Выбери любимый жанр

Арена. Политический детектив. Выпуск 3 (сборник) - Черкашин Николай Андреевич - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

Подошел один из полицейских, чтобы сказать, что они нашли место, где стояла машина похитителя.

Мы присоединились ко второму полицейскому, оставшемуся за кустами, там, где я прятал «паккард».

— Вот отличный отпечаток протектора, — показал второй полицейский. — И на земле масляное пятно.

Я полагаю, машина была неисправна. Из нее капало масло.

Барти осмотрел землю и хмыкнул:

— У нас тут много дел, Барбер. Поезжай-ка ты к Джону. Скажи ему, чтобы через два часа он прислал за нами машину.

— Хорошо, — кивнул я и побрел к патрульной машине.

На ней я поехал к дому Марло. Я все еще не мог поверить в реальность происходящего. Казалось, это кошмарный сон. Я надеялся проснуться и увидеть, что ничего этого нет. Вновь и вновь мои мысли возвращались к стоящему в гараже «паккарду», и меня прошибал холодный пот.

Реник ждал меня у ворот поместья Марло. В руке он держал «дипломат», тот самый «дипломат», что Марло выбросил из окна «роллса». От ужаса я едва не потерял сознание.

Реник бросил «дипломат» на заднее сиденье и сел рядом со мной.

— Барти что-нибудь нашел? — спросил он.

Я рассказал ему об успехах Барти. Я оставил «дипломат» с деньгами в багажнике «паккарда». Тем не менее сейчас он лежал позади меня.

— Что у тебя там? — я кивнул на заднее сиденье.

— Марло передал выкуп в точно таком же «дипломате». У него их было два, совершенно одинаковых. Для нас это удача. «Дипломат» мы сфотографируем. Как знать, возможно, свой «дипломат» похититель выбросил. Кто-то его найдет, принесет нам, мы снимем отпечатки пальцев. А теперь едем к Мидоусу. Если он решит, что мы готовы, поставим в известность прессу. Будем надеяться, что найдется человек, который видел девушку после того, как она ушла из «Пиратской хижины».

С этим у тебя ничего не выгорит, подумал я. Не зря я настоял на том, чтобы Одетт переоделась и надела парик.

Выслушав Реника, Мидоус зашагал из угла в угол, покусывая незажженную сигару.

— Ну что ж, идем в бой, — наконец сказал он. — Мы как раз успеем к дневным выпускам газет, — Мидоус остановился передо мной. — Это твоя работа, Барбер. Нам необходимо сотрудничество прессы. Не мне объяснять тебе, что надо делать. Мы должны выглядеть в лучшем свете. Ясно? — он круто повернулся к Ренику. — Будь осторожен, Джон. Никаких ошибок. Слишком велики ставки. Похитители должны быть пойманы!

— Понятно, — кивнул Реник. — Я переговорю с Райгером, а затем свяжусь с прессой.

Мы прошли в кабинет Райгера. Тот протянул мне пачку фотографий автомобиля Одетт.

— Ладно, принимайся за дело, Гарри, — сказал Реник. — Я хочу поговорить с капитаном.

Тут я задал вопрос, который мучил меня уже не один час:

— Пока ты был в доме Марло, ты не видел его жену?

На лице Реника отразилось удивление:

— Нет, Марло сказал, что ей стало нехорошо и сейчас она в постели.

Райгер резко вскинул голову:

— Ей стало нехорошо? Она не из тех девиц, что в трудную минуту лишаются чувств.

Реник нетерпеливо махнул рукой:

— И что из этого? Прошлой ночью, когда они ждали звонка похитителя, у нее началась истерика. Вызвали доктора. Он дал ей успокоительное, и сейчас она спит.

— Ты говорил с доктором, Джон? — спросил я. Во рту у меня пересохло.

Реник нахмурился:

— У тебя есть какие-то идеи, Гарри?

— Нет. Просто я согласен с капитаном. Судя по фотографиям миссис Марло, она не из тех, кто находит успокоение в таблетках.

— Знаешь, не будем тратить на нее время, — ответил Реник. — Какая разница, была у нее истерика или нет. Марло говорит, что она слегла. Займись лучше вот этим, — он сунул мне в руку «дипломат». — Проследи, чтобы его фотографии появились во всех газетах.

Следующие три часа я не отходил от телефона. Едва я клал трубку, как раздавался новый звонок. К десяти утра в приемной толпились репортеры, требуя информации.

В половине одиннадцатого я препроводил их в кабинет Мидоуса. Тот умел обращаться с пишущей братией. В кабинете были и капитан Райгер, и агент ФБР Барти. На них даже не посмотрели. Мидоус затмил их полностью.

Воспользовавшись передышкой, я выскользнул из кабинета и поспешил к себе. Но не успел сесть за стол, как вновь ожил телефон. Звонила Нина.

— Гарри, я не могу найти ключи, а мне нужна машина. Ты их не брал?

Машина!

В суете я забыл о «паккарде» и содержимом багажника.

— Я не успел тебе сказать, — ответил я. — Машина сломалась. Полетела коробка передач. Мне пришлось искать тягач, чтобы добраться до дому.

— Что же мне делать? Я должна отвезти керамику в магазин. Разве ее нельзя починить? Я позвоню в гараж…

— Нет! Нужна новая коробка передач. Пока у нас нет таких денег. Возьми такси. Послушай, Нина, сейчас я очень занят. Обходись без машины. Увидимся вечером, — и я положил трубку.

Я еще не пришел в себя после разговора с Ниной, когда в дверь постучали и в кабинет вошел Тим Коули.

— Привет, дружище, — улыбнулся он. — Значит, ты действительно тут работаешь?

— А почему ты здесь? Окружной прокурор проводит пресс-конференцию. Все давно там.

Тим скорчил гримасу:

— Знаю я этого болтуна. Главное для него — увидеть свою мерзкую физиономию на первых полосах, — Коули уселся в кресло. — Я напишу о похищении иначе, чем те неумехи, что осаждают сейчас твоего босса. Если преподнести похищение как следует, это будет сенсация, и я смогу подобрать нужные слова. Реник — умный парень. Лучше я поговорю с ним, но не с его боссом. От того толку чуть, — он закурил, не сводя с меня глаз. — Они полагают, что девушка мертва, так?

— Да. Но не знают наверняка.

— Как держится Марло? Я поехал туда, но дом оцеплен полицией. Меня к нему не пустили.

— Неплохо. Не забывай, что он тяжело болен. Ему осталось от силы месяца два.

— А его роскошная жена?

— От переживаний она слегла.

Коули вытаращился на меня…

— Она… что?

— Слегла. У нее началась истерика. Доктор дал ей успокоительное.

Коули откинул голову назад и расхохотался:

— Однако! Я-то готов биться об заклад, что она отплясывает на крыше канкан.

— О чем ты?

— Видишь ли, Марло — граждане Франции. Ты знаешь, какие там законы о наследовании?

— В общем-то, нет. А при чем тут они?

— По французским законам ребенок наследует половину состояния родителей, то есть эта девушка получила бы половину миллионов Марло. Тот не мог оставить жене все деньги, даже если бы и захотел. По закону половина состояния автоматически отходила бы девушке, а это очень жирный куш.

По моей спине побежали мурашки.

— Если похитители убили девушку, что весьма вероятно, а Марло вскорости умрет, то Рея унаследует все состояние. Поэтому я удивился, услышав, что она слегла. Вероятно, от радости.

Так вот в чем могла заключаться причина смерти Одетт: ложное похищение служило лишь ширмой для подготавливаемого убийства. Рея хотела загрести жар моими руками.

— О чем ты задумался, Гарри? — спросил Коули. — На тебе лица нет.

В этот момент загудел интерком. Я щелкнул переключателем.

— Ты мне нужен, — рявкнул Мидоус. — Приходи.

— Хозяин, — усмехнулся Коули.

Я встал.

— До встречи, Тим. Если тебе что-то понадобится, дай знать.

И я выбежал из кабинета.

К полудню поиски Одетт Марло шли полным ходом. Полиция перекрыла все дороги. На помощь призвали военнослужащих с соседней базы. Более тысячи человек, полицейских и солдат, прочесывали окрестности. Над Палм-Бей и Палм-Сити кружили три вертолета, поддерживая постоянную радиосвязь с Мидоусом.

— Мы делаем ставку на то, что девушка находится где-то неподалеку, — говорил Мидоус репортерам, все еще толпящимся в прокуратуре. — Мы полагаем, что она мертва, но, возможно, и ошибаемся. Если она мертва, похитители спрятали тело, но мы его найдем. Если она жива, ее держат где-то взаперти, и мы намерены осмотреть каждый дом, каждую квартиру и ферму. Людей у нас достаточно. Поиски требуют времени, но, если она находится не дальше пятидесяти миль от моего кабинета, рано или поздно мы ее отыщем.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело