Выбери любимый жанр

Турбулентность (ЛП) - Грация Уитни - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Я не могла стереть улыбку с лица, пока он помогал мне выбраться из авто. Джейк повел меня внутрь, мимо известного кафе и витрин, прямо к знаку и комнате с табличкой «Сегодня автограф-сессия!».

– Ты привел меня подписать книгу? – Я взглянула на него, не в состоянии сдержать свое волнение. – Автографы раздает Джон Гришэм?

– К сожалению, нет. – Он засмеялся.

– Тогда кто?

– А это важно, когда речь касается автографа? – искренне поинтересовался он, выглядя так, словно правда пытался сделать сегодняшний день впечатляющим.

– Нет. – Я улыбнулся. – Не на этот раз.

Он выдвинул для меня стул за одни из столов в комнате.

– Я принесу тебе кофе. Три сахара и наполнитель со вкусом лесного ореха, верно?

– Ты запомнил?

– Не совсем. – Он поцеловал меня в лоб до того, как уйти.

Вдруг громкие аплодисменты наполнили комнату, и я влилась в атмосферу, встав вместе с остальными, пока женщина в красном платье поднималась на маленькую сцену впереди комнаты.

– Дамы и господа, – сказала она. – Спасибо вам огромное, что присоединились сегодня к Hatchard’s! Мы рады приветствовать нашего гостя месяца. Прошу, встречайте, всемирно известная автор бестселлеров «Клуб любителей секса на высоте в милю, как он есть» и «Нью-Йорк, Нью-Йорк», Брук Кларксон!

Мои руки тут же прекратили хлопать, а сердце сжалось раз в десять, когда прошлое столкнулось с настоящим.

Автор, одетая в красивое черное платье с известной улыбкой на миллион долларов, помахала рукой аудитории, занимая свое место.

– Привет! – сказала она, все еще выглядя совершенно, как и годы назад, когда наша с ней «стычка» стала причиной моего увольнения. – Так приятно быть сегодня здесь!

Аудитория захихикала и стала радостно восклицать, словно школьницы, пока моя бывшая коллега играла прямо передо мной, пока вся боль и злость, что осела во мне за годы всплыла будто на повторе.

– Я хочу начать с сессии вопросов и ответов до того, как перейдем к основному, – сказала она, и я медленно встала, готовая на хрен убраться отсюда.

Я бросилась из комнаты, почти сбив Джейка, и он последовал за мной к двери, хватая за запястье, прежде чем смогла бы уйти. Замечая выражение моего лица, он потянул меня обратно в магазин и прижал к книжной полке.

– Что с тобой не так, Джиллиан? – Он сжал мое лицо, выглядя заинтересованным.

Я покачала головой.

– Еще одна длинная история?

– Да, но... Я не хочу о ней рассказывать.

– Тогда не нужно. – Он поставил кофе на полку. – Но мы не потратим в пустую остаток этого свидания.

– А это свидание? – Я улыбнулся. – Я думала, ты не занимаешься подобным.

– Я тоже так думал. – Он толкнул меня к книжной полке и прижал свои губы к моим, вынуждая быстро забыть обо всем остальном. Но лишь на несколько часов...

Через четыре часа, посреди ночи, я проснулась от звука его голоса на балконе. Он кричал на кого-то, бросая стакан на пол.

– И вы ждали до сегодня, чтобы поведать мне это дерьмо? – зарычал он. – Вы хоть представляете, как давно я...

– Он бросил еще один стакан. – Идите на хуй. Идите. На. Хуй. Я уже еду.

Я села в кровати, глядя, как он открывает раздвижные двери. Джейк ворвался в комнату, бросая на меня взгляд и качая головой. Он натянул обратно сброшенные вечером боксеры и схватил брюки.

– Нам нужно ехать, – сказал он.

– Сейчас?

– Прямо сейчас.

– Вместе?

– Нет. – Он набрал номер на своем телефоне и поднял его к уху. – Да. Мне нужен билет первого класса для кое-кого до Нью-Йорка. Нет, не важно, какая авиакомпания, но вылет сегодня, желательно в ближайшие три часа. Я бы предпочел аэропорт JFK, аэропорту Ла-Гуардия. Да... Да, спасибо.

Мой телефон вдруг завибрировал от входящего электронного письма.

Тема: Подтверждение рейса.

Спасибо, что летаете с Дельта Эйрвейс. Мы с нетерпением ожидаем того, чтобы обслужить вас на борту первого класса. Пожалуйста, откройте приложение, чтобы просмотреть свой маршрут.

[pdf.]

Я наблюдала за тем, как Джейк одевается, не произнося ни слова, но указывая мне жестом сделать тоже самое. Он не разговаривал со мной, пока мы вместе покидали отель, и даже не смотрел в мою сторону, пока регистрировался для аренды дешевого авто и вез нас в аэропорт.

– Ты снова не оправдал мои надежды, Джейк, – сказала я мягко. – Ты снова не оправдал мои гребаные надежды и только что растоптал их все без причины. Без объяснений.

– Я не могу объяснить тебе все прямо сейчас, Джиллиан, – ответил он. – Правда, не могу. Мы пока что не так близки.

– Тогда не думаю, что мы когда-то и станем настолько близки... – Я не сказала больше ничего до самого конца поездки.

И когда он припарковался перед входом на вылет рейсов Дельты, то просто открыл мне дверь и сказал лишь «Безопасного полета».

– Я думала, ты расскажешь мне, что с тобой случилось. Это же связано с тем, как ты ведешь себя прямо сейчас?

– Выбирайся из машины, Джиллиан.

Качая головой, я схватила свою сумку и выскользнула из авто, игнорируя мучительную боль в груди.

– Спасибо, что не споришь со мной из-за этого, – сказал он, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать меня в лоб, но я отступила.

– Помнишь, ты говорил, что тебе нужна настоящая причина, чтобы мы расстались?

– Не делай этого прямо сейчас, Джиллиан. Ты даже не представляешь, что происходит.

– Знаю, – я ступила на тротуар. – В этом-то и дело. Это – конец для меня, Джейк. Прощай.

И я ушла в последний раз.

Выход на посадку В34

      

ДЖЕЙК

      

Лондон (HTW)—>Ньюарк (EWR)

У меня не было прямо сейчас времени думать о чувствах Джиллиан. Я получал звонки и голосовые сообщения так часто, и каждый раз, как они поступали, должен был действовать молниеносно.

Приземлившись в Ньюарке, я сразу же взял такси прямиком к изолированной черной бухте посреди пригорода. Бросившись в одинокое здание в центре бухты, я зарегистрировался и понадеялся, что не слишком припозднился.

Прошел по коридору к восьмому номеру и медленно провел пальцем по табличке на двери: «Сара Ирен Уэстон».

Я вошел в комнату, и женщина в кровати тут же села ровнее.

– Кто вы? – спросила она. – Вы пришли к Саре? – Она указала на пустующую кровать рядом.

– Да, – ответил я. – Я к Саре. Вы не знаете, где она?

– Вернется через часик или около того. – Она погладила край своей кровати. – Не составите мне компанию, пока она вернется?

Я кивнул и подошел ближе, присаживаясь на ее кровать.

Несколько минут женщина молчала – выглядя так, будто тоже ждала Сару, но затем начала говорить.

– Здесь недостаточно тепло, – сказала она. – Я всегда прошу дополнительные одеяла.

– Жаль это слышать. – Я заметил, что она была укрыта четырьмя одеялами, а в углу лежала еще стопка сложенных пледов.

– Все нормально. Они подшучивают надо мной каждый раз, как прошу еще одно. Видимо, я попросила так много, что какой-то анонимный спонсор присылает мне совершенно новые одеяла всякий раз, как прошу о них. Мне лишь нужно позвонить в компанию по производству одеял, когда замерзаю, и они присылают мне пледы, как по волшебству.

– Очень мило. – Я взглянул на дверь, проверяя, нет ли поблизости медсестры.

– Не правда ли? – Она улыбнулась. – А еще я ненавижу здешнюю еду, так что анонимный спонсор присылает мне питание каждый день. Как тебя зовут, сынок?

– Джейк.

Джейк? – Ее глаза засияли. – У меня есть сын по имени Джейк! Его зовут Джейк Уэстон. Он пилот, знаешь ли.

– Правда?

– Да. – Она, казалось, была горда. – Он присылает мне безделушки из каждого города, где бывает, чтобы я могла почувствовать, что тоже путешествую по миру.

– Очень мило с его стороны.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело