Выбери любимый жанр

Победа. Книга 2 - Чаковский Александр Борисович - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Я сделал шаг по направлению к своей «эмке», но Брайт схватил меня за рукав пиджака:

– Стой, Майкл, я ничего не пил. У меня серьезное дело. Я как раз собирался тебя разыскать.

Видно было, что Брайт не просто хочет восстановить наши прежние дружеские отношения, но чем-то всерьез озабочен.

– Говори, я слушаю.

– Здесь?! На ходу? Но у меня серьезный разговор. Мы поедем ко мне. О’кэй?

– Я еду к себе.

– Отлично. Поедем к тебе. Шопингоор, восемь?

– Шопенгауэр, Брайт, Шо-пен-гауэр, – уже не в силах сдержать улыбку, поправил я его.

– Отлично! Поехали. Я – за тобой.

Старшина Гвоздков, увидев, что я вышел, уже подруливал ко мне машину. А Брайт? Он исчез. Наверное, побежал к своему «джипу». Где он только приткнул его без специального пропуска?

– В Потсдам, Алексей Петрович, – сказал я. Звать водителя по имени-отчеству вошло у меня в привычку после того, как мы поговорили с ним, когда я, как ошпаренный, выскочил из пресс-клуба.

– К фрицам на квартиру, товарищ майор? – переспросил Гвоздков. Хотя я и был в штатском, он продолжал обращаться ко мне по званию.

– Туда, – подтвердил я. – Только у моих хозяев есть имена. Хватит всех немцев фрицами называть.

– Так это слово, как бы сказать, общее, что ли. Нацию определяет, – попробовал оправдаться Гвоздков.

– Не нацию, а фашистов, которые на нас напали. Раньше нам было все едино: оккупант-фашист, словом, фриц. А теперь различать надо. Кто фашист, а кто антифашист. Есть разные немцы. Имена у них тоже разные, как у всех людей.

– Это нам и комиссар разъяснял.

Трудно было понять, подтверждает Гвоздков правоту моих слов или упрекает в повторении того, что ему и так хорошо известно.

– Малость поднажмем, Алексей Петрович, – считая разговор о немцах оконченным, сказал я. – Ко мне тут американец один должен приехать.

– Это у которого ртуть в заднице? – с усмешкой спросил старшина. – Видел, как он к вам подходил. Тот?

– Тот самый.

Я хотел приехать раньше Брайта. Противно было думать, что, застав Грету одну, он опять начнет подбивать ее на какой-нибудь бизнес…

Но чтобы обогнать Брайта, нужно было свернуть себе шею. Когда мы подъезжали к дому на Шопенгауэр-штрассе, его «джип» уже стоял у подъезда. Однако Брайт сидел в машине и проникнуть без меня в дом, видимо, не собирался.

Увидев мою «эмку», он выпрыгнул из машины и приветливо помахал.

Я все еще чувствовал к нему неприязнь. Проклятое фото стояло перед моими глазами. Но делать было нечего: в конце концов, я ведь не пытался возражать, когда Брайт заявил, что едет ко мне…

– Пошли? – сказал Брайт не то утвердительно, не то спрашивая моего согласия.

– Ты, кажется, для этого и приехал? – пробурчал я сквозь зубы.

Брайт молча склонился над сиденьем своей машины, на секунду показал зад, туго обтянутый когда-то светло-кремовыми, а теперь грязными брюками, потом выпрямился. В руках он держал тонкий портфель или похожую на большой конверт кожаную папку.

Хотя я виделся с Гретой только вчера, она встретила меня потоком обычных любезностей, через каждые два-три слова вставляя неизбежное «хэрр майор».

– Хэлло, персик! – обратился к ней Брайт. Трудно было придумать слово, которое меньше подходило бы к Грете с ее костлявой фигурой и непропорционально большой грудью.

– О-о, мистер… – польщенно пробормотала Грета и умолкла, видимо не поняв, как назвал ее Брайт. – Кофе? – услужливо спросила она.

– Скажи ей, пусть зальется своей бурдой, – резко сказал Брайт. – Нам некогда.

– Мистер Брайт благодарит вас, фрау Вольф, но он только что пил кофе. – Так я перевел его слова на немецкий. Потом решительно сказал Брайту: – Пойдем!

С обычной своей бесцеремонностью он стал первым подниматься по лестнице в мою комнату.

Когда я вошел, Чарли уже сидел на стуле, вытянув длинные ноги и обеими руками придерживая на коленях свой кожаный конверт.

Я молча сел на кровать и вопросительно посмотрел на американца. Мне снова бросилось в глаза, как устало и неопрятно он выглядел.

– Когда я выезжал из Берлина неполных четыре дня назад, – как бы прочитав мои мысли, сказал Брайт, – на спидометре было семь тысяч четыреста сорок три мили. Сейчас на нем около девяти. Не веришь? Подойди и посмотри.

Очевидно, Брайт ждал, что я начну расспрашивать его, куда он так далеко ездил и каким образом оказался в Карлсхорсте. Видимо, он надеялся, что я забыл его подлый поступок и готов восстановить с ним прежние отношения. Но я решил держать Брайта на расстоянии.

– Зачем я тебе понадобился? Какое у тебя ко мне дело? – сухо спросил я. Всем своим видом я как бы говорил Брайту: если после всего случившегося наша встреча стала возможной, то только потому, что ты упомянул о некоем деле…

Я ожидал, что Брайт сейчас затараторит что-нибудь насчет нашей дружбы, предложит плюнуть на историю с фотографией, напомнит, что мы союзники, и прочее и прочее.

Но вместо этого Брайт очень серьезно спросил:

– Ты помнишь, что я тебе тогда сказал насчет Стюарта?

Да, во время нашей последней встречи Чарли действительно говорил об этом английском журналисте. Кажется, он сказал, будто Стюарт что-то затевает. Тогда я не придал словам Брайта особого значения. Да и что он мог затеять, этот неприятный тип, с которым я повздорил в «Андерграунде»? Напечатать еще одну антисоветскую статейку?

– Ты забыл? – снова спросил Брайт. – Тогда я обещал тебе сообщить, если что-нибудь узнаю. Так вот, сегодня в восемь часов Стюарт устраивает «коктейль-парти». Сегодня!

– Какое мне до этого дело?

– Советую пойти.

– К Стюарту?

– Именно. Он что-то задумал.

– Что именно?

– Не знаю. Что-то против вас. У него есть какие-то сведения. Материалы, что ли. Короче говоря, тебе надо там быть.

– Но меня никто не приглашал!

Чарли достал из кармана рубашки какую-то бумагу и молча протянул ее мне.

Я развернул вчетверо сложенный листок и прочел строки, отпечатанные то ли на машинке, то ли на ротаторе:

ДОРОГОЙ КОЛЛЕГА!

КОРРЕСПОНДЕНТ ГАЗЕТЫ «ДЕЙЛИ РЕКОРДЕР» (ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) ВИЛЬЯМ СТЮАРТ БУДЕТ РАД ВАШЕМУ ПРИСУТСТВИЮ НА КОКТЕЙЛЬ-ПАРТИ 22 ИЮЛЯ 1945 ГОДА В 8 ЧАСОВ ВЕЧЕРА, ВО ВРЕМЯ КОТОРОЙ ОН ПРЕДПОЛАГАЕТ ПОДЕЛИТЬСЯ С КОЛЛЕГАМИ ПОЛЕЗНОЙ ДЛЯ НИХ ИНФОРМАЦИЕЙ.

Далее следовал адрес.

– Как видишь, приглашение безымянное, – сказал Брайт. – У меня есть еще одно. Взял в пресс-клубе по дороге в Карлсхорст.

Упоминание о Карлсхорсте снова возбудило мое любопытство.

– Как ты там оказался? – спросил я. – Глядя на тебя, можно подумать, что ты вообще изъездил всю Германию.

– Я был в северо-западной части Германии. Брайт произнес эти слова очень весомо, вкладывая в них некий неизвестный мне смысл.

– Ну и что?

– Тебе известно, что это британская зона оккупации?

– Допустим.

– Ты не спрашиваешь, зачем меня туда понесло?

– Если сочтешь нужным, скажешь сам.

– Сочту.

Брайт покопался в своей папке и достал оттуда листок бумаги. Это была газетная вырезка.

– Тебе приходилось читать такое? Нет? Тогда читай.

Я прочел. В газетной заметке говорилось, что, по слухам, которые можно считать вполне достоверными, в английской зоне оккупации находятся нераспущенные чисти и соединения войск бывшего немецкого вермахта. При этом высказывалась догадка, что английское командование намеревается вооружить эти войска и бросить против «красных», если не удастся другими способами заставить тех уйти из Европы.

Заметка была помечена маем 1945 года. Напечатанная, судя по чернильной пометке, в американской газете, она никогда не попадалась мне на глаза. Но я тут же вспомнил: в одном из международных обозрений, читанных мною то ли в «Правде», то ли в «Известиях», сообщалось, что в английской зоне существуют какие-то нераспущенные германские соединения. Однако мне и в голову не приходило, что англичане собираются обратить их против нас.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело