Эмили наполовину прячется за мной. Ненавижу находиться в его присутствии. Моя челюсть сжимается до боли в зубах.

— Ну, разве вы двое не выглядите милыми?

Он улыбается, но я вижу горечь в его глазах и слышу ревность в голосе. Череп не в своем уме, если думает, что действительно владеет Эмили. Отбросив в сторону его деньги и власть, чем такой, как он, может привлечь женщину?

Он закидывает ногу на ногу и проводит острым ножом по губе. Пятеро его людей «украшают» комнату, терпеливо ожидая вдоль стен. У всех пистолеты… и, держу пари, ножи тоже. Блядь. Нужно, чтобы все прошло гладко — я недостаточно вооружен, чтобы одолеть их всех.

— Чего ты хочешь? — спрашиваю я, нетерпеливо проводя ладонями по бокам.

— Ооу. Враждебность, — он усмехается. — Чего и следовало ожидать. Я действительно сожалею о твоем брате. Правда.

Не надо об этом. Только, блядь, не об этом.

Я усмехаюсь.

— Нет, не сожалеешь.

Он откидывается на своем небольшом деревянном стуле, постукивая ножом по столу. Тук. Тук. Тук. Тук.

— Ты уличил меня. Совсем не жалею.

— Тогда зачем бросаешь слова на ветер? — вмешивается Котенок.

Ее страх слышен в дрожащем голосе. Я действительно хочу, чтобы она не привлекала к себе внимание. Череп изображает шок, его татуированные губы идеально складываются в букву «О».

— Она говорит… — он кладет свой нож на стол и протягивает руки. — Почему бы тебе не присесть, Китти-Кэт?

Приступ злости накатывает на меня от этой ужасной клички, но мне удается кое-как приглушить этот яростный зуд. Совсем немного.

Когда она не двигается, он проводит ладонями по слаксам цвета красного дерева и гладит свои бедра. «Еще несколько минут», — говорю я сам себе. — «Сдержи свое желание прикончить его еще на несколько минут».

Эмили мягко сжимает мою руку и выходит из-за меня. Все, что я могу слышать — шум в ушах и единственное подходящее случаю слово, эхом повторяющееся в моей голове.

Дерьмо.

Дерьмо.

Дерьмо.

Как только Череп обнаружит оружие, которое спрятано у нее — она мертва. О чем я думал? Она успевает сделать только шаг от меня, когда я хватаю ее лицо одной рукой и оставляю жесткий поцелуй на ее губах. Пока одной рукой я удерживаю ее лицо, второй проскальзываю под футболку и хватаюсь за пистолет.

Все ее тело напрягается, а я успокаивающе поглаживаю по щеке большим пальцем, пока вытаскиваю пистолет из-за пояса ее шорт и прячу себе за спину. Слава Господу, ни один из людей Черепа не стоит за нами.

Я прерываю поцелуй и слегка подталкиваю ее в направлении Черепа. Широко открыв глаза, она оглядывается на меня через плечо, и я киваю головой. Пытаюсь убедить себя, что все будет нормально, независимо от того, что скажет или сделает Череп. Через несколько минут все это не будет иметь значения.

Глаза всех присутствующих направлены на Эмили, пока я засовываю оружие себе за пояс и прикрываю футболкой. Мгновенно становится легче дышать.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мади Скайла - Грех и тайны (ЛП) Грех и тайны (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело