Выбери любимый жанр

Точка просчета. Необременские музыканты (СИ) - Болдырева Ольга Михайловна - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Задача ясна, нюансы обсудим завтра или в самой столице. Можете на нас рассчитывать, — наклонила голову Ориел.

Джемма же покричала в сторону орешника, чтобы гвардейцы возвращались к огню. До поздней ночи на поляне звучали песни: и грустные, и веселые — все шло на ура, тем более, что как оказалось, Джем замечательно умела изменять голос.

На рассвете отряд поднялся и, быстро перекусив, начал подготовку к дальнейшему пути. Сверялись в последний раз маршруты, делилась провизия и поклажа. Девушки в сторонке с любопытством наблюдали, как спокойно и слажено действуют воины.

— И все-таки, ваше величество, можно ли доверять этим двоим? — командир одного из отрядов, в некоторой степени обликом напоминающий Олдера и должный исполнять его роль в деревнях, косо посмотрел в сторону липовых охотников.

Те ответили ему честными-пречестными взглядами. Ориел при этом пыталась незаметно поправить отклеивающуюся бороду.

— Кроме того, что это люди Тарина? Мы прошли не одну сотню лиг и уже делили тяготы и сложности пути с Джем и Бейн, — удивительно мягко улыбнулся Олдер: — Выполняйте свой долг. Ничто иное не должно вас беспокоить.

Командир второго отряда, чем-то похожий на главу инквизиции, с королем спорить не стал. Ставить под сомнение верность Тарина и его людей было самоубийством.

Наконец, отряды тронулись в путь. Джемма, Ориел, Елент и Олдер смотрели, как пыль поднимается по дороге из-под копыт коней. Не успели всадники исчезнуть из поля зрения, как Эйнхель накинулся на девушек:

— Ну? И долго вы еще собираетесь так выглядеть?

— А что тебя не устраивает? — пробасила Бейн и почесала бороду.

Олдера передернуло.

— Под мужскими личинами мы вряд ли вызовем подозрения и точно привлечем меньше внимания, чем в своем обычном виде.

— А вести себя пристойно пробовали? — насмешливо спросил Елент.

— Пробовали как-то. Не поняли, в чем фишка.

— Может, хотя бы бороду снимешь? — не сдавался Олдер, наступая на Ориел.

— А кадык я себе наколдую, да? — предположила Бейн, пытаясь увернуться от короля, который решил расправиться с поддельной бородой силовым методом — просто сорвать ее с девушки.

— Не можете? — удивился Елент.

— Если бы мы были всемогущими, то не торчали бы здесь, — резонно возразила Джемма.

Коммуникатор мог создавать только статичную иллюзию вокруг объекта: например, оборванные паруса корабля-призрака совершенно не реагировали на ветер; а кадык должен был шевелиться в такт движениям шеи.

— А если платком обмотать?

— Ага, кружевным, — саркастично предположила Ориел.

Джемма подвела итог:

— Знаете, было бы обидно: половину дня убить на грим и не прочувствовать себя мужиками.

Елент с Олдером непонимающе переглянулись: логика ведьм расшифровке категорически не поддавалась. Но услышав, что с бородой и прочей маскарадной атрибутикой будет покончено сразу, как они прибудут в Бермену, король и инквизитор решили, что пару дней можно и потерпеть.

И, несмотря на то, что в этот раз дорога обещала обойтись без погонь, покушений и сюрпризов, к концу второго дня стало очевидно: если девушки не ищут приключений, те находят их самостоятельно.

В небольшой деревне, куда компания заехала вместе с вечерними сумерками, собирали костер. Местные крестьяне, проживающие не так далеко от столицы, естественно, знали об охоте, а потому подошли к выполнению своего долга со всем усердием, дабы с гордостью отправить в Бермену отчет господину Тарину.

Количество вязанок хвороста у столба впечатлило даже Елента.

— Девушки, обратите внимание, что костер в разы больше, чем ваш, — усмехнулся Олдер, спешиваясь, и окрикнул одного из крестьян: — Любезный, скольких ведьм сжигать собираетесь?

— Одну, ваша милость, — с готовностью поделился тот новостями. — И вы присоединяйтесь, иначе самое интересное пропустите. К тому же трактир закрыт: и хозяин, и обслуга — все на площади.

— Такое великолепие ради одной девчонки? Какая зверская несправедливость! — возмутилась Джемма. — Ориел, пойдем, еще раз казнимся? Жар костей не ломит. Олдер, Елент, не хотите ведьмаков изобразить?

— Удивительно, как я еще терплю ваши шутки, — взгляд у Марта стал характерным — можно было без молотка гвозди забивать.

— Не смешно, — согласился Эйнхель, вспомнив, что почувствовал в тот момент, когда решил, что больше никогда не увидит Бейн.

Джем подняла руки в примиряющем жесте.

— Может, действительно, посмотрим, что к чему? — предложила Ориел.

— Тогда придется ее спасать, — хмыкнула Джемма.

— Не оставите сестру в беде? — прищурился Елент.

— Сестры у тебя в монастыре, а у нас великий шабаш.

— Могу поспорить, при виде магии эта девчонка в обморок грохнется.

— Да она имеет к колдовству такое же отношение, что и Елент к борделям!

— А Олдер — к братству аскетов.

— Пойдем показывать, что значит истинная ведьма!

Девушки расхохотались и, кинув поводья мужчинам, ловко ввинтились в собравшуюся на площади толпу, стараясь пробраться поближе к центру.

— Мне вот что интересно, — начал Олдер, — а они не забыли, что на них грим и на ведьм они ну-у никак непохожи?

— А какая разница? — флегматично уточнил инквизитор. — Здесь вряд ли есть кто-то, кто видел или слышал, как Джем и Бейн представлялись людьми Тарина. Но подстраховать их нужно в любом случае.

На небольшой площади, треть которой занимало внушительное кострище, собрались практически все жители. Тем, кому не хватило места в толпе, или было плохо видно за спинами соседей, расселись по заборам и крышам.

— Мы собрались здесь, в этот благословенный Господом вечер, чтобы вернуть запутавшуюся душу на путь истинный и очистить ее от грехов и скверны, — вещал с небольшого возвышения щуплый священник с козлиной бородкой.

Двое мрачных мужчин выволокли из крайнего дома девчонку тринадцати-пятнадцати лет. В отсветах факелов мелькнули мелко вьющиеся медные волосы и мертвенно-белое лицо, в конопушках и кровоподтеках. Увидев подготовленный помост, она надрывно, отчаянно заплакала, тоненькие ножки, едва скрытые разорванным грязным платьем, подкосились, и дальше мужикам пришлось девчонку буквально волочь.

— За смерть невинных младенцев и их матерей, падёж скота, засуху, сглаз и торговлю колдовскими зельями ты, Снафья, приговорена к сожжению на костре. Может быть, огонь дарует тебе второй шанс.

Пока девушку привязывали к столбу, из толпы в нее летели гнилые овощи, камни и проклятия:

— Вечность гореть будешь!

— За жену мою ответишь!

— За Арьку с Дарией!

«Ведьма» беззвучно плакала. Она прекрасно понимала, что судьба девушки, оставшейся без опеки, не завидна. Но именно сегодня мироздание, ради интереса, решило сделать исключение. На помосте перед изумленной толпой, которая тут же шарахнулась в стороны, возникли два мужика с весьма разбойничьими рожами. Оценив произведенный эффект, один из них в наступившей тишине презрительно фыркнул:

— Настоящая ведьма таким неудачникам, как вы, не попадется.

Пока Ориел отвлекала толпу, Джемма быстро разрезала веревки на руках пленницы. И нужно же было девчонке именно в этот момент лишиться чувств! Джем закатила глаза и поменялась с Бейн местами. Та непринужденно закинула девушку на плечо и испарилась.

Джемма не могла не воспользоваться ситуацией и добавила немного хаоса:

— Прежде чем невиновных судить, вы на всяких подозрительных бабок поглядите!

Она показала с обеих рук неприличные жесты с участием среднего пальца и в довесок приправила выступление парочкой эффектных молний. После чего также воспользовалась невидимостью.

В темном лесу, в паре лиг от деревни, после того, как компания расположилась на ночлег, состоялся разбор полетов.

— Вы каким местом думали? — Елент переводил взгляд с ведьм на спасенную девчонку. Ее, все еще пребывающую в бессознательном состоянии, положили поближе к костру, на котором сейчас исходил ароматным соком заяц. — Куда теперь это недоразумение девать? Если, конечно, она действительно не ведьма…

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело