Выбери любимый жанр

Арена. Политический детектив. Выпуск 3 (сборник) - Черкашин Николай Андреевич - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Реник пожал плечами.

— Хорошо, сэр, — он повернулся ко мне. — Держись поближе к телефону, Гарри. Возможно, ты мне срочно понадобишься. Ты сейчас домой?

— Да. Если я куда-нибудь уеду, то оставлю Нине номер, по которому меня можно найти.

— Договорились.

И я поехал домой.

Нина раскрашивала садовую вазу. Когда я вошел, она отложила кисть.

— Дорогой… я так волнуюсь, — она обняла меня. — Все будет хорошо?

Я подхватил ее на руки и сел в кресло.

— Все будет отлично. Я снова работаю, и работа мне по душе.

Она спросила, зачем я понадобился Джону в воскресенье, и я рассказал ей о Марло.

— Джон думает, что девушка похищена, но я не стал бы ломать над этим голову. Пока мы ничего не знаем наверняка. Лично мне кажется, что деньги понадобились Марло для какой-нибудь сделки, — и я тут же увел разговор в сторону, спросив, собирается ли она разрисовывать керамику и впредь, после того как я начал работать.

— Моего жалованья хватит на двоих, — заметил я.

— Думаю, мне не стоит бросать это дело, — ответила Нина. — Во всяком случае, до конца сезона.

После обеда я сказал, что поеду в прокуратуру, узнать, нет ли новостей, и продемонстрировать свое рвение.

Я остановил машину у ближайшего телефона-автомата и позвонил Одетт.

— К завтрашней ночи все готово. Похоже, мы выкрутимся. Вы должны вылететь в одиннадцать вечера. Из аэропорта вы доберетесь на автобусе до городского автовокзала. Туда вы попадете в начале второго. Я буду вас ждать. Я отвезу вас в кабину и оставлю там. Затем получу то, что нам нужно, и вернусь.

Она ответила, что все поняла. В голосе Одетт слышалась тревога.

— Ты уверен, что все будет нормально?

— Да… не волнуйтесь. Увидимся на автовокзале в час ночи, — я положил трубку, снял ее и набрал номер прокуратуры. Дежурный сказал мне, что Реник ушел домой. Я понял, что новостей нет, и поехал к Нине.

На следующее утро, в девять часов, я уже был на работе. Секретарша Реника дала мне груду папок, чтобы, ознакомившись с их содержанием, я быстро вошел. в курс текущих дел. Она же сказала, что Реник задерживается.

Я начал просматривать папки. Реник появился вскоре после одиннадцати. Он присел на краешек стола и спросил, нравится ли мне возвращение к работе.

— Еще бы, — ответил я и похлопал по папкам. — Работа как раз по мне. Дочь Марло еще не нашлась?

— Пока ничего нового. За стоянкой в бухте Одиночества ведется наблюдение. Если Одетт покажется там, мне сообщат. Больше мы ничего не можем, если только Марло не обратится к нам. ФБР и полиция штата готовы подключиться к расследованию по первому сигналу.

— Если Марло заплатит выкуп, а девушка вернется, он и не подумает обращаться к нам.

— В наши дни похитители обычно не возвращают своих жертв, — Реник нахмурился. — Мертвые молчат. Если она похищена, держу пари, он попросит нас о помощи, — Реник соскользнул со стола. — Ну, пойду к себе. Если возникнут вопросы, заходи.

Когда он скрылся за дверью, я отодвинул раскрытую папку и закурил. Я думал о том, что завтрашним утром, при удаче, стану богаче на пятьдесят тысяч долларов. Свыкнуться с этим было нелегко. Но я уже решил, что, получив деньги в мелких купюрах, положу их в банковский сейф и буду брать их оттуда по мере надобности. Я понимал, что придется соблюдать определенную осторожность. Я не мог позволить себе сразу же сорить деньгами. Потом, через год или два, я мог сказать, что удачно сыграл на бирже.

Я уже собрался на ленч, когда дверь распахнулась и в кабинет влетел Реник. По лихорадочному блеску его глаз я понял , что ситуация изменилась, и у меня екнуло сердце.

— Ты не представляешь, как нам. повезло! — воскликнул он. — Поедем в полицейское управление, я все расскажу по пути. Кто ищет, тот всегда находит, — продолжил он, когда мы вышли в длинный коридор, ведущий к лифту. — Я просматривал донесения, патрульных за субботу, и одно из них сразу же заинтересовало меня. На автомобильной стоянке у «Пиратской хижины» нашли лежащего без сознания мужчину. Ты знаешь, где это?

Я кивнул, не доверяя своему голосу.

— Его ударили по голове, Бармен вызвал полицию. Он сказал патрульным, что мужчина вышел из бара вслед за девушкой. По его мнению, это девушка — Одетт Марло.

— Почему он так решил? — прохрипел я.

— В Палм-Сити ее хорошо знают. Фотографии Одетт появляются в «Вестнике» чуть ли не каждую неделю. Бармен почти наверняка уверен, что видел именно ее. Сейчас его привезли в полицейское управление. Я захватил с собой несколько фотографий Одетт. Надеюсь, бармен опознает ее.

— А что с тем мужчиной?

— Отделался шишкой на голове. Сейчас он в больнице. Кто его ударил? Если эта девушка — Одетт Марло, каким ветром занесло ее в такое заведение, как «Пиратская хижина»?

— Может, это не она.

— Скоро мы все выясним.

Десять минут спустя мы вошли в кабинет сержанта Хэммонда. Перед его столом сидел бармен из «Пиратской хижины». Я сразу узнал его. Сквозь окно я видел, как Одетт разговаривала с ним у стойки бара.

Реник разложил перед барменом фотографии девушки.

— Это она, — кивнул тот. — Я уверен, это она.

— Когда она пришла в бар? — спросил Реник, многозначительно взглянув на меня.

В начале десятого. Она огляделась, словно кого-то искала, затем спросила меня, есть ли тут другой бар. Я ответил, что нет, и показал ей, где находится ресторан. Она заглянула туда, а затем направилась к выходу. Тот мужчина сидел за стойкой. Он уже успел нагрузиться. Мужчина схватил ее за руку, когда она проходила мимо. Девушке удалось вырваться, и она выскочила на улицу. Мужчина последовал за ней.

— Что произошло потом?

— Минут через десять в бар вошел какой-то парень и сказал, что на автомобильной стоянке лежит человек. Я пошел туда и нашел этого пьяницу. Ему разбили голову, поэтому я вызвал полицию.

— Кто-нибудь уезжал со стоянки перед тем, как вы его нашли?

— После ухода девушки уехали две машины. Одна из них — спортивная модель с мощным двигателем. Ее легко отличить по звуку.

— А вторая?

— Обычная машина.

— Получается, что девушка вела себя так, будто рассчитывала встретить кого-то из друзей, а затем, не найдя их, ушла.

— Совершенно верно.

— Как она была одета?

Бармен достаточно точно описал наряд Одетт, а сержант Хэммонд занес его показания в протокол.

— Полагаю, надо навестить потерпевшего, — сказал Реник после ухода бармена. — Как его зовут, сержант?

— Уолтер Керби.

Мы поехали в больницу. Керби лежал в постели с повязкой на голове. Он сразу признал, что в субботу вечером крепко выпил.

— Я увидел эту красотку и принял ее за шлюху. Приличные девушки не ходят в такие заведения. Она вела себя как недотрога, но я решил, что она просто набивает цену, и пошел за ней на автомобильную стоянку. Наверное, я ошибся. Я снова пристал к ней, но девушке это не понравилось. А потом из темноты возник какой-то мужик и стукнул меня по голове. Больше я ничего не помню.

— Не могли бы вы описать его? — спросил Реник.

Стоя с другой стороны кровати, я боялся, как бы Керби не услышал ударов моего сердца.

— Высокий, широкоплечий. Я его не узнаю. Лица я не видел. На стоянке было темно, и он не терял времени даром. Я не успел разглядеть его.

— Почему она приехала в «Пиратскую хижину»? — рассуждал вслух Реник, когда мы возвращались в прокуратуру. — Она же собралась с подругой в кино. Договорилась встретиться с ней в девять вечера, а в начале десятого появилась в этой кабинке. Что заставило ее поехать совсем в другое место?

— Может, ей позвонили? — предположил я.

— Да, возможно, ты и прав. Тогда получается, что ее похитили из «Пиратской хижины». Пожалуй, надо проверить этого Керби. Вдруг он связан с похитителями, хотя мне в это не верится. Я попрошу О’Рейли узнать, не звонили ли девушке перед тем, как она ушла из дому.

Нужная информация поступила к Ренику в пять часов. Он вошел в мой кабинет и сел на стол.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело