Выбери любимый жанр

Дракон. Северные нагорья (СИ) - Барк Сергей "bark" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Никаких загадок, господин. Мой век недолог, а Лорин должен жить вечно. Что будет, когда я умру? — задал он вопрос едва слышно.

И Алияс наконец все понял.

— Ты боишься, что он уйдет в Безмолвные земли, не выдержав разлуки?

— Да. Я в этом не сомневаюсь.

— И поэтому мучаешь его, надеясь, что он привыкнет, научится жить без тебя?

— Вы все правильно поняли, господин.

Ужас добровольной пытки заставлял волосы на голове вставать дыбом.

— И как долго это продолжается?

— Сто восемь лет и двести сорок три дня, — не задумываясь, протянул Хар страшную цифру.

На миг Алиясу показалось, что одиночество коснулось его сухими бледными пальцами.

— Ты представляешь, как ему плохо?

— Так же, как и мне, — взгляд Хару вдруг стал резким. — Но это единственный выход.

— Значит, ты не идешь в его дом, боясь, что однажды станешь виновным в его смерти, и прячешься в Мастерской, потому что это единственное место, где он не может тебя достать?

— Выбора нет…

— И в другой дом ты тоже не стремишься… ведь Лорин ни за что с этим не смирится, так?

— Конечно, он не потерпит этого и может совершить необдуманный поступок.

— И выдать себя, — вставил Алияс.

— В последнее время ему совсем тяжело. Видя вас и ида Шайса, он предложил раскрыть нашу истинность, — в страхе признался драко. — Надеюсь, это скоро пройдет. Я постарался сделать так, чтобы ему нечасто удавалось получить мое время, несмотря на угрозы Мастерской. Поэтому, — вдохнул он поглубже, — нам… лучше нам не видеться.

— Думаешь, его надолго хватит?

— Не спрашивайте такого, господин, — чуть не зашипел парнишка. — Лорину ссужены века. Однажды он позабудет обо мне и заведет настоящую семью. У него появятся дети, — почти благоговейно закончил драко.

— Если не сойдет с ума от пытки разлукой раньше.

Глаза Хару широко раскрылись.

— Е-ему действительно так плохо?

— Разве ты не слышал, как он рвал и метал в термах? Он очень переживает за тебя. Даже если ты не хочешь находиться с ним постоянно, ты мучаешь его тем, что не даешь помочь себе, облегчить свою жизнь. Скажи, ты считаешь драконов сильными и гордыми существами?

— Это очевидно! — поразился Хару непроницательности эльфа.

— Вот и подумай, как он себя чувствует, оказываясь полностью бессильным. Твоя работа сведет тебя в могилу раньше и в этом он станет винить себя.

Похоже, драко серьезно занервничал. Его бледные мелкие пальчики впились в плечи.

— И когда тебя не станет, никто не закроет его в сокровищнице. И он… — Алияс не договорил.

— Он не сделает этого? — в ужасе шептал Хару.

— Ты знаешь его дольше, тебе виднее, — пожав плечами ответил Алияс.

Хару действительно прекрасно знал свою пару. Его огонь, его темперамент…

— Господин? — трепеща от досады, развел драко руками. Его затрясло.

— Хару, быть без пары — невероятно больно. Не надо мучать себя и его, тратя драгоценные дни. Иди с ним, и я обещаю тебе, что найду другой вариант. Такой, который устроил бы вас обоих.

Подозрение вспыхнуло на чужом лице помимо воли — сложно начать доверять кому-то за такой короткий промежуток времени.

— Хару, клянусь никто не будет заставлять тебя видеться с Лорином, если ты сам того не пожелаешь, но, оставаясь в Мастерской, ты будто сдираешь с него живьем чешую.

Выбрав правильные слова, Алиясу все же удалось подтолкнуть драко к выходу.

— Только сегодня и завтра господин, — все же решил тот остаться при своем, боясь верить, что жизнь может стать не такой жестокой для них с Лорином.

— Договорились.

Драко уже скрылся в проходе, но через секунду уже влетел обратно.

— Но как же ваши наряды, господин?!

— Не переживай, одежда у меня есть.

Хару окинул взглядом то, в чем был Алияс, — это, к сожалению, был выполненный им наряд.

— Господин, — осторожно начал он — если хотите чтобы я вам верил, не обманывайте меня больше. Я могу вернуться завтра утром и сделать пару одежд для вас?

— Конечно, — смущенно отозвался эльф и махнул рукой, чтобы тот поторапливался к своему дракону.

Убеждать драко дольше не было необходимости.

========== Спешл. Худший вечер на свете. Часть 1 ==========

Драко спешил оказаться в Верхнем Городе как можно быстрее. Сбитые, немного захолонувшие ноги слушались плохо, но подросток игнорировал неприятные ощущения, ведомый более важной целью.

Его брат Кирби, маленькое несчастье, в котором Хару не чаял души, все же нашел способ оказаться к своим драконам ближе. И теперь, если старший брат не поспеет вовремя, его кровиночку обидит какой-нибудь вечный. Использует, вытрет ноги и выбросит как ненужный хлам. А это — Хару нисколько не сомневался, — разобьет младшему сердце, ведь по какой-то непонятной причине его благоговение перед Вечными превышало все допустимые пределы.

На первый взгляд, не было ничего удивительного в поклонении драко высшим существам. Могущественные, сильные, впечатляющие мощью и магическим даром, они не могли оставить равнодушными «младших собратьев», не наделенных и тысячной долей великолепия ящеров. Оттого многие соплеменники Хару так настойчиво стремились найти покровителя-дракона.

И все бы было, возможно, не так печально, если бы некоторым не удавалось добиться желаемого. И потому остальных искателей легкой жизни не покидала уверенность, что и они наверняка привлекут внимание дракона, если им будет дарован шанс.

Увы, к таковым бестолковым созданиям принадлежал и Кирби.

Хару рвал и метал, когда младший брат стал воспевать хвалебные оды драконам. Где он успел набраться подобной чуши, Хару и представить не мог, ведь тщательно следил за жизнью младшего даже во время своего частого отсутствия.

Иногда драко винил себя в том, что в погоне за куском мяса вынужден пропадать вне дома, работая на износ и выкачивая из себя огромные дозы магической энергии. Но ведь каждый раз, оставляя дом, он точно знал, как будет проводить время Кирби, кто за ним будет присматривать и не останется ли желудок малыша пустым.

Родители, конечно, тоже бились с жизненными невзгодами по мере сил, но в семье детей было девять (!), и нередко случалось так, что кто-нибудь оставался голодным. Впрочем, Хару было не привыкать, но судьба Кирби для него стала важнее собственной. И потому он сейчас несся быстрее ветра вдоль темных переходов, не заботясь о свезенных на поворотах локтях и шишках — он не позволит обидеть брата.

Ему уже доводилось ловить сорванца в опасной близости от заветной цели, но ни уговоры, ни посулы, ни проклятья не могли отвратить его от выбранного пути. Хару даже стало казаться, что чем сильнее он стремится уберечь брата, тем острее тот горит желанием осуществить мечту.

Вот и сегодня, отправив Кирби к другу, он и подумать не мог, что уже двумя часами позже ему придется отыскивать брата в одном из заведений Верхнего города.

Споткнувшись, драко выругался и в сотый раз поклялся, что найдет виновных, всех до единого, и напишет жалобу в Комитет по защите своего вида.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело