Выбери любимый жанр

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Вам следует покинуть помещение, Майкл, - голос Шерлока звенел сталью, Джон отвлекся на него и впервые увидел, как в серых глазах появился ярко выраженный оттенок, в котором было что-то неуловимо притягательное, звериное.

«Надеюсь, они не начнут тут из-за меня драться, не очень-то хочется быть яблоком раздора».

- С чего бы? – вызывающе прозвучал голос Майкла.

- Джон не контролирует себя, - безразлично ответил Шерлок, - ты ведь его друг, – сквозь зубы произнес последнее слово он.

- Его тело поёт для меня, - возбужденный Майкл заслонил собой Джона, предъявляя на него свои права.

- Как и для сотни других альф, не так ли, Джон? – на этот провокационный вопрос детектива Джон не успел ответить, Грегори вовремя вернулся - внимание собравшихся было приковано к нему.

- Я что-то пропустил? – Грегори пристально наблюдал за неестественной позой Майкла, готового кинуться на любого, кто осмелиться забрать у него Джона.

- Полагаю, что тебе следует напомнить Майклу о том, что, согласно новой поправке правительства, каждый альфа, который связан с общественной деятельностью, обязан принимать подавляющие инстинкт препараты серии MS-108, - обратился Шерлок к Лестрейду официальным тоном. Майкл в этот момент нахмурился и сжал кулаки.

- Шерлок прав, Майкл, - Лестрейд вытянул руки вперед, пытаясь успокоить альфу, - тебе следует выйти из помещения, если ты, конечно, не хочешь лишиться работы в придачу с убойной дозой снотворного.

- Но Джон… - начал Стэнфорд, но Шерлок демонстративно подпер ногой дверь.

- Помочь выйти? – его голос прозвучал сдержанно. Грег осторожно подошел к Майклу, который сцепил руки в замок, и одним ловким движением застегнул у него на запястьях наручники.

- Прости, приятель, - произнес он, подцепив узника под локоть, - но закон есть закон. Ты должен был знать об этом. – Грегори повел Стэнфорда на выход, Молли благодарно кивнула супругу.

- Ты присмотришь за Джоном, Шерлок? Мы пока постараемся привести в чувство Майкла, нам ведь предстоит ещё осмотреть двенадцать трупов, а без его помощи не справиться, - после чего она вновь повернулась к Джону, который поставил пластиковую бутылку на пол, - я восхищаюсь твоей смелостью, Джон. - Шерлок фыркнул в этот момент, но Молли проигнорировала это. – Не каждый решится на такой шаг, как совместная жизнь с бетой, вопреки всем правилам.

- Спасибо, - её похвала вновь вызвала у него раздражение, но он не показал этого.

- Ладно, я пойду, - она взмахнула руками, на её лице было выражение неловкости. Она осторожно прошла мимо альфы и оставила этих двоих наедине.

- А ты действительно бегаешь за ним, - Холмс демонстративно оперся плечом о стену.

- До сегодняшнего дня не предполагал, что встречу его, и вообще, какая тебе разница? - голос вновь стал хриплым, присутствие в морге альфы, который пах столь волнующе и восхитительно, сильно отвлекало его. Шерлок заметил, каким взглядом Джон смотрел на него.

- Не представляю, каким нужно быть идиотом, чтобы во время предстоящей течки высунуться на улицу.

- Вы что-то путаете, мистер Холмс. У меня нет течки, – Джон почувствовал, как жар стал спадать, оставляя после себя противоречивую дрожь и пустоту.

- Первая течка, ещё более очевидно! Чему вас, девственников, учат в пансионатах для омег? - Холмс сделал небольшой шаг вперед, его лицо, как и прежде, ничего не выражало. - К твоему сведению, это уже вторая стадия, ещё немного и твоё тело войдет в заключительную, настанет момент, когда ты будешь изнывать от желания совокупиться с альфой. Я уже чувствую те особые феромоны, которые источает тело, противостоять которым я не могу.

Запах Шерлока неожиданно стал тем единственным, что Джон чувствовал в тот миг, он был везде. Совсем некстати вспомнилась вчерашняя фантазия и то блаженство, которое он испытал. Его тело мгновенно стало изнывать от желания соприкоснуться с чужой обнаженной кожей, росла неутолимая потребность снять напряжение. Трусы намокли, Джон ощущал, как по ягодицам тонкой струйкой бежала смазка. Возбужденный член натянул ткань джинс, принося сильнейший дискомфорт.

Шерлок замер, его зрачки были расширены, он завороженно наблюдал за тем, как Джон облизал губы - ловкий розовый язык пробежался по нижней губе и скрылся. Развратные образы в его голове сменялись друг за другом с огромной скоростью, но рациональная часть, отошедшая на второй план, отчаянно сопротивлялась происходящему. Задерживать дыхание было бесполезным. Тело, повинуясь лишь одному инстинкту, нависло над совершенно несопротивляющимся Джоном, который с каждой секундой в присутствии альфы все больше ощущал дикое желание отдаться и утолить этот голод.

Прохладное помещение морга ничуть не остужало эту ауру, тот накал, что появился между этими двумя. Наваждение одурманивало обоих. Дразнящий запах омеги заставлял кровь бешено стучать в жилах. Альфа властно обхватил его подбородок и приблизился к лицу на опасно близкое расстояние.

- Встань, - зазвучал обманчиво ласковый голос, - и Джон безропотно повиновался ему. Покорность несказанно порадовала Шерлока, что он и поспешил произнести вслух. – Какой удивительно послушный. И где твоя строптивость? – страстный взгляд и непривычное веселье сбили омегу с толку. Джон воспринимал информацию урывками, прикосновение альфы давало стойкое ощущение правильности происходящего, при этом отключая все прочие процессы в его организме.

Разница в росте вынудила Шерлока нагнуть голову. Проникновенный взгляд, черные от желания глаза – это сводило Джона с ума. – Я могу показать тебе, почему не стоит жить с бетой, - тембр его был чарующим, - могу показать настоящее блаженство, почувствовать ни с чем не сравнимый оргазм, - Джон лишь бессвязно простонал в ответ и потянулся в сторону восхитительных губ альфы.

- Тише, - опаляя его кожу горячим дыханием, шепнул Шерлок, - ты довел себя до крайности, гоняясь за Лестрейдом и связав свою жизнь с никчемной бетой, но ничего, это быстро поправимо.

Правая рука легла на самую чувствительную точку и слегка сжала правую ягодицу. Джон не удержал вскрика.

- У тебя уже влажно между ягодиц, - развратно прошептал альфа, поглаживая пульсирующую и изнывающую от возбуждения задницу омеги.

- Возьми меня, - протянул Джон, уже окончательно теряя контроль над разумом.

- Можешь не сомневаться, - хрипло и едва сдерживаясь прорычал Шерлок. – Вот только, - Холмс подался чуть вперед и задел языком мочку уха, - я не стану целовать тебя, прекрасно понимая, что единственный кого бы ты сейчас желал, находится в соседней комнате, - детектив мягко тянул согласные, от чего Джон распалялся ещё сильнее, - как и не стану заключать связь. Я терпеть не могу быть вторым.

Джон его не слушал, а лишь жалобно стонал и терся бедрами о пах Шерлока.

Теплые ладони оказались на пояснице, и Шерлок шумно вдохнул аромат кожи на шее омеги. Ощущение власти над этим трепещущим телом, желание овладеть им и заклеймить обуревали его душу. Но та же макиавельская, сухая и рациональная часть его сознания без конца твердила, что Джон не его, тело заполучить возможно, а вот мысли… Шерлок искренне недоумевал по поводу того, что же привлекло в Лестрейде Джона. Резкое движение, треск ткани - и рубашка скомканным комком полетела на пол. Одна только мысль об инспекторе вызывала в душе Холмса дикую ревность. А что, если грубо овладеть, вытравить из его мыслей Грегори, заставить думать только о нем?..

Шерлок отстранился и вновь схватил Джона за подбородок. Поток мыслей в голове альфы вдруг превратился в борьбу между потребностями и принципами. Препарат действовал, это однозначно, поскольку страсть угасала, запах от омеги казался менее возбуждающим, чем пять-десять минут назад. Единственное, на что он был способен - это снять первое напряжение, не заключая связи, и без зачатия детей.

Джон застыл под взглядом этих внимательных глаз. Ни единой мысли не было в голове, а только противоречия, осознание того, что через мгновение Шерлок овладеет им, одни инстинкты и нарастающее внутри удовольствие. Он заметил, как что-то резко изменилось в глазах альфы, его взгляд вновь стал слишком разумным и ясным для человека, который пару секунд назад был крайне возбужден.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело