Выбери любимый жанр

Коварные связи (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Мы не можем, мэм, — заявил один из агентов.

— Что? О чем вы говорите? — спросила она.

Другой агент в форме перекрыл транспортер и предложил очереди перейти к другому пункту досмотра. Вся очередь с подозрением уставилась на Чейз, из-за сумки, которая заставила всех передвинуться.

Она и так была подавлена, подумав: «Что за мать твою здесь происходит?»

Агент в штатском подошел к ней и сообщил:

— Кажется, у вас в сумочке имеются боевые патроны. Они принадлежат вам?

Она провела рукой по лбу.

— Да. Я совсем забыла о них.

— Вы много стрелять из оружия? — беспечно поинтересовался агент.

— Да, много, всю свою жизнь, — защищаясь сказала она.

— У вас есть разрешение на оружие? — вежливо продолжил он допрашивать.

— Да, есть, выданное во Флориде и находится там же, в сумочке. Но я не могу показать его вам, пока вы не отдадите мне сумку. — Люди, проходившие мимо, откровенно пялились на нее, и начали ее раздражать своими взглядами.

— Вы знаете, что не имеете права проносить боеприпасы через таможню аэропорта?

— Да, знаю. Я забыла о них. Я была на стрельбище и неиспользованные патроны бросила в сумку, — пояснила она.

— Куда вы направляетесь сейчас, мэм?

— Назад в Майами, — ответила Чейз, наблюдая за полицейским, направляющимся к ним. — Вы, что шутите со мной?

— Мне необходимо обыскать вашу сумку, и проверить воочию боевые патроны. Вы не возражаете? — спросил офицер.

— Нет, валяйте, — ответила она, взмахнув рукой. Все по-прежнему продолжали таращиться на нее, поэтому полиция может спокойно рыться в ее вещах.

Офицер достал две коробки патронов .357 калибра, а она ждала, пока они пересчитывали их, фотографировали и писали рапорты. Агент в штатском забрал ее водительское удостоверение, сказав, что ему необходимо пробить его по всем базам данных, не было ли у нее ареста.

— Сколько времени это займет? У меня билет на рейс. Это просто ошибка. Я думала, вы разозлились на бутылку с лосьоном в моей косметичке!

— Это не займет много времени, — ответил он, продолжая заполнять бумаги. Двадцать минут спустя Чейз вернули ее сумочку, без двух коробок патронов .357 калибра, и агент сказал, что ей по почте в течение месяца придет письмо с перечнем всех предметов, которые она не может проносить через таможню аэропорта.

«Да, это я уже усекла», — подумала она с сарказмом.

Через четыре часа Чейз вышла из международного аэропорта Майами, не имея ни малейшего представления, куда ей отправиться. Она остановила такси, назвав адрес Була, чтобы забрать свою машину. Пока она ехала, это дало ей хотя бы возможность подумать, где остановиться на ночь.

Она подумала остаться у него в доме, поскольку кое-какие ее вещи по-прежнему находились у него, но быстро передумала. Его дом тщательно охранялся системой «Стил Секьюрити», она не могла туда проникнуть незаметно, поэтому решила, что ей не следует напоминать ему о себе еще раз. За один день у нее итак было уже достаточно разочарований.

Включив двигатель своей машину, слезы заслоняли глаза, и она периодически смахивала, угрожая политься полным потоком. Темное предчувствие похожее на живое ощущалось рядом с ней в машине. Она держала себя в руках почти весь день, продолжая действовать, однако, решила для себя, что как только заселиться в номер отеля, даст волю своим чувствам за бутылкой вина moscato.

В результате такого дерьмового дня и ужасных мыслей, роящихся у нее в голове, Чейз позволила себе потратиться на номер в отеле Loews Miami Beach, в районе Саус-Бич. Она попросила номер люкс с видом на океан, чтобы могла понежиться в гидромассажной ванне, по пути остановилась, купив две бутылки любимого вина.

Клерк провел ее кредитную карту, передал ключи, носильщик взял ее чемодан и повел к номеру. Как только она вошла в комнату, заперла дверь, наполнила ванну в саду горячей водой, включила гидромассаж и опустилась в желанную воду.

И позволила себе полностью расслабиться, перестав контролировать свои чувства, и слезы ручьем, не сдерживаясь полились потоком. Ее тело стало сотрясаться от рыданий. Она оплакивала потерю Була, несмотря на их краткие отношения, свою глупость, позволившую ей поверить, что она наконец-то нашла достойного мужчину, готового поддержать ее в тяжелый момент жизни.

Ее сердце разбилось, когда она стояла перед ним на глазах у всех, пытаясь объяснить все, но он полностью игнорировал ее. Ее глаза умоляюще смотрели на него, также как и голос был наполнен мольбой, не говоря уже о ее теле. Она почувствовала, что его реакция будет именно такой (она почувствовала еще до того, как покинула его спальню), наверное, когда позвонила и вызвала такси, еще тогда.

Она оплакивала потерю своего брата Ноя, снова. Она ведь специально разыскивала его, как только закрутилась вся эта история, по двум причинам — она скучала по нему и хотела его вернуть, а также нуждалась в его помощи и защите. Но когда он обвинил ее в шпионской игре, в каких-то манипуляциях, связанных с их отцом, его слова ранили ее с такой силой, она даже не могла себе представить, что такое бывает. Это походило, если бы он ей сказал, что совершенно не волнуется в опасности ее жизнь или нет.

Как только вода стала холодной, она завернулась в толстый халат, села на террасе, открыв охлажденную бутылку вина и решила, что ей давно уже следовало напиться. Все проблемы дня, хотя бы на время уйдут в прошлое, и она будет готова встретиться с ними завтра, когда придет их время. «А сейчас, — подумала она, — пришло время просто пожалеть себя».

17.

Брэд находился в постоянном контакте с Шадоу, который проследил все транзакции Чейз по кредитным картам. Он размышлял про себя, что человек, находящийся в бегах даже не задумывается о том, что каждый раз, когда использует свои кредитные карты, можно определить его точное местоположение, поскольку все записывается и прослеживается.

Бул размышлял над тем, о чем поделился с ним Джон, пока они ехали в аэропорт. Он хотел дать себе под зад за то, как он к ней отнесся. Его убивала сама мысль, что он позволил ей уйти, зная, что ей угрожают, и она в опасности. С его стороны это было бессердечно, и точно знал, даже не сомневаясь, что она никогда бы так с ним не поступила.

— Думай о деле, сынок, не давай волю своим чувствам. Твой ум должен быть ясным, чтобы просчитать следующий шаг, чтобы быть тем, кто отдает приказы, и тогда ты сможешь вернуть ее, — Джон попытался взывать к разуму своего сына.

Бул кивнул.

— Я знаю. Мы бы не оказались в такой ситуации, если бы это не касалось моих чувств. Я по-королевски облажался, но я планирую наверстать упущенное. С ней все будет хорошо.

Рассказ Джона о семье Кордова довел Була до предела. Семья Кордова была намного хуже, чем предполагал Ной. Их союз с бандой Tres Sieses был новым направлением, но с таким же образом действий, характерной этой организации.

Семья Кордова недавно приобрела Viboro Distributing, и стала в основном его использовать, как прикрытие для своей нелегальной деятельности. Договор с Чейз был подписан до того, как эту компанию купила семья Кордова. Поскольку они не хотели привлекать внимание к своему приобретению, Кордова сохранили с ней контракт, согласно первоначальной договоренности. Как только она начала выяснять о пропавших девушках и расспрашивать о них, она стала обузой.

У Була зазвонил мобильник, вытаскивая его из мыслей и заставляя снова сосредоточиться на существующей проблеме.

— Да, Брэд, что у тебя имеется для меня?

— Она была задержана на таможне, и они прощупали ее по базе, — усмехнулся Брэд.

— Они что? Почему? — Бул не понимал почему обычного человека, который не был объявлен в розыск, могли прощупывать по базе, запрашивая информацию из главного центра.

— У нее в сумочке были две коробки .357 патронов, и она пыталась пронести их через таможенно-пропускной пункт. Им не нравится наличие боевых патронов на борту самолета, — сейчас Брэд откровенно засмеялся.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело