Выбери любимый жанр

Хроники потомков Триединых. Книга 1 (СИ) - "Ник Лаев" - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

- Скоро пойдут, - капитан говорил медленно и натужно. - Тянуть им дальше, смысла нет. Так что готовься Пит пострелять из своего арбалета.

Культяпка любовно погладил ореховое ложе. - Мы с ним уже давно одно целое. - Даже с луком, - он взглянул на оставшуюся от среднего пальца нижнюю фалангу, - было по другому.

- Да он у тебя видать заместо бабы, - в разговор неожиданно встрял вечно зубоскалящий Дорф Спир.

Культяпка улыбнулся. - Ну, уж нет. Баба она хужее. Мой арбалет по любому надежнее. - Стоявшие рядом воины дружно грохнули.

Вдруг капитан выгнулся дугой. - Что с вами? - кинулся к командиру Пит, но затем и его накрыло волной. Желудок вывернуло наизнанку. Ярость переполняла его. Гнев бушевал в крови.

- Что с вами такое? - Дорф сплюнул желтую слюну вниз и озадаченно взглянул на капитана. - Чаво это вас всех так плющит?

"Почему он ни чего не чувствует"? - отстраненно подумал Культяпка.

•••

1328 г. от Прихода Триединых

Торния. Приграничье

"Темная кошка с мышкой играла

Прыгала, падала, снова вставала

Все не поймает, вот незадача

Мышке кажись, улыбнулась удача.

Но наша кошка лишь притворялась

Ей надоело, она наигралась

Выгнула спинку и прыгнула смело

Нет больше мышки, а кошка поела".

"Приключение кота Бертита"

Освин Гоэль никогда не был хорошим наездником. Но он не предполагал, что настолько никудышным. Это дворянский недоросль с детства не слезает с коня. А сын мелкого магистратного чиновника, до своего совершеннолетия на лошади катался всего лишь с дюжину раз. Конечно, когда у него обнаружился фиолетовый Дар многое изменилось, но его знакомство с обладателями четырех копыт и гривы продолжало оставаться весьма поверхностным. Настроение было паршивым, хотя начиналось все просто замечательно. Когда мэтр Гарено вызвал его к себе и изложил суть поручения, он разве что не кричал от радости. Первое серьезное и ответственное дело. Его ни капли не смущало, что его, южанина отправляют в незнакомое Приграничье. Разве что сразу не понравилась компания. Мэтр Гатто с прилипшей намертво улыбкой и его хмурый и неразговорчивый телохранитель оказались не самыми приятными спутниками. Впрочем, когда они добрались до Приграничья дела несколько поправились. Мэтр Ройл оказался приятным собеседником, да и к тому же почти земляком. К сожалению, в эту их поездку он отказался их сопровождать, сославшись на возникшие осложнения. К удивлению Освина, советник даже не настаивал.

- Нелегко Вам, поди? - младий агент встретил внимательный взгляд Гейна Биго, который невозмутимо покачивался рядом, пожевывая неизменную травинку.

- Все нормально сержант. - Гоэль принужденно улыбнулся, хотя седалище чесалось и болело. Внутренняя сторона бедер пылала нестерпимым жаром.

- Мы-то привыкшие к плохим дорогам. Тут без хорошего коняги ни как. - Биго любовно похлопал крупного вороного жеребца по шее. - Хороший Татинцин, хороший.

Мэтр Гарено настоятельно рекомендовал ему держаться подальше от Вилладуна. И какого Падшего этот старый пердун отправился в Мистар? Вдвоем с мэтром Ройлом они так ловко гоняли Гатто по его окрестностям. И все бы так и продолжалось, пока, наконец, в убогом мистарском трактире злой рок не свел телохранителя Гатто и начальника стражи Вилладуна. Пара кружек пива и этот молчун каким-то непостижимым образом вызнал все подробности загадочного убийства. Гоэль горестно вздохнул. Удобная повозка осталась в Мистаре, а доставшийся ему бойкий конек постоянно взбрыкивал, заставляя младшего агента табарской тайной полиции морщиться и скрежетать зубами.

- Потерпите мэтр. Я уже ездил в обитель с мэтром Ройлом. До тудова уже рукой подать. Вон за тем леском, - Гейн махнул широкой ладонью в сторону небольшой рощи.

- А Вы разве не были в Вилладуне? - рядом раздался липкий голос Эразмо Гатто. Освин испуганно оглянулся. В трех шагах от них ехал советник, за спиной которого маячила жилистая фигура телохранителя. - Сержант рассказал мне, что в обители уже побывали Ваши... эээ сослуживцы.

- Я буду неподалеку, - Гейн Биго быстро поклонился советнику императора и, дав шпоры коню, ускакал к началу каравана.

Эразмо Гатто криво улыбнулся. - Почему то канцлер ни чего не сообщил мне об этой поездке? Пришлось выпытывать все подробности у нашего простоватого друга. И он сообщил много чего интересного. - Он фальшиво зевнул. - Но когда я обратился за объяснениями к нашему общему другу мэтру Ройлу, тот отговорился необходимость соблюдать служебные тайны. - Советник дробно засмеялся. - Ох уж эти Стражи.

- Поверьте, Ваше Сиятельство я ни чего об этом не знаю, а в Приграничье я вообще впервые.

Мэтр Гатто согласно закивал. - Разумеется, я Вам верю. Ведь это очень не хорошо. - Серо-голубые глаза заледенели. - Нет, просто ужасно скрывать столь важные сведения от советника императора.

- Безусловно. - Освин надеялся, что выражение его лица было бесхитростным и прямодушным. - Замалчивать подобное было бы государственным преступлением.

- Как приятно встретить столь умного и проницательного человека. И при этом столь молодого, - подхватил мэтр Гатто.

- Длинные волосы взметнулись, когда мэтр Гоэль поклонился. - Столь лестные слова от столь влиятельного человека звучат усладой для моих ушей.

- Сержант сообщил мне об убийстве в обители. Наемные убийцы, смерть настоятеля, - мэтр Гатто закатил глаза, - это просто чудовищно. Необходимо немедленно найти и наказать виновных.

- Я уже сказал Вам, что ни чего об этом не слышал. - Скорбное выражение лица ему удавалось лучше всего. - И я совершенно с Вами согласен Ваше Сиятельство, преступники должны быть найдены как можно скорее и наказаны со всей строгостью.

- Мне сказали, что при обители существовала маленькая школа. Там училось несколько подростков. Надеюсь, ни кто из них не пострадал.

"Началось. Он, что меня считает круглым идиотом?" - Откуда мне знать Ваше Сиятельство, но как и Вы, я бы молился бы Триединым за спасение юных жизней. - Освин изобразил самую искреннюю улыбку, на которую был способен. - Обязательно расспрошу об этом мэтра Биго.

- Лучше расспросите об этом мэтра Ройла, - Эразмо Гатто улыбнулся, ни чем не выдав своей досады. - Полагаю, он лучше знает обстоятельства дела.

- К сожалению, мэтр Ройл не вправе делиться подобной информацией даже со мной. - В такой момент наиболее подходящей миной была легкая печаль и недоумение.

Однако мэтр Гатто не желал сдаваться. - Я слышал, что все наемники оказались убиты. С ними жестоко расправились. Интересно, кто это сделал?

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело