Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 104


Изменить размер шрифта:

104

Весело хмыкаю на свои мысли и, под аккомпанемент недовольного голоса Джираи, что решил за нами зайти, аккуратно надеваю дзори. Все, я готова, можно идти. На лице привычно появляется вежливая полуулыбка, и я следую за Цунаде, рядом со мной идет Сакура, а замыкает Шизуне, как наиболее опытная. Стоит выйти из номера, как к нам присоединяются эро-сеннин с Саске, который становится рядом с Харуно. Таким образом, самый уязвимый член нашей команды оказывается в коробочке. С одной стороны не правильно, а с другой так проще, не придется отвлекаться на ее защиту или контролировать ее сектор.

Пять минут неторопливого шествия и мы выплываем в расположенную на первом этаже столовую. Рьюноске-сан уже сидит там, окруженный разряженными и надушенными придворными. Мда… Ками-сама, как же хорошо, что моя любимая стихия Футон! Капелька чакры и вонь чужой запах, больше не мешает мне жить. Впрочем, я была не единственной, кто страдал от какофонии запахов, просто остальные оказались более стойкими, точнее, у них просто выбора не было. Причем я уверена, что сейчас бы никто не отказался от маски наподобие той, что любил таскать Какаши-сенсей.

Правда, к нашей огромной радости, долго мариновать на позднем завтраке нас не стали, оповестив, что через три часа нас ждут в дворце Дайме. Свой багаж было приказано не брать, его перенесут слуги Рьюноске-сана и выделенные Дайме. С огромным трудом удерживаюсь от ехидной ухмылки, мне интересно, он и правда ожидает, что мы позволим копаться в своих вещах посторонним? Учитывая возможность все запечатать и спрятать в множестве тайных кармашков на традиционном наряде? Хм… хотя меня это не касается, вполне возможно, это говорится для той кучки павлинов, что взята в нагрузку, а не нам. Ну, не может же самурай не понимать простейших вещей!

В общем, когда пришло время, мы покидали номер, в котором не было ни одной личной вещи. Единственно, пришлось создать несколько свитков для Сакуры, у которой еще не появилось привычки все свое таскать с собой. Хотя я бы не сказала, что ее рюкзачок весил много или содержал что-нибудь важное, но оставлять личные вещи на попечение непонятно кого? Тут даже вопроса не стояло! Моя подруга сама попросила помочь, не пришлось даже придумывать тысячу и одну причину для помощи! Как и долго объяснять, почему свитки лучше отдать мне. Харуно хватило одной фразы — печати сокрытия, и все вопросы решены!

Выйдя из номера, мы со спокойной душой влились в общество Рьюноске-сана, который благородно предложил мне с Сенджу ехать с ним. Желание отказаться было сильным, но против незаметно продемонстрированного кулака ба-чан, я решила не переть, согласно кивнув и за ней залезая в паланкин. К моему ужасу, там были зажжены ароматические свечи. Мда… если я правильно расшифровала запах, это что-то расслабляющее, но вот на меня действие производят совершенно другое. Однако тут нельзя использовать чакру, невежливо, поэтому достаю небольшой веер и начинаю им обмахиваться. Спасает не сильно, но хоть какое-то облегчение…

Естественно, после получаса ничего не значащий болтовни, в которой моя роль заключалась лишь в восхищенных охах-вздохах и улыбках, замок Дайме я встречала с огромным облегчением. Во-первых, я могла отойти в тень ба-чан и просто внимательно слушать. Ну и, во-вторых, Рьюноске-сан наконец-таки отстанет от меня! Ками-сама, как же меня достали рассказы о его бурной молодости! Впрочем, куда больше меня раздражало, что он снисходительно пояснял, почему он выбрал путь самурая, а не шиноби. Мда… мне вот интересно, он правда думал, что мне это интересно? А его попытки объяснить мне, чем отличается клинок из простой и чакропроводящей стали? И все это под благосклонным взглядом ба-чан, которая искренне забавлялась, смотря на мои гримасы. Весь ее вид так и говорил, что она предупреждала не играть глупышку, а я не послушалась!

Впрочем, мое облегчение длилось не долго, стоило выйти из паланкина, как в глаза бросилась встречающая нас делегация. Хм…, а старик Ооноки нисколечко не изменился! Все такой же мелкий и желчный! Одно радует, сейчас, все его внимание сосредоточено на санинах, за нами же он просто наблюдает краем глаза. Хмыкаю и начинаю оглядываться, мне не интересны придворные, как и сам дайме Тсучи-но-Куни, я ищу взглядом старика Роши, но не нахожу его.

— Курама? — осторожно уточняю у своего рыжего друга.

— Он во дворце, — короткий ответ, пока я стараюсь не отстать от ба-чан. Судя по всему, нас ведут в зал приемов, решив не мариновать на улице. Ну и хорошо, а то не нравятся мне враждебные взгляды случайно проходящих мимо гражданских со взглядами матерых убийц. — Я чувствую его взгляд, но он хорошо прячется.

— Хм… — задумчиво тяну я, прикидывая свои шансы пройти мимо приставленных к нам охранников, как видимых, так и скрытых в тени.

— Не выйдет, — недовольно прошуршал Шукаку. — Слишком много сенсоров, а замок из камня.

— Неужели не сможешь меня прикрыть? — с некоторым разочарованием уточняю я, вполуха вслушиваясь в обмен любезностями между Дайме и Рьюноске-саном. Впрочем, могла бы и не стараться, они пока что обмениваются уверениями в крепости уз, заверяя, что дружба между странами вечна. Ну-ну, возможно, ранее я бы и поверила в это, даже слезу от умиления пустила, но сейчас… сейчас, я выросла и понимаю, что пока нет доверия на уровне Какурезато, слова Дайме пшик.

— Ото всех не получится, — спокойно заметил Тануки. — К тому же Ооноки проходил обучение у Нидайме Тсучикаге Муу, его не обмануть так просто, да и к тебе у него определенный интерес.

— Плохо, — констатирую я.

— Послушай, о чем они говорят! — неожиданно булькнул Сайкен.

— …дня будет празднование в честь вашего прибытия, — чисто автоматически последовав совету, успеваю выловить обрывок речи Дайме. — К тому моменту, как раз прибудет мой сын с сопровождающими.

— Замечательно! — негромко констатирует Курама. — Кстати, Сон Гоку подошел поближе.

— Где? — с трудом подавляю желание начать оглядываться.

— Он в нише, — недовольно откликнулся мой рыжий друг. — Наблюдает, причем не один. Пф! Между прочим, чакра того, кто стоит рядом с ним, поразительно напоминает чакру Дайме.

— Хм…? — удивляюсь, заставляя себя стоять смирно. — Хотя не важно, так даже проще будет.

— Что ты задумала? — встревожился Курама.

— Увидишь, — хихикаю я и закрываюсь от биджу. Сейчас, стоит сосредоточиться на разговорах, показать себя с нужной стороны. Если Лис прав, старик Роши приставлен к наследнику Дайме, а значит, подобраться к джинчурики будет проще, именно через этого парня. Если меня посчитают угрозой, ничего не получится, поэтому стоит воспользоваться той репутацией, что мне оставила прошлая Намикадзе Наруто. Уверена, старик Ооноки не откажется разыграть такую партию, главное, раньше времени не выдать, что я задумала…

Продолжение следует…

========== Глава 66. Прием ==========

Не бечено!

Стоило закрыться от биджу и начать внимательно прислушиваться к разговорам, как оказалось, что уже все закончилось. Рьюноске-сан уже наговорился, а Дайме Тсучи-но-Куни наслушался. Правда, еще минут десять происходил обмен любезностями между ба-чан и стариком Ооноки, причем доставалось и нам с Саске, но так, мимоходом. Пришлось сцепить зубы и терпеть, ведь старикашка был мастером словесных кружев и все его изречения можно было трактовать двояко. В общем, вскоре у меня уже болели скулы от улыбки и появилось подозрение, что от излишнего хлопанья ресницами в зале появился сквозняк. Впрочем, от их общения не у одной меня начало сводить скулы, Дайме быстро просек, что если дальше так продолжится, он станет свидетелем боя двух шиноби, а мужик явно хотел жить, причем в замке, а не на его руинах. Ну и он быстренько отослал нас в выделенные нам покои дожидаться вечера. Мда… с одной стороны запланированный правителем сей страны бал мне на руку, но с другой… а будь, что будет!

— Фух! — стоило скрыться с глаз прислуги, оказавшись в небольшой уютной гостиной, примыкающей к покоям ба-чан и, видимо, моим, как Сакура в буквальном смысле рухнула на ближайший диванчик. Странно, я и не надеялась на подобную роскошь, все же официально я простая ученица, а тут такие почести! Видимо, я правильно поняла, что меня узнали и сделали определенные выводы. — Ты была права, Наруто.

104
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Второй шанс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело