Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Ну, в целом так вся неделя и продолжалась, а после я выдала маленький секрет, как я проходила (хотя без помощи ка-чан такое бы не прошло) сквозь все барьеры ни-сана и сбежала. Слава богу, первый этап проходил в весьма спокойной обстановке, и я спокойно ответила на все вопросы, а потом от скуки стала зарисовывать наглых АНБУшников, которые, если верить их знакам, начали ставки на нас делать! Наглость! Где их капитаны? Впрочем, без разницы, уверенна, что Ибики-сан и то-сан мои старания оценят, а Саске еще и дополнит их. Не зря мы с ним условными знаками обменялись! Вот Курама говорил, что ни-сан и Итачи удивлены, по-крайней мере, отголоски их запаха выдают это. Наверняка, они гадали, как нам удалось так свои действия скооперировать… хе-хе! Пусть теперь мучаются, гадая, как нам удалось все это провернуть!

— Наруто, Гаара в полукилометре на три часа, — вырвал меня из размышлений голос Курамы.

— Ок, — соглашаюсь я и поворачиваюсь к своей команде, и дублирую слова своего рыжего друга: — Саске, Енот в полукилометре на три часа. Предлагаю отправить клонов за свитками, а самим встретиться с этим психом, я ведь обещала.

— Справишься? — короткий вопрос, на который я утвердительно киваю.

— Мне главное к нему прикоснуться, а дальше все сделают за меня, — невозмутимо сообщаю я и, повернувшись к Сакуре, спрашиваю, — ты с нами?

— Не знаю, что вы задумали, но да — посмотрев на нас странным взглядом, отозвалась Сакура, — мы же команда.

— Надеюсь, ты умеешь скрывать чакру, Сакура? — задаю я вопрос, который и решит, берем мы ее с собой или оставляем с клонами.

— Да, Шисуи-сенсей обучил меня этому, а Рин-сенсей помогла с концентрацией, — решительно кивает Сакура, — минут двадцать продержусь, даже во время бега.

Переглядываемся с Саске и киваем друг другу, и, оставив клонов с наказом раздобыть нужный свиток, мчимся в сторону, где я, благодаря Кураме, обнаружила присутствие Гаары. Мне нужно с ним встретиться. Добрались мы до него быстро, он как раз убил последнего из противников. Если я правильно заметила протектор, то они из Аме. Эхх! Я и забыла, каким он был жестоким.

— Наруто, команда из жуковода, собачника и скромницы по правую руку в кустах, — сообщает мне Курама сразу же, как мы бесшумно приземляемся на одну из веток ближайшего к той полянке дерева.

— Сакура, в тех кустах прячутся Хината со своей командой, — едва слышно обращаюсь я к подруге, — уведи их подальше, пока мы отвлекаем Гаару, и жди нас вместе с ними.

— А свиток? — так же тихо спрашивает Сакура.

— Он у Саске, поэтому не волнуйся, — тихо отозвалась я, — да и не воюем мы со своими, даже поможем в случае чего.

— Выходи! — внезапно прозвучал полный безумия голос Гаары. — Я знаю, что ты здесь, Кьюби!

— Как грубо, Гаара, — хмыкаю я, без страха приземляясь напротив Гаары, специально встав так, чтобы он отвернулся от Хинаты и компании, а Саске с Сакурой оказались чуть сбоку. Это даст им возможность не попасться какое-то время на глаза разбушевавшемуся джинчурики. Да и Сакура сможет увести наших друзей подальше, а Саске займется Темари и Канкуро. Мне не нужны лишние зрители, но и убивать их у меня нет никакого желания, — мое имя Наруто, и мы с Кьюби две разные личности, — тем временем продолжаю я.

— Кьюби! — не слушает меня Гаара, и меня буквально оглушает его радостный вопль. — Наконец-то я повеселюсь!

— А может просто поговорим, попьем чаю? — предлагаю я, особо и не рассчитывая на успех, но в целом считая, что вся эта ситуация мне на руку. Во-первых, Сакура сможет без проблем увести лишних свидетелей, а, во-вторых, Саске вырубит трясущихся родственников Гаары.

— Дура, беги, он же себя не контролирует! — выкрикнул Канкуро.

— Быстрее! — не менее паникующее взвизгнула Темари, увидев взгляд братца, брошенный на них. Впрочем, не только взгляд. Земля под их ногами превращается в песок, еще мгновение, и он их прихлопнет! Что они делают, идиоты?! Он же дал им время уйти шуншином, почему они тормозят?!

— Он их КИ придавил, Наруто, — рычит в нетерпении Курама: — Давай, это твой шанс! — игнорирую его намеки и перемещаюсь к этим двум паникерам, едва успев утащить их каварими из-под Песчаного Гроба: — Дура! — обреченный голос Курамы я игнорирую.

— Не стойте столбом, иначе он вас прикончит! — рычу я на этих идиотов, и те отшатываются от меня в ужасе.

— Тттввоии ггллаазззаа! — паника в их взгляде меня отрезвляет. Видимо, я непроизвольно взяла чакру Курамы и направила к глазам, теперь они звериные и красные. Впрочем, времени проверять нет.

— Если тебя это успокоит, то я джинчурики Кьюби, — бурчу я и краем глаза замечаю, что к нам приближается волна песка. Едва успеваю оттолкнуть их обоих и сама отскочить в сторону. Черт! Сейчас не время отвлекаться на посторонних!

— Рад, что ты это поняла, — слышу облегчение в словах Курамы: — Можешь действовать, розовласка уже утащила команду тихони, а Саске рядом и скоро обезвредит тех двоих, которых ты зачем-то спасла.

— Курама! — возмущаюсь я, но меня игнорируют.

— Я бужу Тануки, — сообщает он мне, смотря, как я безуспешно пытаюсь подобраться к разошедшемуся Гааре. Тот гоняет меня своим песком по всей поляне и не дает приблизиться! Гад! Он же уже на грани выпуска Ичиби! Похоже, здесь его печать еще слабее, чем там!

— Наруто, осторожно! — внезапно раздается голос Шукаку: — Справа.

— Черт! — вырывается у меня. Я не заметила, что Гаара распылил немного песка у меня под ногами, и поскользнулась. Почти успеваю увернуться от несущегося на меня песка, но небольшой язычок все же достает меня и обхватывает запястье. Больно! Он мне его сломал, хорошо хоть я успела вырвать его до того, как песок обовьет все мое запястье и расплющит кости. Отделалась малой кровью. Залечить перелом все же легче, чем восстановить стертые в порошок кости.

— Хватит, — раздается голос Саске, и он возникает напротив Гаары. В его глазах горит Шаринган. Он зол и сильно. Черт, а где остальные?

— Слева у кустов, — буркает в ответ на мои мысли Шукаку и без перехода: — давай быстрее, пока Учиха его держит.

— Хорошо, — киваю я и, не обращая внимание на боль в сломанном запястье, подскакиваю к Гааре, и прикасаюсь к его лбу. Песок, что защищает его обычно, легко пропускает меня: он чувствует, что я не причиню боли Гааре, но на всякий случай я все же шепчу, — я хочу ему помочь, Карура-сан.

Не знаю, возможно мне показалось, но у меня было ощущение, что я услышала едва слышный женский голос, сказавший мне: — Я знаю, спаси его. Спаси моего сына! — и я проваливаюсь в его подсознание, оказываясь в пустыне. Даааа… это место еще более уныло, чем у меня. Впрочем, у меня в подсознании не бодаются два Ичиби, подбадриваемые Кьюби, который одним глазом смотрит на мордобой между Саске и Гаарой. Стоп! На что он там смотрит?

Продолжение следует…

========== Глава 23. Почему я был зол. POV Саске ==========

Возможно, многим будет интересно, почему я сорвался и атаковал Гаару, даже несмотря на то, что изначально мы с Наруто разделили наши обязанности? И я должен был просто проследить за тем, чтобы Сакура не делала глупостей и увела ребят, а позже вырубить детишек? Я отвечу на этот вопрос, вы имеете право знать.

Сколько себя помню, я всегда смотрел на спину Узумаки, я сравнивал ее с ни-саном, она так же всегда была впереди. Вначале это вызывало глухое раздражение, потом спровоцировало ненависть, но позже я осознал… я не ненавидел ее, я просто хотел сам ее защищать. Но я был слаб и, оправдывая свою слабость, погружался во тьму. Я могу лишь горько улыбаться, смотря в прошлое: я доставил Наруто столько хлопот. Она была единственной, кто меня не оставил, и если вначале это раздражало: я хотел, чтобы меня оставили в покое, — то потом я понял, что она осталась единственным лучиком света в окружившей меня тьме. Она понимала и принимала меня таким, какой я есть, она видела все мои недостатки и прощала их. Она не оставила меня одного, она раз за разом доказывала, что всегда будет рядом.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Второй шанс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело