Выбери любимый жанр

Коварные связи (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Он отстранился и посмотрел ей в лицо, губы превратились в тонкую линию, огонь загорелся в его глазах, когда он увидел ужасные синяки у нее на щеке. Он пытался сдерживать гнев, чтобы не расстраиваться Чейз, но ему необходимо было знать.

— Кто. Это. Сделал. С тобой?

— Диего, — ответила она, показывая на свое лицо. — Рико его застрелил.

Бул осторожно кончиками пальцев вытер слезы, катившиеся у нее из глаз, и опять прижал к себе. Она повернула в сторону голову, прижавшись к нему и обняла его за талию. Как только она крепко сжала свои руки, краем глаза заметила какое-то движение.

— Берегись! — взвизгнула Чейз.

Бул тут же повернулся, толкнув ее себе за спину, используя себя в качестве щита. Рико стоял направив на него пистолет. Подтеки и синяки появились на его красивом лице, Рико произнес:

— Что уже не так крут, да?

— Я еще не был крутым, сбивая тебя с ног минуту назад, когда ты грохнулся на свою задницу, — с сарказмом ответил Бул.

— Отойди от нее, я хочу, чтобы Чейз хорошо видел, как ты умрешь, — приказал Рико.

Чейз была закрыта телом Була и стояла чуть ли не вплотную к нему. Она почувствовала выпирающий ремень. Бул по-прежнему крепко удерживал Чейз за руку у себя за спиной. Он ощутил, как она отстранилась и вложила ему в руку его пистолет. Холодная сталь коснулась ладони, она быстро сдвинула его, уложив правильно рукоятку ему в ладонь.

— Все, что пожелаешь, парень, — лениво ответил Бул, сделав шаг в сторону, и произведя два выстрела. Пули попали Рико в грудь и в голову. Его обмякшее тело упало на пол, но на этот раз он не поднялся.

Бул снова схватил за руку Чейз и подняв голову, увидел всю свою команду в спальне. Он ухмыльнулся.

— Спасибо за помощь, ребята.

— У тебя все под контролем, — ответил Рэбель с самодовольной ухмылкой.

— Да, ты должен был сам с этим справиться, парень, — ответил Рипер.

За окном в очередной раз прогремел гром и затрещали молнии, а Бул словно их и не слышал, не в состоянии оторвать глаз от Чейз, несмотря на завывающий ветер и дождь, бьющий в окна.

— Нам нужно выбираться отсюда, — произнес Бул, стягивая покрывало с кровати и укутывая им Чейз. Хлипкая ночная рубашка и халат тут же прилипнут к ней под таким дождем. А Бул не собирался делиться ее чуть ли не обнаженным видом со своими братьями.

— Мы должны выдвигаться, пока шторм не станет хуже, или мы останемся на этом острове, пока он не утихнет, — произнес Шадоу.

Бул обнял ее за талию и повел на выход.

— Знаю, что нам о многом нужно поговорить, но я не позволю тебе уйти.

Чейз молча кивнула, но она была так возбуждена из-за всего случившегося, что даже не могла говорить. Единственное, что она ощущала в полном объеме — радость, огромную радостью, что она жива и выпуталась из этого грязного дела. Она ближе прижалась к боку Була, пока он вел ее к входной двери и к пристани.

Как только они вышли за дверь и отдалились на приличное расстояние, молния ударила рядом с домом. Несколько секунд в воздухе слышался треск и шипение электропроводов, потом стало взрываться что-то внутри дома, и через секунды весь дом превратился в огромный огненный шар. В течение нескольких секунд, весь дом был охвачен пламенем, внутри которого слышались взрывы, раздававшиеся в определенной последовательности.

Чейз ахнула и освободилась от объятий Була. Его рука быстро метнулась вниз, но не так быстро, она засекла его движение, когда он небрежно засовывал в карман дистанционный детонатор, глядя на нее совершенно невинными глазами.

— Это ты сделал? — спросила Чейз, указывая на бушующий ад позади них.

— Я не совсем понимаю, о чем ты спрашиваешь, — ответил Бул, своим ответом дав понять, что ей не стоит этого знать.

Они добрались до берега, несмотря на порывистый ветер с моря. Неловкое молчание воцарилось между Чейз, Булом и Рипером, они стояли на причале, глядя друг на друга, не зная, с чего начать.

Первой молчание нарушила Чейз.

— Я не знаю, как смогу вас отблагодарить за все. Ты спас мне жизнь, — ее голос дрогнул на последнем слове, и все накопившееся за два дня, нахлынуло на нее. Слезы потоком полились у нее из глаз, скатываясь по щекам.

Она попыталась быстро их смахнуть, но Бул заключил ее в свои медвежьи объятия. Он накрыл ее своим телом, уткнувшись носом ей в лоб. Низкий баритон его шепота вызывал слабость у нее в коленях, и на какое-то время помог ей забыть, где она находится.

— У меня есть ты, Чейз. Ты моя, и я никогда не отпущу тебя. Я был полным идиотом, когда не помешал тебе уйти. Теперь ни за что, детка, — приглушенно пообещал Бул.

Чейз так и стояла, прижавшись к Булу, кажется целую вечность. Она чувствовала, что Ной так же стоял рядом с ними. Она неохотно отстранилась из объятий Була, улыбнулась, когда он взял ее за руку. Он на самом деле не разрешал ей уходить от него.

Чейз повернулась к Ною, всматриваясь в его глаза, потом сказала:

— Ты пришел за мной. Я не знаю, что сказать, «спасибо», но это слишком мало. Я очень благодарна вам и навсегда буду в долгу перед вами.

Эмоции бушевали в глазах Ноя и в сердце, он с трудом выдохнул. Его первоначальное решение отстраниться от властного, вечно все контролирующего отца, видно было не совсем правильным, поскольку он никогда не рассматривал последствия, которые могли как-то отразиться на его сестре. Сейчас глядя в глаза сестренки, он видел женщину, которая всегда боготворила его, подражала ему и любила его всем сердцем. Жгучая боль, разлилась в груди, словно кто-то проткнул ее раскаленным ножом.

Она была права — он не выполнил свой долг брата перед ней. Он бросил ее. Хотя тогда думал, что это будет лучшим выходом из сложившейся ситуации, но он оставил ее одну. Она благодарила его, что он ее нашел… ее свою собственную сестру. Она была удивлена, что он решил участвовать в ее поисках.

И он не мог ее винить за это.

Ной покачал головой, сделал глубокий вдох и шагнул к Чейз. Он развел руки в стороны, приглашая ее в свои объятия. Тот же самый жест, какой он обычно делал, когда она была маленькой и бежала к нему после школы.

Ей с трудом удавалось сдерживать вырывающиеся слезы, она просто полетела в его объятия. Он обнял ее и оторвал от земли.

— Прости, Чейз. Мне чертовски жаль, что я оставил тебя тогда, — голос Ноя умолял ее о прощении.

Чейз покачала головой и сквозь слезы ответила:

— Я так скучала по тебе, Ной. Так сильно. Я так рада, что ты вернулся. Я боялась, что ты не захочешь меня видеть.

Ной прижал ее к себе, его сердце просто разрывалось от ее слов.

— Я скучал по тебе каждый день, сестренка.

Бул смотрел на них, брат и сестра наконец воссоединились после стольких лет разлуки, и хорошо, что они впали в ностальгию. Он вспомнил, как ему хотелось, чтобы у него был брат или сестра, когда он был молодым. Потом он пошел в армию, и его лучшие друзья, братья по оружию, стали для него родными братьями, он чувствовал, что недостающая часть в его жизни встала на место.

Он молча наблюдал за ними — мужчиной, которого он любил как брата и женщиной, в которую влюбился — он понял сейчас, его жизнь стала полной. В его жизни такого еще не происходило, и он не мог определить, что ему дает это чувство.

Кульминацией всей ночи — Чейз проведет в его доме и в его объятиях. Смех, который они разделяли вместе, и радость, которую она привнесла в его жизнь. Только она вызывала в нем чувство — желание заявить на нее свои права и заставляла его защитные инстинкты работать на полную катушку. Даже тогда, когда она отдавала всю себя ему… когда попыталась рассказать ему правду, но он остановил ее.

И если уж честно признаться самому себе, то он не хотел знать ее правду. Впервые за долгое время он был по-настоящему счастлив, и он не хотел больше ничего о ней узнавать, ему было вполне достаточно того, что он уже знал и чего не знал, ему хотелось просто быть с ней рядом. Он не хотел разрушать это прекрасное ощущение.

Ной наконец-то выпустил Чейз из своих объятий, Джон присоединился к ним в районе доков. Джон кивнул ей и представился отцом Була. Голос Джона звучал с неподдельной теплотой, когда он сказал:

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело