Выбери любимый жанр

Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Выступать... любят... лепестки... – Сайшес потерянно теребил маску в руках.

Каждое слово Харальда вбивалось раскаленными гвоздями прямо в его сердце. Мир перед глазами потерял чёткость и стал расплываться, когда плечо сжала такая знакомая крепкая рука Мориона. Со стороны казалось, что узкая кисть хозяина цирка легко легла на плечо канатоходца, но пальцы вжались стальной хваткой в мышцы, причиняя немалую боль. И эта боль отрезвила и как-то странно подействовала на сознание Сайшеса...

«Обещай мне это! Обещай... - эхом зазвучали в голове слова Ольгерда. – ...не верить... не брать... не есть... не пить...».

Не верить! А он поверил... И Сайшес открыл разум, считывая короля... Злоба, зависть и вожделение... А если глубже... И Сай вдруг провалился в сознание короля... А там... Юноша, ясно увидев кровавую слезу на щеке Ольгерда, отшатнулся в ужасе, упираясь спиной в Мориона...

- О... Вы приглашаете весь наш цирк к себе на праздник! – радостный Морион, щебеча, шагнул вперед, обходя Сайшеса и закрывая его собой. – Надеюсь, и вознаграждение будет королевским? – заискивающий голос Мориона лился медом. – Нам уже собираться? Я прямо сейчас велю своим людям как можно скорее все устроить, чтобы мы могли ночевать уже на новом месте... – Морион заливался соловьем, а Сайшеса от ужаса уже начало потряхивать... Они сами приедут в ловушку... Но ведь он не сможет бросить ни Мориона, ни Зака, ни друзей... Надо сказать... Надо как-то предупредить... Сай оглянулся... Кругом только черные мундиры гвардии Хёльда...

- Я рад, что мы договорились с вами... – довольный Харальд соизволил улыбнуться. – И в знак моей благосклонности я дарю вот этот браслет вашему канатоходцу. Подойди ко мне, мальчик.

Морион как-то странно дернулся, но остался на месте. Сайшес, выйдя из-за его спины, остановился и посмотрел на короля, глаза которого буквально светились каким-то странным предвкушением, а от него самого неприкрыто разило теперь животной похотью. Сай содрогнулся, но на его плечо снова легла рука Мориона, возвращая спокойствие и уверенность в себе.

- Простите меня, Ваше Величество, - начал Сай, - ваш подарок просто великолепен, но я, дав обет бедности пресветлой Луане, не могу взять такое дорогое украшение… Мне искренне жаль… - и он, склонив голову, уставился на песок арены.

Харальда перекосило… Его Жемчужина… Его! Не слушалась! Дрянь! Руки сами сжались в кулаки… Тело подобралось, готовое шагнуть на арену...

- Ваше величество, - пред светлые очи короля вновь выступил Морион, - дав обет Луане, мальчик действительно не может принять драгоценности, но он может - и от всей души желает - выступать для вас и радовать вас своими талантами не один вечер… - начав говорить громко, Морион все понижал и понижал голос, и под конец уже почти шептал. Выходило как-то совсем уж интимно…

- Хм… - Харальд разглядывал лебезящего перед ним владельца цирка и самодовольно улыбался: горсть золота - и все будет так, как он решит, – что ж, на вашем месте я бы уже начинал собираться…

- Конечно, Ваше Величество… - согнулся в низком поклоне Морион, - мы всегда рады… заработать побольше.

Харальд ухмыльнулся: кажется, с этим пройдохой они прекрасно поняли друг друга…

- Ваше Величество… - Морион стоял перед королем, преданно заглядывая тому в глаза, - я прикажу цирку собраться, и мы сможем выехать… Но повозок у нас слишком много, желательно, чтобы было заранее приготовлено место, где мы сможем сразу остановиться…

- Сигурд… - король отдал распоряжение, отправляя вместе с Сигурдом в Хёльд и половину гвардии…

Не прошло и минуты, как Морион с Сайшесом вышел из шатра, а уже развил бурную деятельность по сворачиванию цирка. Начали разбирать шатер, укладывать и грузить вещи, впрягать лошадей в фургоны и клетки… Над всем цирком стоял непрекращающийся гомон, лязг, рычание растревоженных животных…

Морион успевал везде: орал на разбирающих шатер, болтал с хельдингами, наблюдающими за сборами, и ослепительно им улыбался, отдавал распоряжения насчет переезда, вот только… с Заком и Сайшесом у него не нашлось времени даже встретиться взглядом…

Вскоре повозки и фургоны выстроились в очередь к телепорту, а Морион ушел договариваться со служителями…

Харальд, улыбаясь, смотрел, как в синеватой дымке телепорта исчезала длинная череда повозок. Всех их сейчас принимали в Хёльде, а уж оттуда он свою Жемчужину точно не выпустит… Король в предвкушении потер руки. Эльф все-таки молодец - понял, что он хотел... Надо бы ему какую-нибудь побрякушку подарить, что ли… Или в подвал их всех?

Харальд, размечтавшись, не заметил, как телепорт мигнул, закрываясь, а через несколько секунд засветился вновь… И тогда в него вошел владелец цирка-шапито, повернулся к королю, сделал церемониальный поклон, подметя шляпой утоптанную площадку, и тоже исчез из вида… Довольный Харальд потянулся следом… Но телепорт мигнул, закрываясь...

- Ну, что еще? - король недовольно поморщился, и служитель, сообразив, что господину с эльфом по пути, не глядя трясущейся рукой ткнул на панель, повторяя вызов.

Харальд вышел из телепорта и ничего не понял… Лиственные деревья… Цветы… Это не Хёльд! Да и цирковых повозок тут нет!

Тварь!!! Харальд рванул к служителю телепорта.

- Где тот эльф, который только что прибыл сюда? – проревел он, наступая на мужчину.

- Он сразу же переправился в другое место… - тот был испуган таким натиском.

- Куда?!!

- Он сам набирал код на панели… А потом... появились вы...

- И что дальше?! – рявкнул король, нависая над субтильным служителем.

- Как обычно: высветились координаты того места, откуда вы телепортировались, - произнёс служитель, с опасением глядя на не вполне адекватного мужчину, явно превосходящего его по силе.

- А координаты того вертлявого эльфа куда делись?!!

- Стёрлись.

- А как узнать?

- Ни-ни-никаккк… - служитель начал заикаться, с ужасом взирая на перекосившееся лицо и бешеные глаза незнакомца.

- Убью! – взревел хельдинг, уже понимая, что стал посмешищем не только Хёльда…

Теперь эльф мог быть в любой точке обширного континента, поймать его вместе с цирком было так же немыслимо, как ловить руками солнечный свет… Так провести его! Увести у него из-под носа людей, зверей, сотню фургонов… А главное – его Жемчужину!!! А он, как дурак, стоял и ждал, пока они разберут шатер и сложат вещи! Неееет… этот эльф не переживет второй встречи с Харальдом!

А в жарком воздухе Лиамы возле закрывшегося телепорта, под пальмами, метался Зак… И когда телепорт, наконец, засветился, выпуская Мориона, орк рванул к супругу, сгребая его в объятия.

- Никогда… никогда больше не пугай меня так! Я чуть не поседел весь… - бормотал он, зарываясь носом в лёгкие белокурые пряди на макушке. - Сволочь ты! Сволочь моя любимая… - и обнимал, притискивая к себе все крепче, вдыхая лёгкий цветочный аромат его волос.

- Раздавишь… - задушенно пискнул эльф, и только после этого орк ослабил натиск, но так и не выпустил из объятий.

- Я раз двадцать готов был тебя убить, но ты сказал верить… И я верил...

- Я же обещал тебе отдых на море... – улыбаясь, проговорил Морион, забрасывая руки на плечи дрессировщика и глядя через его плечо на ослепительно-голубое безоблачное южное небо. Гроза, хвала Луане, миновала. Немного помятые супругом рёбра были не в счёт…

Глава 37.

Эпиграф к главе написан eingluyck1!

***

Все слишком зыбко и напрасно -

Надежда тщетною была.

И демон, ликом столь прекрасный,

Не отказал - и в том беда...

И сердце кровью обливалось,

Когда увидел Знак и Дом,

Ты знал с твоим что братом сталось?

На троне тесно вам вдвоем?!...

*** Материк Лирия. Поместье Дома Теневого Пламени. За час до встречи с Ольгердом...

Таури удобно расположился в библиотеке. Любимое кресло у окна, книга... Что еще надо? Только вот кресло было любимым для его брата... Сайшес... Боль никуда не делась, она заполнила ту пустоту в душе, которая образовалась после потери брата, а Таури просто со временем сжился с ней, воспринимая как часть себя.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клетка для души (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело