Выбери любимый жанр

Перемещенцы (СИ) - Успенская Ирина - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Как ты себя чувствуешь?

— Словно провел с тобой спарринг, — вяло пошутил принц.

— Слишком большой коэффициент затрат сил по сравнению с результатом. Ты что, не мог заодно и грязь убрать?

— Слушай, я не был уверен, что у меня и это получится! — возмутился Артуари, весело блеснув глазами. — Ты понимаешь, что это значит?

— Что теперь у Кейко будет меньше работы?

— Что у меня увеличились силы. Ты ведь знаешь, что во время ритуалов матроны вытягивают из нас энергию? Здесь же нет матушки и делиться силой не с кем. И пусть мне подвластна лишь магия, замешанная на крови и жертвах, это все равно дает нам огромные преимущества. Я неплохой алхимик, а при помощи магии можно приготовить достаточно сильные зелья. Если бы я попробовал провести хоть один ритуал раньше, нам бы не пришлось убегать от грымз.

Артуари весело рассмеялся. Сотеки с нежностью смотрел на брата, которого крайне редко видел в таком хорошем настроении. Тут из-за кустов появился Кейко и с удивлением уставился на смеющегося хозяина. Артуари тоже его заметил.

— Эй, Кейко, как водичка?

— Прохладная, милорд Артуари.

Артуари хлопнул Сотеки по плечу.

— Пошли, окунемся, пока дитя приготовит перекусить.

И под взглядом пораженного Кейко они, перешучиваясь, побежали к реке, а подкидыш еще некоторое время стоял и смотрел им в след, осознавая увиденное. Надо же, милорд Артуари умеет так заразительно смеяться! Кейко потряс головой и задумчиво полез в котомку с продуктами.

Он уже расстелил скатерть, нарезал мясо, выложил овощи, достал и расставил походную посуду, когда услышал громкий визг. Подняв голову, Кейко остолбенел. Прямо на него, весь в пене, с выпученными от ужаса глазами несся огромный игреневый жеребец. Визжала женщина, вцепившаяся в гриву обезумевшего животного. Игреневый летел на Кейко, и подкидыш с ужасом осознал, что не может от страха пошевелиться. Ой, мамочка! Прощай жизнь! Прими меня темный образ Многоликого! Еще не успела последняя мысль затихнуть в мозгу перепуганного мальчишки, как его снес вихрь. Артуари, словно летящая стрела, на огромной скорости подхватил Кейко и в последний момент уже в падении успел выхватить его из-под копыт жеребца. Одновременно с ним на пути животного встал Сотеки. Он двумя руками схватился за удила и с силой наклонил голову животного к самой земле, не давая ему двигаться вперед. Мускулы на руках гиганта вздулись, словно пытаясь прорвать ставшую вдруг тонкой черную кожу. Жеребец захрипел, забил задними ногами, но не смог вырваться из железной хватки Тени. Конь опустился на колени, Сотеки, словно из воздуха, выхватил кинжал и резким движением перерезал горло бедного животного. Жеребец всхрапнул и начал заваливаться на бок. Артуари едва успел подхватить наездницу, которая от пережитого потрясения потеряла сознание. Опустив женщину на траву, он повернулся к Кейко. Подросток сидел на земле, опустив голову, его колотила мелкая дрожь, зубы выбивали барабанную дробь, по острой скуле от виска катилась капля пота.

— Испугался?

Кейко только и смог, что кивнуть в ответ.

— С этим надо что-то делать, как ты считаешь, брат?

— Я включу в занятия упражнения на концентрацию и скорость реакции.

Сотеки подошел к сумкам, вытащил фляжку, налил в серебреный кубок вина, добавил туда каплю настойки из маленькой бутылочки, что всегда носил на поясе, и протянул Кейко.

— Выпей.

Подкидыш трясущимися руками взял кубок и, стуча зубами о его края, залпом выпил вино, даже не почувствовав вкуса. А ведь мальчишке впервые в жизни довелось попробовать спиртное. До сих пор милорды не позволяли ему даже нюхать вино, а когда Кейко один раз попытался, просто из любопытства, допить каплю вина из кувшина, он несколько часов простоял на коленях на рассыпанной крупе, рассказывая милорду Сотеки, почему детям запрещено пить брагу и вино. В другой обстановке паренек непременно бы распробовал напиток как следует, посмаковал бы каждый глоток, но сейчас он выпил вино словно воду. Тем временем, Артуари, который уже успел одеться, присел над женщиной и легонько похлопал ее по щекам. Судя по богатому платью нежно салатового оттенка, перед ними была не простолюдинка. Именно в этот момент из леса показалась кавалькада всадников. Впереди на вороной кобыле, низко пригнувшись к шее лошади, скакал широкоплечий блондин во всем черном. Немного отставала от него миниатюрная женщина в мужском костюме, сидящая на лошади, как амазонка. Следом за нею скакала черноволосая девушка в бирюзовом платье на породистой рыжей кобыле, в отличие от спутницы, предпочетшая женское седло. Мужчина первым спешился и упал на колени рядом с Артуари, который пытался привести незнакомку в сознание.

— Что с ней?

— Ничего страшного. Просто глубокий обморок.

— Хвала Многоликому! — Воскликнул мужчина, доставая из кармана флакон. — Позволь мне, яр.

Он открыл крышку и поднес флакон к носу женщины. Вокруг разлился сильный неприятный запах. Женщина вздрогнула, скривилась и открыла глаза.

— Дорогой…

— Энора! Ты так нас перепугала! Я ведь просил тебя не брать этого жеребца!

Он протянул руку и помог женщине подняться. В это время подъехали остальные всадники. Сотеки, который успел за это время окунуться в реке, натянуть штаны и рубашку и выпить пару глотков вина из фляги, помог соскользнуть с женского седла кареглазой девушке в бирюзовом.

— Ах, матушка! С тобой все в порядке? И что с Хомой?

— Все хорошо, котеночек. Хому укусила змея и он обезумел. Если бы не эти яры, я бы никогда не справилась с жеребцом.

— Животное невозможно было спасти, поэтому я прекратил его мучения, — спокойно пояснил Сотеки, слушавший этот разговор.

Муж потерпевшей поднялся и с поклоном обратился к рэквау:

— Яры, позвольте представиться. Барон Матео Денск. Моя супруга — баронесса Энора Денс-Ченок и наша дочь — Даина. А это подруга моей жены — баронесса Шаранна, жена морского барона Лекса Резвого.

Миниатюрная блондинка слегка кивнула, не спешиваясь с лошади. Артуари с интересом посмотрел на нее.

— Остальных гостей этой неудачной охоты я представлю вам в замке. Я благодарен вам, яры, за спасение баронессы и настоятельно приглашаю в гости. Черный замок к вашим услугам, яры, — барон изящно поклонился, откинув в сторону полы плаща, — можно ли нам узнать ваши имена?

— Кейко!

— Да, милорд.

— Представь нас.

Кейко, на которого выпитое вино подействовало успокаивающе, давно уже с интересом наблюдал за происходящим. Он выступил вперед и звонким голосом отбарабанил заученную фразу.

— Его высочество наследный принц милорд Артуари-рата-кау и его Тень — его высочество милорд Сотеки-рата-кау.

Дамы присели в глубоких реверансах, мужчины склонились в поклонах, слуги опустились на колени. Принцы слегка кивнули головами.

— Это огромная честь для нас, ваши высочества, — нежным голосом произнесла баронесса Энора. — Разрешите поинтересоваться, какой правящий дом вы представляете?

— Яресса, мы — странники. Наш дом далеко отсюда, поэтому давайте отбросим условности. Для вас мы — обычные путешественники, волей Богини оказавшиеся в нужном месте и в нужное время, — Артуари взял в руки ладонь баронессы и в легком поклоне поцеловал ей пальцы. — Мы с радостью принимаем твое приглашение, яр Денск, — и он улыбнулся своей острозубой улыбкой.

Над поляной пронесся легкий вздох.

— Яр, ты не человек? — с интересом спросила баронесса Шаранна, так и не спешившаяся со своего огромного белого жеребца, смело озвучив вопрос, который возник в головах всех присутствующих.

— Мы — рэквау. Наши далекие предки — дроу и мориты.

— Как это интересно. Значит, вы, как эльфы и драконы, умеете пронзать пространство?

— Яресса, ты не будешь против, если мы продолжим этот разговор в замке, — встрял в беседу Денск.

Кейко подвел нэрков, которые вызвали очередную бурю восторгов, принцы вскочили в седла, барон посадил спасенную жену перед собой, крепко прижав ее к себе одной рукой, подкидыша подхватил кто-то из слуг, и кавалькада тронулась в сторону видневшегося на пригорке замка. Ночь, нагло игнорируя всех остальных наездников, протиснулась вперед и пошла бок о бок с белым жеребцом, игриво косясь на него зеленым глазом. Жеребец правильно понял намеки красавицы нэрка, начал гарцевать и, горделиво выгнув шею, тихонько заржал, потянувшись темными губами к крупу Ночи, делая вид, словно собирается ее укусить. Его наездница с тихим смехом похлопала коня по шее и натянула поводья, заставляя животное двигаться по дороге. Сотеки усмехнулся.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело