Выбери любимый жанр

Vidi solem (СИ) - "lena_luna" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Он выкрикнул незнакомое Гарри заклинание. Парень видел, как это нечто летит к нему, но не мог совершенно ничего сделать. Магии такого уровня он ещё никогда не видел. Он и не думал, что, казалось бы, заурядный волшебник способен на такое волшебство! Заклинание попало в цель и Поттер потерял сознание.

========== Глава 21. ==========

Когда Гарри пришел в себя, первым, что он почувствовал, был зверский голод и невероятная слабость. Парню было настолько плохо, что он был не в состоянии открыть глаза. Голова гудела и это здорово мешало думать. Спустя несколько минут стало полегче и Поттер всё же смог приоткрыть веки. Увиденное ему резко не понравилось. Он находился в месте, которое, казалось, было средоточием всех тех отвратительных аур, которые ему доводилось лицезреть в Лютном переулке.

Сдержать рвотные порывы не удалось и недопереваренный завтрак вперемешку с желудочным соком оказались на каменном полу. Гарри с отвращением сплюнул и вытер влажный рот рукавом мантии. Он постарался дышать ровно и не концентрироваться на том, что его окружает, но это не помогло. Ещё один рвотный позыв потряс его тело и парня вновь вырвало. Это продолжалось до тех пор, пока его желудок окончательно не опустел.

Поттер давно не чувствовал себя так паршиво. Будь он обычным магом, это место не вызвало бы у него абсолютно никакого дискомфорта. Но с его способностями находиться в подобном месте было попросту опасно. Хорошо ещё, что он надел кольцо-ограничитель, а то ему здорово не поздоровилось бы! Кстати, удивительно, что оно у него вообще осталось. После небольшой ревизии, Поттер обнаружил, что палочку у него забрали.

Парень тихо выругался. Без всякого сомнения, его похитили. Только вот кто? Это явно не Пожиратели. Работники министерства? Но, зачем? Одни вопросы, на которые некому дать ответа. От таких размышлений легче не становилось, так что Поттер принялся обдумывать план побега. План отчаянно сопротивлялся и совершенно не хотел придумываться.

Оптимизма не прибавлял тот факт, что среди тех людей, которые его похитили есть маг, который умеет особым способом управлять своей аурой. Скорее всего, он не единственный. Гарри почему-то с трудом верилось, что главарь этой организации самолично решил поймать Поттера. Скорее всего, это был один из командиров.

Интересно, как там Джереми? В груди кольнуло и Гарри понял, что не простит себе, если с целителем что-нибудь случится. Всё же, тот ввязался во всё это по большей части из-за Поттера. Парню не хотелось, чтобы из-за него кто-то опять погиб. Только не снова. Ещё одного мертвого лица в своих кошмарах он не переживет!

Интересно, долго он тут уже лежит? Заметил ли кто-то его исчезновение? Поттер с горечью осознал, что у него практически не осталось близких людей. Наверное, Северус заподозрит что-то неладное, а затем решит, что его сумасбродный любовник опять нашел себе очередное приключение на пятую точку и не будет ничего предпринимать. Всё же, зельевар перестал считать Гарри мальчишкой и смирился с тем, что тот вполне самостоятельный человек, что в данной ситуации было как нельзя некстати.

Северус… Поттер вдруг с ужасом осознал, что, возможно, они никогда больше не увидятся. А даже если бы увиделись, что бы Гарри ему сказал? Они просто любовники, не более того. Так уж случилось, что из-за превратности судьбы им комфортно находиться вместе. Но это не любовь. Определенно не она. Тогда что же? Поттер понимал, что с каждым днём всё сильнее привязывается к мужчине. Это было как наркотик. Находиться рядом со Снейпом и купаться в лучах его ауры было истинным наслаждением. Но, приятнее всего было осознавать, что Северус испытывает схожие чувства, хоть пока и не осознает этого. Это точно нельзя назвать «просто секс». Но что же это тогда?

Опять эти бесконечные вопросы. Конечно, можно было получить ответ, просто спросив у Северуса. Но была очень велика вероятность того, что Снейп просто замкнется в себе и пошлёт парня куда подальше. А этого Поттер уж точно не переживет.

Размышления парня прервал звук открывающейся двери. В комнату вошел маг и, если бы Гарри до этого не вырвало раз десять, то сейчас бы он снова не сдержался бы. Этот человек излучал смесь отвращения, неприязни и страха. Достаточно неприятное сочетания, особенно если вы в состоянии видеть ауру человека.

Взмахом палочки незнакомый маг очистил пол.

- Поднимайся, щенок, - грубо сказал он. – И чтоб без глупостей. Я знаю много интересных заклинаний, которые сделают тебя шелковым. И поверь, они тебе не понравятся.

Гарри яростно вздохнул, но кивнул. Ему ещё понадобятся силы для того, чтобы выбраться из этой дыры. Будет крайне глупо потратить их на препирательство с охранником. Мужчина нацелил на него палочку и процедил сквозь зубы:

- На выход, - а затем бросил Связывающее заклинание на руки парня.

Поттер едва не зашипел от боли, но сдержался. Он не покажет свои эмоции. Зато все остальные в этом плане у него как на ладони. Шли они недолго. В течении всей дороги Гарри старался изучить окружающую обстановку, но толку от этого не было абсолютно никакого. Здание было пропитано магией, очень мощной магией, куда сильнее, чем в Хогвартсе. И она была… другой. Более дикой, свободной. Как будто бы то, что видел Гарри до этого, было лишь жалкой пародией. Фальшивкой. Да и приятной эту магию назвать было точно нельзя. Хотя, вполне вероятно то, что тут всё зависит от человека, который накладывал чары.

Гарри ввели в небольшой зал. В самом центре помещения на холодном каменном полу лежал Джереми. Его аура едва светилась. Было видно, что над ним здорово поиздевались, как с помощью магии так и по-старинке - по-маггловски. Хотя, все эти повреждения не несли особой опасности для жизни. Пара зелий и заклятий и он будет как новенький.

Всё это Поттер мысленного твердил себе, хотя ему хотелось кинуться к другу и проверить, всё ли с ним в порядке, дышит ли он. Гарри физически ощутил клокочущую ярость, которая охватила всё его естество. Его магия взметнулась и захотела уничтожить всё, что было вокруг. Поттеру с трудом удалось удержать стихийный выброс. Ещё не время.

- Добро пожаловать в мою скромную обитель, мистер Поттер, - вкрадчиво произнес человек, которого Гарри до этого не заметил. Он стоял в нескольких метрах от Джереми. Поттер сразу понял, что вот этот отвратительный кусок гнили и есть тут главный. Он излучал спокойную уверенность и немного любопытство, как будто пришел в зоопарк полюбоваться экзотическим животным. – Меня зовут Маркус Хамфри. Хотя, скорее всего, это имя вам ничего не скажет.

- Почему же, - ответил ему Гарри. – Скажет. Вы один из членов Департамента спорта, - парень очень хорошо запомнил все имена, которые ему перечислял Грохкур, когда рассказывал о иерархии в Министерстве, а так же о том, кто может быть главным в сговоре. Забавно то, что Хамфри был одним из подозреваемых.

- Вы прекрасно осведомлены, - на мгновение в голосе мужчины проскользнуло веселье. – Я и мои помощники заметили, что вы в последнее время уж слишком интересуетесь политикой Министерства.

- Мне, как сознательному гражданину, интересно, что происходит в стране, - как можно невиннее произнес Поттер. Хотя, это была лишь игра. И он, и Маркус это прекрасно понимали.

- Но, тем не менее, вы доставили нам очень много неприятностей. Даже, пожалуй, слишком много, чтобы оставить вас в живых, - задумчиво произнес Хамфри. – Я не хотел, чтобы это происходило. Даже дал вам шанс. Ваша магглорожденная подруга настаивала на этом и даже сама вызвалась вас предупредить. Но, увы. Вы проигнорировали её.

- Но я в итоге всё равно не смог ничего выяснить, - с иронией ответил Гарри. – На кой чёрт вам вообще нужно было меня убивать?

- О, это очень просто, мистер Поттер! – Хамфри хихикнул, а Поттер удивленно поднял брови. Он отчетливо видел, что мужчине весело.

- Собственно, почему бы и не рассказать? – как будто сам для себя произнес Маркус. – Пойдемте за мной.

Хамфри развернулся и направился прочь из зала.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Vidi solem (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело