Турбулентность (ЛП) - Грация Уитни - Страница 59
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая
Я не могла стереть улыбку с лица, пока он помогал мне выбраться из авто. Джейк повел меня внутрь, мимо известного кафе и витрин, прямо к знаку и комнате с табличкой «Сегодня автограф-сессия!».
– Ты привел меня подписать книгу? – Я взглянула на него, не в состоянии сдержать свое волнение. – Автографы раздает Джон Гришэм?
– К сожалению, нет. – Он засмеялся.
– Тогда кто?
– А это важно, когда речь касается автографа? – искренне поинтересовался он, выглядя так, словно правда пытался сделать сегодняшний день впечатляющим.
– Нет. – Я улыбнулся. – Не на этот раз.
Он выдвинул для меня стул за одни из столов в комнате.
– Я принесу тебе кофе. Три сахара и наполнитель со вкусом лесного ореха, верно?
– Ты запомнил?
– Не совсем. – Он поцеловал меня в лоб до того, как уйти.
Вдруг громкие аплодисменты наполнили комнату, и я влилась в атмосферу, встав вместе с остальными, пока женщина в красном платье поднималась на маленькую сцену впереди комнаты.
– Дамы и господа, – сказала она. – Спасибо вам огромное, что присоединились сегодня к Hatchard’s! Мы рады приветствовать нашего гостя месяца. Прошу, встречайте, всемирно известная автор бестселлеров «Клуб любителей секса на высоте в милю, как он есть» и «Нью-Йорк, Нью-Йорк», Брук Кларксон!
Мои руки тут же прекратили хлопать, а сердце сжалось раз в десять, когда прошлое столкнулось с настоящим.
Автор, одетая в красивое черное платье с известной улыбкой на миллион долларов, помахала рукой аудитории, занимая свое место.
– Привет! – сказала она, все еще выглядя совершенно, как и годы назад, когда наша с ней «стычка» стала причиной моего увольнения. – Так приятно быть сегодня здесь!
Аудитория захихикала и стала радостно восклицать, словно школьницы, пока моя бывшая коллега играла прямо передо мной, пока вся боль и злость, что осела во мне за годы всплыла будто на повторе.
– Я хочу начать с сессии вопросов и ответов до того, как перейдем к основному, – сказала она, и я медленно встала, готовая на хрен убраться отсюда.
Я бросилась из комнаты, почти сбив Джейка, и он последовал за мной к двери, хватая за запястье, прежде чем смогла бы уйти. Замечая выражение моего лица, он потянул меня обратно в магазин и прижал к книжной полке.
– Что с тобой не так, Джиллиан? – Он сжал мое лицо, выглядя заинтересованным.
Я покачала головой.
– Еще одна длинная история?
– Да, но... Я не хочу о ней рассказывать.
– Тогда не нужно. – Он поставил кофе на полку. – Но мы не потратим в пустую остаток этого свидания.
– А это свидание? – Я улыбнулся. – Я думала, ты не занимаешься подобным.
– Я тоже так думал. – Он толкнул меня к книжной полке и прижал свои губы к моим, вынуждая быстро забыть обо всем остальном. Но лишь на несколько часов...
Через четыре часа, посреди ночи, я проснулась от звука его голоса на балконе. Он кричал на кого-то, бросая стакан на пол.
– И вы ждали до сегодня, чтобы поведать мне это дерьмо? – зарычал он. – Вы хоть представляете, как давно я...
– Он бросил еще один стакан. – Идите на хуй. Идите. На. Хуй. Я уже еду.
Я села в кровати, глядя, как он открывает раздвижные двери. Джейк ворвался в комнату, бросая на меня взгляд и качая головой. Он натянул обратно сброшенные вечером боксеры и схватил брюки.
– Нам нужно ехать, – сказал он.
– Сейчас?
– Прямо сейчас.
– Вместе?
– Нет. – Он набрал номер на своем телефоне и поднял его к уху. – Да. Мне нужен билет первого класса для кое-кого до Нью-Йорка. Нет, не важно, какая авиакомпания, но вылет сегодня, желательно в ближайшие три часа. Я бы предпочел аэропорт JFK, аэропорту Ла-Гуардия. Да... Да, спасибо.
Мой телефон вдруг завибрировал от входящего электронного письма.
Тема: Подтверждение рейса.
Спасибо, что летаете с Дельта Эйрвейс. Мы с нетерпением ожидаем того, чтобы обслужить вас на борту первого класса. Пожалуйста, откройте приложение, чтобы просмотреть свой маршрут.
[pdf.]
Я наблюдала за тем, как Джейк одевается, не произнося ни слова, но указывая мне жестом сделать тоже самое. Он не разговаривал со мной, пока мы вместе покидали отель, и даже не смотрел в мою сторону, пока регистрировался для аренды дешевого авто и вез нас в аэропорт.
– Ты снова не оправдал мои надежды, Джейк, – сказала я мягко. – Ты снова не оправдал мои гребаные надежды и только что растоптал их все без причины. Без объяснений.
– Я не могу объяснить тебе все прямо сейчас, Джиллиан, – ответил он. – Правда, не могу. Мы пока что не так близки.
– Тогда не думаю, что мы когда-то и станем настолько близки... – Я не сказала больше ничего до самого конца поездки.
И когда он припарковался перед входом на вылет рейсов Дельты, то просто открыл мне дверь и сказал лишь «Безопасного полета».
– Я думала, ты расскажешь мне, что с тобой случилось. Это же связано с тем, как ты ведешь себя прямо сейчас?
– Выбирайся из машины, Джиллиан.
Качая головой, я схватила свою сумку и выскользнула из авто, игнорируя мучительную боль в груди.
– Спасибо, что не споришь со мной из-за этого, – сказал он, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать меня в лоб, но я отступила.
– Помнишь, ты говорил, что тебе нужна настоящая причина, чтобы мы расстались?
– Не делай этого прямо сейчас, Джиллиан. Ты даже не представляешь, что происходит.
– Знаю, – я ступила на тротуар. – В этом-то и дело. Это – конец для меня, Джейк. Прощай.
И я ушла в последний раз.
Выход на посадку В34
ДЖЕЙК
Лондон (HTW)—>Ньюарк (EWR)
У меня не было прямо сейчас времени думать о чувствах Джиллиан. Я получал звонки и голосовые сообщения так часто, и каждый раз, как они поступали, должен был действовать молниеносно.
Приземлившись в Ньюарке, я сразу же взял такси прямиком к изолированной черной бухте посреди пригорода. Бросившись в одинокое здание в центре бухты, я зарегистрировался и понадеялся, что не слишком припозднился.
Прошел по коридору к восьмому номеру и медленно провел пальцем по табличке на двери: «Сара Ирен Уэстон».
Я вошел в комнату, и женщина в кровати тут же села ровнее.
– Кто вы? – спросила она. – Вы пришли к Саре? – Она указала на пустующую кровать рядом.
– Да, – ответил я. – Я к Саре. Вы не знаете, где она?
– Вернется через часик или около того. – Она погладила край своей кровати. – Не составите мне компанию, пока она вернется?
Я кивнул и подошел ближе, присаживаясь на ее кровать.
Несколько минут женщина молчала – выглядя так, будто тоже ждала Сару, но затем начала говорить.
– Здесь недостаточно тепло, – сказала она. – Я всегда прошу дополнительные одеяла.
– Жаль это слышать. – Я заметил, что она была укрыта четырьмя одеялами, а в углу лежала еще стопка сложенных пледов.
– Все нормально. Они подшучивают надо мной каждый раз, как прошу еще одно. Видимо, я попросила так много, что какой-то анонимный спонсор присылает мне совершенно новые одеяла всякий раз, как прошу о них. Мне лишь нужно позвонить в компанию по производству одеял, когда замерзаю, и они присылают мне пледы, как по волшебству.
– Очень мило. – Я взглянул на дверь, проверяя, нет ли поблизости медсестры.
– Не правда ли? – Она улыбнулась. – А еще я ненавижу здешнюю еду, так что анонимный спонсор присылает мне питание каждый день. Как тебя зовут, сынок?
– Джейк.
– Джейк? – Ее глаза засияли. – У меня есть сын по имени Джейк! Его зовут Джейк Уэстон. Он пилот, знаешь ли.
– Правда?
– Да. – Она, казалось, была горда. – Он присылает мне безделушки из каждого города, где бывает, чтобы я могла почувствовать, что тоже путешествую по миру.
– Очень мило с его стороны.
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая