Сжигая мосты (СИ) - "crazy-mum" - Страница 54
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая
— Ты очень хороший и ценный для меня работник, но я не могу предложить тебе место. Зимой клиентов совсем мало, и Дафна с лихвой справляется в одиночку. Единственное, что я могла бы тебе предложить – это дать тебе возможность иногда подменять её, когда она захочет уйти в отпуск, заболеет или возьмёт выходные. Мне бы очень хотелось видеть тебя в наших рядах следующей весной, — застенчиво улыбнулась моя работодательница, а я ответила ей тем же.
— Я буду рада любой подработке. Мой телефон вы знаете, звоните в любую минуту, — наигранно весело сказала я.
В начале ноября веранда была закрыта, и я с тоской попрощалась с полюбившимся мне местом работы. Будучи лишённой возможности зарабатывать, я приуныла, и моё настроение и безграничное счастье было слегка омрачены. Однако я не позволила себе окунуться в депрессию по этому поводу, а лишь с тройным усердием засела за книги, отводя несколько часов в день на хобби и стараясь не думать о том, на чьи деньги мне теперь придётся жить. Других вариантов у меня пока не было, ситуация с вакансиями в Форксе была на зависть стабильная, то есть вакансий не было вовсе.
Однажды субботним дождливым днём мы сидели в гостиной дома Свон. Я оформляла новый альбом, а Джейк воодушевлённо играл с Ренесми в настольную игру и, судя по его замечаниям, Ренесми жульничала время от времени. Закончив игру, дочь побежала наверх за другой, а Блэк, освобождённый от неусыпного прессинга Ренесми, обратил внимание на моё занятие и, присев рядом, с моего разрешения принялся рассматривать уже готовые снимки, вклеенные в альбом.
— Белла, это потрясающе, — воскликнул он, завороженно разглядывая заполненные страницы. – Как тебе удаётся видеть в обыденных вещах необычное? Слушай, у тебя талант! Снимки превосходны, я вижу, что ты буквально душу в них вложила! И каждая работа с особым смыслом, наталкивает на размышления, даже меня.
— Джейк, ты о чём? Это просто красивые картинки, — смущённо проговорила я, краснея от неожиданной похвалы и восторга парня. – Таких фотографий пруд пруди. Мне просто нравится этим заниматься.
— Это что, я? – переспросил Джейкоб, перелистнув несколько страниц и увидев своё изображение.
Я взглянула на картинку, фон которой представлял собой осенний пожелтевший лес, в верхней половине фотокарточки сквозь густое облако просачивались скромные лучи, придавая листве сияние, которое обрамляло собой образ Джейкоба. Парень не подозревал в ту секунду, что я фотографирую его, он просто стоял и ловил рукой неспешно падающий лист, выписывающий в воздухе забавные пируэты. Выражение лица парня в тот момент было таким задумчивым, что могло показаться, будто бы он размышляет о короткой жизни этого листа, дальнейшая судьба которого зависит сейчас от его воли. Парень так бережно и трогательно пытался изловить мёртвый лист, будто бы жалел о его скорой кончине, и в то же время глаза его сверкали, словно радуясь тому, что к листу, всё лето выполнявшему рабскую повинность по переработке ультрафиолета в хлорофилл для питания могучего дерева, наконец пришло освобождение. Это всё виделось мне так, и я постаралась передать свои эмоции через фото.
— Да, — только и ответила я, ожидая вердикта.
— Беллз, я даже не думал, что способен на такие эмоции. У меня буквально на лице написано, что мне жаль этот несчастный лист. Но знаешь, в то же время я будто бы сравниваю его жизнь со своей собственной и понимаю, что нужно прожить свою короткую жизнь так, чтобы потом не пришлось жалеть.
Я замерла. Джейкоб почти угадал все мои мысли, вложенные в картинку. Неужели у меня на самом деле получается отобразить свои чувства и ощущения без слов через плоскую фотографию?
— Это должны увидеть все! – вдруг со всей серьёзностью заявил Блэк.
— Ты с ума сошёл, Джейкоб? – я искренне рассмеялась, удивляясь глупости, которую он сморозил. – Даже если эту ерунду кто-то и захочет смотреть, я ни за что на свете не выставлю её на всеобщее обозрение, это бред какой-то.
— Так, собирайся, — вдруг заявил Блэк со всей серьёзностью, от которой у меня свело зубы.
— Что? Куда?
— Хочу тебя кое с кем познакомить. Давай, давай, собирайся, а я пока одену Ренесми. Поедем в резервацию.
— С кем познакомить? – я схватила парня за рукав, когда он решительно поднялся с места и направился в сторону моей дочери. – Джейкоб?
— С одной моей подругой, Эмили Янг.
========== Глава 23 ==========
— Ну, так ты расскажешь мне, что это за таинственная Эмили и почему я с ней до сих пор не знакома? – в который раз задала я вопрос Джейкобу, сидя на пассажирском сидении его автомобиля, направляемого в резервацию.
— Эмили – моя подруга, мы с ней сдружились, когда она приезжала в гости к Гарри Клируотеру. Сейчас она помолвлена с Сэмом Адли уже несколько лет, но свадьбу так пока и не сыграли.
— Почему? – мне стало любопытно и захотелось узнать больше о друзьях Джейкоба, с которыми я ещё не была знакома.
— По нескольким причинам, — Джейкоб нахмурился, сосредоточенно наблюдая за дорогой и будто бы нарочно не смотря на меня. – Знаешь, Сэм, когда ещё учился в школе, встречался с Леа, двоюродной сестрой Эмили. Но жизнь иногда преподносит нам сюрпризы в виде нечаянных судьбоносных встреч, и Сэм с первого взгляда влюбился в Эмили. Он долгое время скрывал это, борясь с собой и своей совестью, но узнав, что Эмили испытывает к нему то же самое, решился на отчаянный шаг и порвал с Леа, – Джейкоб тяжело вздохнул, продолжая хмурить брови, а я в нетерпении ожидала продолжения его повествования, не смея подгонять.
— Леа тогда сильно страдала, и её боль выплёскивалась из неё в виде ненависти к Сэму и Эмили. Она не упускала случая при встрече поддеть его или оскорбить Эмили. Влюблённые терпели, осознавая свою вину перед Леа, но ничего не могли поделать со своими чувствами. Я не одобрял поведение Леа, хоть она и дочь Гарри и мы знакомы с детства. Сердцу не прикажешь, и нужно учиться с достоинством принимать поражение в сердечных делах, — Джейкоб осёкся, а я опустила голову, понимая, что кому, как ни Джейкобу, знать всю горечь безответной любви.
— После того, как Сэм сделал Эмили предложение, с ней произошёл несчастный случай.
— О Боже, — ахнула я. – Надеюсь, ничего серьёзного?
— Она в порядке и вполне здорова, если не считать некоторых изменений во внешнем виде.
— Что ты имеешь в виду?
— Это произошло несколько лет назад. Эмили тогда работала в магазинчике резервации товароведом. Подходил к концу отчётный период, и она задержалась на работе, чтобы закончить учёт товаров на складе…
Джейкоб продолжал говорить, а у меня перед глазами разворачивалась страшная картина несчастного случая. Я чётко представила хрупкую девушку, которая осталась одна в магазине после окончания рабочего времени и была так погружена в работу, что не сразу заметила валивший из кладовой дым. Я представила, как, увидев клубы дыма и испугавшись за оставшийся товар, она схватила огнетушитель и бросилась в помещение, чтобы попытаться затушить огонь. Рассказ Джейкоба был настолько трагичным, что моё воображение услужливо продолжало рисовать картину происшествия, погружая меня в состояние тревоги и зарождая во мне переживания за жизнь незнакомой девушки. Когда Джейкоб дошёл до того момента, где Эмили в панике подбежала к источнику огня, резко распахнула дверь в кладовую и горящие картонные и полиэтиленовые коробки с товаром воспламенились ещё сильнее от новой мощной порции кислорода, я ахнула вслух, не в силах справиться с эмоциями. Перед моими глазами близстоящие к двери высокие стеллажи уже повалились под натиском огня, обрушивая на Эмили своё горящее содержимое и обжигая её смертоносными языками пламени. Я будто бы переживала эту трагедию сама, слушая, как Джейкоб говорил, что Эмили уже не думала о том, как затушить пожар, ей чудом удалось вырваться из кладовой и выбраться наружу. Она успела вызвать службу пожарной безопасности, хотя мне трудно было даже представить, какое мужество ей потребовалось, чтобы, превозмогая адскую боль от ожогов, объяснить пожарным, что произошло…
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая