Выбери любимый жанр

Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

И пока карн вставал и шел к Харальду, Ольгерд успел сунуть кинжал в сапог, понимая, что уже проиграл... Он слишком долго ждал и теперь опоздал: с двумя сразу ему не справиться - рука ранена, да и не хватит времени, клятва скрутит его... Она уже сейчас разливалась огненной болью по всему телу, выжигая внутренности, не давая дышать… И Ольгерд, не найдя сил встать с пола, так и остался лежать, обхватив себя руками и уткнувшись лицом в колени.

- Что, больно? Убить меня размечтался? – прошипел Харальд, подходя и пиная ногой скрючившееся тело. Пиная не со всей силы, а так, как пинают загнанную лошадь или тяжело раненную дичь, проверяя, жива ли ещё. – А ведь я не перестаю заботиться о тебе, - глумился он, - все думаю, как твою жизнь устроить, ночей не сплю.

Ольгерд, сумев наконец-то вздохнуть, попытался подняться.

- Не смей! – Харальд с замаха ударил его ногой по ребрам. - Я не разрешал подниматься! – взревел он. - Твое место как раз у моих ног!

Тело, ставшее во много раз чувствительней, не вынесло ужасающей боли, и сознание помутилось.

Пришел Ольгерд в себя от воды, льющейся из графина прямо на лицо.

- Очухался… - Харальд рассматривал его, нависнув сверху, и улыбка не предвещала ничего хорошего. – Ладно, поднимайся, хватит валяться! – Харальд отошел, ставя графин на подоконник.

Ольгерд, поморщившись, сел. Вздохнуть было почти невозможно: даже от такого небольшого движения бок отдавал режущей болью.

- Встать! Я не собираюсь наклоняться к тебе, разговаривая!

Ольгерд кое-как встал… Он старался ни о чем не думать, чтобы еще больше не навредить себе.

- Я подумал о твоей дальнейшей жизни, - заговорил Харальд ласково, и Ольгерда передернуло от его тона: ласковый король вызывал ужас... - Как старший брат, я беспокоюсь о тебе и хочу, чтобы твоя жизнь наконец-то наладилась… - Харальд замолчал, с выжидающей улыбкой глядя в глаза брата. Холодные глаза, абсолютно мертвые, смотрящие сквозь короля и не выражающие ничего, даже страдания от боли в сломанных ребрах.

– Тебе не интересна твоя судьба? – Харальд прищурился. Ольгерд так и смотрел сквозь него. – Не интересна, значит… Но я тебе все равно скажу, - и король рассмеялся злым лающим смехом. – Я надумал выдать тебя замуж! – Ольгерд, не выдержав, вскинул опущенную, было голову. – Ааа… Значит, все же заинтересовался… - зашипел Харальд с ненавистью. – Завтра же с утра я приказываю тебе поехать и сделать брачное предложение! Понял! Позже я скажу, к кому и куда....

Ольгерд смотрел на короля, и сердце заходилось ненавистью, а клятва выжигала все внутри. Ему казалось, что еще немного - и огонь прожжет кожу, вырвавшись наружу...

Пусть! Пусть выжигает! Ненавижу! Оставь меня в покое! За что?!! Ненавижу!!! Лучше сдохнуть, чем подчиняться тебе! Все, что угодно, но супругом он назовет только своего избранника! И Ольгерд стоял... из последних сил стоял в надежде, что сердце не выдержит этого, и он освободится...

Харальд сам испугался, взглянув на брата... Его глаза... От боли зрачок расширился, перекрыв радужку, сосуды в глазах полопались, и теперь на Харальда невидящим взглядом смотрели черные провалы красных глаз. Король так и стоял бы, не в силах отвести взгляда, но Ольгерд вдруг обмяк, падая к его ногам.

- Бьёрн! – взвизгнул Харальд, увидев, как из-под сомкнутых ресниц Ольгерда потекла кровавая слеза, и, обернувшись на шаги гвардейца, приказал. - Врача! Если он умрет, я вас всех здесь прикончу!

Гвардеец подошел и, увидев лежащего принца, переменился в лице.

Бьёрн наклонился над Ольгердом, и сердце его в ужасе сжалось. Гвардейцу вдруг показалось, что перед ним только безжизненное тело… Лицо, потеряв все свои краски, выглядело мертвенно белым, такими же были губы, и только ярким росчерком алел свежий кровавый след.

- Что встал! Я же сказал – врача! Быстро!

В голосе Харальда Бьёрну послышались истерические нотки, и это заставило его сорваться с места. Так, как сейчас, он не бегал никогда, и побежал он не к лекарю… Ничего не объясняя, за шкирку выхватил из-за обеденного стола мага жизни и, таща того почти на весу, рванул назад, уже по пути выкрикивая в недоуменное лицо седобородого старца, что речь идет о жизни принца.

Они влетели в зал, где Харальд все так же стоял над телом брата.

Маг упал на колени рядом с Ольгердом и, рванув полы рубашки в разные стороны, приложил руки к обнажившейся груди… Минута, другая… На лбу мага выступили капли пота… И вдруг тело принца выгнулось дугой, он закашлялся, пытаясь вдохнуть, на губах показалась кровь… Бьёрн сел рядом и, придерживая голову Ольгерда, уложил ее себе на колени.

- Хм… - раздался голос Харальда, - раз он жив, пусть завтра утром придет ко мне, я скажу ему, куда ехать… - и, развернувшись, ушел, уводя за собой карна.

- Скотина… - сквозь зубы прошипел Бьёрн, перевязывая прокушенную руку Ольгерда собственным шарфом.

- У него еще два ребра сломаны, но у меня нет сил на них… - еле прошелестел маг.

И в это время Ольгерд открыл глаза – страшные, налитые кровью. Бьёрну сначала показалось, что принц ничего не видит, но потом взгляд его стал осмысленным.

- Харальда тут нет, - сразу ответил гвардеец, предвосхищая вопрос. – Что я могу для вас сделать?

- Сережка… - прозвучало еле слышно, Бьёрну пришлось наклониться к самым губам.

- Что? – спросил он пораженно.

- Уронил…

- Эта? – маг поднял что-то с пола.

Ольгерд молча протянул руку, забирая, и закрыл глаза. На лице его появилась, да так и осталась тихая мягкая улыбка, но тело, не переставая, била дрожь…

- Его надо согреть, - проговорил маг, сам еле поднимаясь, - я сейчас гвардейцев позову…

Целый день и ночь Ольгерд провел в забытьи. Лекарь, приподнимая ему голову, вливал в рот лекарства и снова садился рядом, не отходя ни на миг. Но утром никто не осмелился нарушить приказа Харальда. Бьёрн помог принцу встать и одеться.

- Я могу вам чем-нибудь помочь, ваше высочество?

- Нет… Харальд хочет выдать меня замуж… Чем тут поможешь?

- Замуж? – Бьёрн удивленно замер. – Вас? Он так и сказал? Сам выдаст?

- Нет, он сказал, чтобы я сам сделал брачное предложение… Он только оформит бумаги, которые я должен буду вручить…

- Так, может, если короля там не будет, вы поговорите с выбранным вам в супруги и объясните ему, что не хотите такого брака… Возможно, вам удастся его уговорить не принимать ваше предложение…

Ольгерд только печально ухмыльнулся одними губами.

Через полчаса он уже стоял в кабинете короля.

- Явился? – Харальд, увидев брата, только скривился, но даже не предложил тому сесть. Ольгерд так и стоял перед сидящим в кресле Харальдом. – Я надеюсь, что такое «политический брак» тебе объяснять не надо… Несмотря на магическую поддержку, нашей стране все труднее сдерживать соседей… Я надеюсь, что породнившись через тебя с одной очень влиятельной и богатой семьей, мы раз и навсегда отвадим завистников от наших границ. Ты понимаешь, что от тебя зависит благополучие нашего государства? Ну, что ты стоишь столбом?! – под конец своей речи, так и не увидев никакого отклика от брата, Харальд сорвался и, вскочив на ноги, подлетел к нему. - Кивни хоть, урод недоделанный! Ни замуж тебя нормально пристроить не могу, ни прибить! Никто из соседей не захотел видеть тебя своим супругом! Пришлось на Лирии искать! Демонский Дом! Самый богатый и влиятельный, с родственными связями по всему континенту. Уж они-то от тебя точно нос воротить не будут, сами такие же уроды! Недаром их все соседи боятся трогать! – и Харальд с триумфом посмотрел Ольгерду в лицо. У того чуть расширились глаза, но ни один мускул не дрогнул… - Поедешь туда и остановишься у них в поместье. Оно большое, наверняка демоны будут только рады оказать гостеприимство члену королевской семьи. А ты одет, как оборвыш: ни одного украшения не носишь, ходишь не пойми в чем… Не принц, а чучело! Сигурд! – крикнул Харальд, не оборачиваясь, но за его спиной тут же колыхнулась портьера и из-за нее вышел человек. – Я приказываю тебе переодеть принца так, как подобает выглядеть представителю династии Геррионов. А тебе я приказываю, - и Харальд ткнул пальцем в грудь Ольгерда, - подчиняться сегодня Сигурду, как мне. Ясно? Он переоденет тебя и подберет украшения, чтобы ты не выглядел оборванцем, соберет в дорогу, и завтра утром ты со своей десяткой отправишься на Лирию, в Дом Теневого Пламени, и попросишь у Лорда Дома руки Таури, младшего принца Дома. Я сначала хотел сосватать тебя за наследника, да передумал... Он у них рогатый, не поймут хельдинги такой красоты, не примут, а младший на человека похож... Так что как будто под человеком лежать будешь... – король весело рассмеялся, но никто из присутствующих его так и не поддержал... – Что застыли? – озверел Харальд. - Пошли вон отсюда! Делом займитесь! Выродки...

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клетка для души (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело