Выбери любимый жанр

Северный ветер - Кочубей Анна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Алиссен закрыла руками уши, не понимая, что таким образом слова демона не заглушить, а Лето смотрел на Ракхайна и вспоминал Астарота — повелителя мести с Проклятой дороги. Два демона на жизнь одного человека — это уже перебор! Моргват отбросил бесполезный против духа меч, призвав на помощь магию архонта, но Ракхайн передумал нападать. Он растаял в воздухе, став частью тумана, а из трюма вылез освобожденный Моргватом человек.

— Я — сир Анвелл ванн Валейн, сын сира Гилберта ванн Валейна, лорда Городского Совета Велеграда и сопровождающий ария огня Хельми, — сказал он таким тоном, как будто ожидал, что все присутствующие падут перед ним ниц, не иначе.

— Того ария, чей труп упал за борт только что? — поинтересовался Моргват, — когда я вас развязывал, вы едва глазами шевелили, а языком и не пытались. Поздравляю с чудесным выздоровлением. Безымянный архонт к вашим услугам. Можно без титула.

— Я вынужден объявить, что вы и ваши спутники арестованы. Благодарность мне не чужда, и по прибытии в Велеград я обещаю замолвить слово перед судьей. Вас не казнят, а сошлют на границу, где вы еще сможете послужить стране. Сообщите свое имя, я настаиваю.

— А не выбросить ли нам господина за борт? — поинтересовался Лето, — мы его спасали, а он угрожать вздумал!

— Где демон? — Алиссен не верилось, что все вот так просто закончилось.

— Помолчите оба, — одернул Моргват, — что вы предпримите, если мы не подчинимся, сир Анвелл?

— Я отдам приказ своей охране схватить вас.

— Кому? Здесь же никого… — снова ввязалась в разговор Алиссен и осеклась.

Всего секунду назад на палубе разоренной баржи было четверо, но стоило моргнуть — и их окружила целая армия. Восемь человек в сине-золотой форме велеградских легионеров со всех сторон нацелились мечами в архонта, Лето и девушку. У последних и вовсе не было оружия, а Моргват поднимать свой меч не спешил. У Алиссен сработал инстинкт самозащиты: ее глаза приобрели пронзительно-синий цвет и засветились ладони. Лето тоскливо посмотрел в туман, где за бортом плескалась спасительная вода. Нырнуть бы поглубже, чтобы не поймали!

— Алиссен… Слушай меня и не верь тому, что видишь. Вспомни, что ты архонт. Вспомни, чему успела научиться сама за все годы без меня. Дерись в полную силу, как в последний раз. Только не отключай магию, даже если устанешь, если тебе покажется, что не можешь больше! Ты меня поняла? — зашептал Моргват, — Лето, не вздумай прыгать за борт. Упадешь в реку — и ты хуже, чем труп. Не сражайся. Стой, где стоишь и… молись, если умеешь. Ты нужен демону живым.

Моргват не шутил, он еще никогда не был серьезен настолько. Алиссен посмотрела на одно лицо, на другое… Легионеры из Велеграда. Почти настоящие, послушные, как марионетки: вот у этого шрам на лбу, а тот начал седеть, но всех отличает одинаково бессмысленный взгляд и никто не моргает. Они живые или мертвые?

Архонт, вспыхнув всем телом золотой магией, напал на ближайшего врага. Рука Моргвата прошла через человека насквозь, и легионер упал на палубу водопадом речной воды. Это послужило началом сражения. Алиссен схватили за плечо сзади. Вздрогнув от ледяной, парализующей боли, она резко обернулась, перехватила руку нападавшего и бросила его на палубу со всей силой, на которую была способна ее магия. Легионер выронил меч, а Лето отпросил его подальше пинком ноги. В руке твари тотчас появилось новое оружие, а старое превратилось в безобидную лужу. Ненастоящий легионер рубанул девушку клинком по ногам, и она упала, как подкошенная. Водяная тварь оказалась сверху в мгновение ока, приложив ледяной меч к ее горлу. Алиссен схватила лезвие голыми руками и почувствовала, как тускнеет свет архонта в ее глазах. Сам Ракхайн, предчувствуя скорую победу, вглядывался в лицо девушки мертвыми зрачками погибшего легионера. Каким коротким оказалось путешествие!

— Магия, Алиссен! Ты жива, пока архонт!

Моргват разрубил демону горло золотистой молнией, полыхнувшей из раскрытой ладони. Тварь немедленно окатила Алиссен водопадом мелких брызг. Девушка вскочила. Лето лежал рядом и не шевелился; туман рассеялся настолько, что стала видна баржа торговцев. Вцепившись в поручни, Зоран и Ставер с ужасом наблюдали за битвой. Сир Анвелл стоял поодаль, ничему не удивляясь, а по палубе метался Моргват. Его атаки походили на дождь, проливающийся под лучами солнца. Казалось, что оружие водяных тварей не причиняет архонту вреда, но это было совсем не так. Каждое ранение на теле Моргвата вспыхивало желтым светом магии. Ему было больно. Не стоило неопытной девушке драться с воплощениями Ракхайна один на один, зачем так геройствовать! Чем ближе Моргват, тем безопаснее. Алиссен поступила не очень честно, но разумно: она схватила одного из противников Моргвата за шею сзади. Ослепительно полыхнуло синим, и тварь исчезла, а оглушенная Алиссен опять шлепнулась на палубу. На мгновение остановился даже Моргват, инстинктивно прикрыв лицо локтем.

Воплощения Ракхайна, оставив в покое мужчину, бросились на девушку. Она поднялась, но не успела увернуться: лезвие меча чиркнуло ей бок, разрезав платье. Обозначая границы раны, по телу промелькнула искорка магии, похожая на ленту. Крови не было. «Пока я архонт, меня не порежут», — лихорадочно подумала Алиссен. Что делать дальше? Броситься грудью прямо на оружие? Как-то же Моргват поражает отродье демона на расстоянии! А если попробовать… Ладони девушки запылали огнем архонта, более светлым, чем обычно, почти голубым и настолько жарким, что ей самой стало страшно. Он уничтожил противников, едва коснувшись их своим сиянием, и погас. Насовсем: не горели глаза, не горели руки! Не рассчитав свои силы, Алиссен на время осталась без защиты магии. Если бы не Моргват… Архонт методично добивал водяных тварей, а демон Ракхайн не показывался. На палубе не осталось ни одного трупа, а живых людей снова было четверо. Лето не двигался, но дышал.

— Руби концы, Зоран! Силы Создателя, что творится!

Речники рубили веревки, скреплявшие баржи вместе, не пытаясь их отвязать.

— Стойте, вы куда! А мы? Моргват, они уплывают!

Алиссен подбежала к борту, но было поздно: течение реки подхватило баржу из Дорина, безнадежно увеличив расстояние между судами.

— Моя лошадь! — сокрушенно охнул Моргват.

— Вы — архонты, на вас проклятие! — донеслось из тумана, — мужик, заберешь свои пожитки в городе, нам чужого не надо!

Сир Анвелл издевательски захлопал в ладоши:

— Наивный, ты вздумал победить реку? В своем желании служить ты упрям и недальновиден. Задумайся, кому ты предан? Династия северных королей пала, серебряный огонь королевы погас навсегда. А новый правитель-Император станет во сто крат ужаснее нас, забытых богов. Архонт, ты не с тем воюешь!

— Я сам по себе. И решаю один: что хорошо, а что погано.

— Не твоя война, тиверец. Даже страна не твоя!

— Ну и ладно, вот такой я идиот.

— Разойдемся мирно. Тебе — девка, мне — молодой мужчина, — Ракхайн в теле сира Анвелла указал на Лето, распростертого на палубе.

— Арий, как его? Хельми? Он был и вовсе мертв, а тебе было нормально. Бессмысленный разговор. Я не согласен.

— Он хорошо сражался, этот арий. Со своими людьми, одержимыми мною, со мной, сам с собой и с речной водой. Ария огня победила вода, забавно, не правда ли? Утонуть — бездарная смерть.

— Хватит мне зубы заговаривать, Ракхайн, — Моргват взял свой меч и подошел ближе.

— Убьешь безоружного, невинного человека? Сир Анвелл жив. Он все видит и понимает, напуган, просит пощады. Я слышу его жалобные молитвы Создателю, чувствую его страх. Отпусти нас вместе!

Моргват неумолимо поднял руку с оружием.

— Не надо, что ты делаешь?! — закричала Алиссен, не веря своим глазам.

Архонт не стал продолжать разговор. Коротко и совсем нестрашно ткнув человека клинком в грудь, он отступил на шаг. Сир Анвелл упал на колени, закрывая рану руками, и тяжело повалился на бок. Моргват приложил светящуюся золотом ладонь к его лбу. Ничего не произошло. Архонт вздохнул и направился к Лето. На его пути встала Алиссен.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кочубей Анна - Северный ветер Северный ветер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело