Выбери любимый жанр

Точка отсчета. Часть 3 (ЛП) - Слоан Рокси - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

- Лишь типичная драма между соседками. Мы будем в порядке.

Я улыбаюсь ему, чего, на самом деле, не чувствую. Я не уверена, что Хэйли и я будем в порядке.

Он тянется к моей руке.

- Ты хочешь об этом поговорить?

- В действительности, нет. Я с тобой, и я хочу сосредоточиться на этом.

Я вздыхаю и откидываю голову на подголовник сидения.

- Я рад, - он берет мою руку и подносит к губам. - Сегодня на ужин, у нас есть два варианта, на твой выбор.

Я поворачиваюсь к нему и выгибаю бровь. – Интригующе. И какие у меня варианты?

- Что ж, у меня бронь в тихом, романтическом итальянском ресторанчике. И мои друзья устраивают званый ужин, если ты вдруг захочешь познакомиться и с другими местами. Я остаюсь в выигрыше, потому что в любом случае смогу похвастаться тобой, но я подумал, что выбор оставлю за тобой.

- Тебе нужно на этот званый ужин по работе?

- Нет, это не из тех ужинов. Только пообщаться. Я «как бы» ответил на приглашение, поэтому я не обязан присутствовать. Я хотел бы заполучить тебя только для себя, но я подумал, что, возможно, ты бы захотела встретиться с некоторыми из моих друзей, не завсегдатаями компании.

В ушах звучит инструкция Бартона. Мне стоило увидеть, с кем он поддерживает контакты, куда ходит. Званый ужин – это блестящая возможность узнать кто его друзья. Я могу заполучить там полезную информацию.

- Как бы сильно я ни хотела провести этот вечер только с тобой, я думаю, что было бы хорошо для меня – встретиться с новыми людьми. В действительности, я не встречала никого вне работы или тусовки клуба.

Ксавьер отменяет бронь, и мы едем к заливу Бискейн.

- Вечеринку устраивает Альберто Бака. На острове Ди Лидо. Ты ведь еще не была на Венецианских островах?

- Нет. Хотя я слышала, как о них рассказывает один из постояльцев. Она искала дом и жаловалась на то, как подскочили цены в Майями.

Он смеется.

- Что есть, то есть. Особняк Алберто великолепен. Прямо на воде.

- Откуда ты его знаешь?

- Мы часто перебивали друг у друга цены на различных аукционах. Хотя, это дружеское соперничество.

- Вы вместе ведете дела?

Кажется, будто его лицо на секунду омрачается, но со стороны трудно сказать.

- Вообще-то, нет.

Он не развивает тему, поэтому я не давлю. Остаток нашего разговора сведен к тому, что Ксавьер указывает на ориентиры и излагает информацию о местах, мимо которых мы проезжаем.

По прибытии на место, я вижу, что Ксавьер имел в виду. Дом ультрамоден и лаконичен, прямо произведение искусства. Все стильно и элегантно. Хозяин вечеринки безупречно одет в серый, сшитый на заказ костюм, с шелковой рубашкой цвета лаванды и галстуком. Когда он обходит гостей, он не один, так как за ним по пятам ходят две длинноногие блондинки в неприлично коротких красных платьях.

Альберто с противоположной стороны комнаты замечает Ксавьера и поднимает руку. Затем, он замечает меня, и оглядывает с ног до головы, пока идет к нам. Он едва смотрит на Ксавьера, прежде чем заключить его в крепкие медвежьи объятия.

- Мой старый друг! Что за прекрасную богиню ты привел ко мне в дом?

- Это Николь. Николь, я хотел бы представить тебе Альберто.

Я протягиваю руку, чтобы пожать его, но он склонятся, и подносит мою руку к своим губам. Его поцелуй немного влажен, и он задерживает мою руку немного дольше, одновременно говоря:

- Мне очень приятно встретить настолько прекрасную женщину. У тебя отличный вкус, Ксавьер, и не только в искусстве.

Он даже подмигивает Ксавьеру. На что я хочу закатить глаза, но не делаю этого.

Появляется один из его прихвостней и шепчет ему в ухо. Он кивает и говорит:

- Я должен пройтись по гостям. Прошу вас, наслаждайтесь вечером. Чуть позже мы еще поговорим.

Мы проходим через толпу. Ксавьер видит несколько человек, которых знает и представляет меня им. Я так сосредоточена на именах и лицах, что вполне вероятно, не выгляжу обаятельной. В любом случае все они довольно пугающие. Я уверена, Ксавьер подумает, что я нервничаю. Так и есть, но совершенно по другим причинам.

Интересно наблюдать за тем, как он ведет себя в толпе. Его шарм работает в полную силу, но ему это не нужно. Могу сказать, что среди этих людей он всеми любим и уважаем. Они смотрят на него, как на одного из своих, равного. Здесь нет и намека на страх, даже среди тех, кто походил на запуганных. Если он Эль Джеф, вполне вероятно, что кто-то, на этой вечеринке, знал об этом. Я бы видела в их глазах страх. Или он всем им тоже лжет?

Ксавьер разговаривает с женщиной, которая управляет местной театральной труппой, а я прошу прощения и выхожу в уборную. Мне нужно написать имена Бартону, пока я их не забыла.

Когда я подхожу к дверям уборной, я чувствую, будто, наконец, могу дышать. Я прислоняюсь в раковине и на секунду прикрываю глаза. Когда я их открываю, я замечаю интерьер. Даже эта комната очень современна. Аксессуары по-европейски элегантны, раковина представляет собой стеклянную чашу на столике из белого мрамора. Чувствуется, будто я в СПА или в каком-то подобном месте.

Я посылаю сообщение, а затем смачиваю в холодной воде одноразовое полотенце. Аккуратно прикладываю его к своему лицу, чтобы не испортить макияж, а затем и к затылку, позволяя холоду успокоить мое колотящееся сердце.

Вибрация телефона заставляет меня подпрыгнуть, и в испуге я прижимаю руки к груди. Это от Бартона: «Продолжай в том же духе». Я удаляю сообщение, и прежде чем вернуться на вечеринку, бросаю в зеркало еще один взгляд.

Когда я выхожу в коридор, то напротив уборной замечаю приоткрытую дверь, на которую, когда шла сюда не обратила внимание. Я могу видеть стену, полностью покрытую книжными полками. Должно быть, это кабинет. По пути сюда я никого не видела на этом этаже, даже несмотря на то, что и сейчас вокруг тоже никого не нет, я понимаю что это, вообще, плохая идея. Мне не нужно быть пойманной за шпионажем, в кабинете этого жуткого парня.

Я прикрываю за собой дверь, чтобы, по крайней мере, иметь небольшое предупреждение, если кто-то появится. На противоположной стороне комнаты стоит большой письменный стол, поэтому я направляюсь к нему. Я открываю два ящика и ничего, кроме офисных принадлежностей не нахожу. Хотя в третьем я срываю джекпот. Я натыкаюсь на стопку файлов.

Каждый файл именной, в основном это судоходные или импортно-экспортные компании. Один из файлов на имя Ксавьера. Ксавьер сказал, что они не вели совместных дел. Зачем бы тогда Альберто иметь на него папку?

Только я подумываю ее открыть, как слышу голоса в коридоре. И замираю.

Голоса становятся ближе. Я не слышу о чем речь, потому что они, вполне вероятно, шепчутся. Все, что я могу сказать, что эти голоса принадлежат мужчине и женщине.

Что если они сюда войдут? Я кладу файл на Ксавьера обратно, и медленно закрываю ящик, надеясь что в коридоре ничего не слышно. Это для моих натянутых нервов звучит как выстрел.

- Нет!

Голос раздается прямо перед дверью, и у меня душа проваливается в пятки. Здесь негде спрятаться. Если они сюда войдут, все будет кончено.

Паника нарастает. Думай быстрее. Зачем бы тебе сюда понадобилась зайти?

Дверная ручка поворачивается, и я понимаю, что облажалась.

ГЛАВА 4

Мое сердце колотится так громко, и я в ужасе думаю, что человек, находящийся снаружи может его услышать. Я отчаянно смотрю по сторонам, как будто, по волшебству, посередине комнаты может появиться запасный выход. Но, когда дверь начинает медленно открываться, я вспоминаю слова Бартона. Если попаду в беду, то, как прикрытие могу использовать, историю с больной тетей.

Я облокачиваюсь на край письменного стола, спиной к двери, и прикладываю к уху свой сотовый. Боже, надеюсь, это сработает. Если нет, со мной будет покончено, даже не начавшись.

- Так, что, на самом деле, сказал доктор? – затеяв эту шпионскую игру, я стараюсь выглядеть взволнованной от стресса, и это отлично подходит для роли заботливой племянницы.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело