Выбери любимый жанр

Лучшее во мне - это ты! (СИ) - "Ahe" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Он двинул первому же, кто встретился ему на пути, по подбородку, услышав в ответ клацанье зубов, и увидев оседающего на пол противника, остальные «зрители» отступили на несколько шагов, освобождая путь. Джон отлично знал, что его удар был увесистым и точным, ведь его сила напрямую через челюсть достигала мозжечка, где это волнообразное движение порождало ряд коротких замыканий, влекущих за собой потерю сознания или различные мозговые травмы*.

Шерлок заметил его, именно поэтому он нанес серию сильных ударов по корпусу противников, прежде чем рвануть к Джону, схватив его за рукав, выбежав вместе с ним на улицу.

- Быстрее, – кричал на бегу Шерлок. Джон впервые наблюдал, как его друг добровольно покидает место драки, ведь обычно безрассудство с ним до самого конца, – не спрашивай, просто заводи мотор, они ведь сейчас отправятся в погоню.

- Ты разве сможешь вести, у тебя все лицо в крови и… – Джон повернул ключ.

- Нет, у меня все еще двоится в глазах, но это сможешь сделать ты.

- Единственный транспорт, что я умею водить – это велосипед.

В этот момент из бара вышли пять разъяренных байкеров.

- Нет, времени препираться, просто представь, что это он и есть, вот те же два колеса, но с двигателем посередине, – Шерлок сел на место предназначавшееся пассажиру, – у нас есть пара минут… нет, уже сорок секунд.

Один из преследователей заметил их, о чем поспешил сообщить остальным.

- Чтобы я когда-нибудь еще согласился с тобой прокатиться на мотоцикле, Шерлок, – Джон мгновенно оседлал этого железного коня, повторив движения детектива, сначала крутанул ручку, затем открыв подсос до половины, сдвинул кнопку блокировки двигателя вниз, а затем вверх. Двигатель взревел, набирая обороты, вырабатывая энергию, заставляя мотоцикл двинуться в путь (для атмосферности ссылка на прослушивание – http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/58227087026).

Руки немного дрожали. Джон чувствовал себя неуверенно и совершенно точно не знал, куда ехать и куда свернуть, чтобы выехать обратно на трассу А23.

I’m a puppet on a string \ Я – марионетка на веревочке

Tracy island, time-traveling diamond \ С острова Трейси, бриллиант, путешествующий во времени,

Ветер хлестал в лицо.

Coulda shaped heartaches \ Мог бы принять форму сердечных страданий.

Первый поворот.

Come to find a fall in some velvet morning \ Пришел, чтобы отыскать тебя, случайно столкнулся одним бархатистым утром,

Years too late \ Опоздал на долгие годы.

Свист в ушах.

She’s a silver lining lone ranger riding \ Она – луч надежды, герой-одиночка, странствующий

Through an open space \ В открытом космосе.

In my mind when she’s not right there beside me \ В моих мыслях, когда ее нет там, рядом со мной,

I go crazy cause here isn’t where I wanna be \ Я схожу с ума, потому что здесь – это не то место, где я хочу быть.

Адреналин в крови зашкаливал.

And satisfaction feels like a distant memory \ Удовлетворенность кажется далёким воспоминанием,

Шерлок выглядывал из-за плеча, шепча указание.

And I can’t help myself, \ И я ничего не могу с собой поделать –

- Прямо вдоль улицы и поворот налево, так мы снова вернемся на трассу.

All I wanna hear her say is “Are you mine?” \ Все, что я хочу от нее услышать, это “Ты мой?”

Тембр его голоса казался еще более глубоким и восхитительным.

Are you mine? \ Ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

- Молодец, не бойся прибавить газу, – волнующий и доводящий до дрожи голос Шерлока.

I guess what I’m trying to say is I need the deep end \ Полагаю, я пытаюсь сказать то, что мне нужно действовать необдуманно.

Щекочущее дыхание на коже.

Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes \ Продолжаю представлять нашу встречу, я целую жизнь отгонял мысли в надежде, что все уладится само собой.

Джон закрыл на секунду глаза и ускорился, стараясь даже не думать, что эта поездка может стать последней…

Unfair we’re not somewhere misbehaving for days \ Несправедливо, что мы не где-то там хулиганим дни напролет.

Стойкое ощущение опасности и вкупе с риском дурманили.

Great escape lost track of time and space\ “Большой побег”, потерянный след пространства и времени.

Джон сильней крутанул ручку, разгоняя двигатель до пяти тысяч оборотов.

She’s a silver lining climbing on my desire Она – луч надежды, ползущий вверх по моему желанию.

- Отлично, Джон, – ухмыльнувшись, произнес Холмс.

And I go crazy cause here isn’t where I wanna be \ И я схожу с ума, потому что здесь – это не то место, где я хочу быть.

- Надеюсь, мы не разобьемся и не умрем, – Джон перестроился в другой ряд.

And satisfaction feels like a distant memory \ Удовлетворенность кажется далёким воспоминанием,

- С тобой я не против и умереть, Джон, – весело ответил он.

And I can’t help myself, \ И я ничего не могу с собой поделать –

Джон искоса глянул на него в зеркало, пытаясь определить шутка ли это.

All I wanna hear her say is “Are you mine?” \ Все, что я хочу от нее услышать, это “Ты мой?”

Шерлок Холмс по-прежнему оставался загадкой.

Are you mine? \ Ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

Они выехали на объездное кольцо, обратно на трассу.

And the thrill of the chase moves in mysterious ways \ И дрожь от погони загадочно будоражит,

So in case I’m mistaken, \ Так что, в случае, если я ошибаюсь,

I just wanna hear you say you got me baby \ Я просто хочу услышать, как ты говоришь: “У тебя есть я, малыш».

Джон чувствовал себя совершенно свободно и абсолютно спокойно. Они оторвались от своих преследователей.

Are you mine? Ты мой?”

Шерлок прижался здоровой щекой к спине Джона.

She’s a silver lining lone ranger riding through an open space \ Она – луч надежды, герой-одиночка,

странствующий в открытом космосе.

Ему было плевать, как этот жест воспримется.

In my mind when she’s not right there beside me \ В моих мыслях, когда ее нет там, рядом со мной,

Он был благодарен за то, что Джон вновь был готов ринуться в бой.

And I go crazy cause here isn’t where I wanna be \ И я схожу с ума, потому что здесь – это не то место, где я хочу быть.

И за то, что он всегда остается родным Джоном Уотсоном.

And satisfaction feels like a distant memory \ Удовлетворенность кажется далёким воспоминанием,

Списывать эти мысли на последствие удара Шерлок не стал.

And I can’t help myself, \ И я ничего не могу с собой поделать –

Он вдохнул еще раз этот едва уловимый запах парфюма Джона.

All I wanna hear her say is “Are you mine?” \ Все, что я хочу от нее услышать, это “Ты мой?”

Отпускать или отдавать его кому-то другому Шерлок не собирался.

Well are you mine? \ Ну так, ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

Are you mine? \ Ты мой?

Самым ближайшим и подходящим моментом для признания в чувствах к Джону, будет день, когда он закончит это дело и поймает преступника. Шерлок закрыл глаза. «Пазл» стал складываться и он уже знал, за какую ниточку нужно будет дернуть…

Примечание: данный факт взят из программы «Разрушители легенд», где они проверяли силу и место удара, при котором человек может потерять сознание или даже умереть из-за кровоизлияния. В общем, в спорте, в том же самом боксе, спортсменам ставят удар, так чтобы на ринге не было трагичных исходов.

====== Похищенный. ======

Джон слез с мотоцикла. На смену адреналину вдруг пришло запоздалое чувство паники, вызванное рисковой поездкой. Джон все еще не мог осознать, что они живы, относительно целы, если не брать в счет пострадавшее лицо Шерлока, и добрались до Лондона, успев избавиться от «хвоста». Холмс развернулся к нему лицом. По одному только горящему взгляду, Джон догадался, что это далеко не конец сегодняшних приключений.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лучшее во мне - это ты! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело