Выбери любимый жанр

Уроки поцелуев - Ли Джейд - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Джеффри в ужасе застонал.

– Ох, – неожиданно воскликнула она, – вы ведь как раз собирались коснуться моего корсажа? Как здорово, что вы не забыли об этом!

Она благодарно сжала его руку.

– Каролина! – в отчаянии вскричал Джеффри.

Но она не обратила на это никакого внимания. Как он может думать о таких глупостях, как правила приличия, когда они обсуждают науку? Хотя, возможно, она неправильно поняла ситуацию? Каролина встревожилась. Может, Джеффри расстроился совсем по другому поводу? Она всматривалась в его профиль, в то время как он, казалось, полностью сосредоточился на управлении экипажем. Единственное, что ей удалось понять, – это то, что Джеффри явно чем-то расстроен. А ей так хотелось, чтобы он улыбнулся!

– Милорд, – начала она, – Джеффри, мне кажется, что женщина тоже играет важную роль в поцелуе.

– Каролина…

– Нет, пожалуйста, не нужно меня прерывать. Я хочу знать.

Она нервно сглотнула.

– Не бойтесь, вы меня не обидите. Я, в конце концов, занимаюсь наукой, и это – часть моего исследования.

Она расправила плечи, волнуясь из-за собственного вопроса, но твердо решив добиться ответа на него.

– Я что-то сделала не так? Может быть, я виновата в том, что Гарри не смог доставить мне удовольствие своим поцелуем? Ведь…

Она умолкла. Что, если Джеффри злится, потому что она вела себя неправильно во время поцелуя? Ни одному мужчине не хотелось бы попасть в глупую ситуацию. В особенности в таком деликатном деле…

– Я уверена, что я во всем виновата. Если бы вы только объяснили мне, в чем я не права… – с надеждой в голосе продолжила она.

В это время Джеффри придержал лошадей, заставив их двигаться медленнее. По обе стороны от них росли высокие деревья, их окрашенные в осенние цвета листья бросали тени на дорогу. Но Каролина почти не замечала окружающей ее красоты, с нетерпением ожидая ответа.

– Каролина, – наконец сказал Джеффри, и в его голосе послышалась печаль, – ты была идеальна. Скажу тебе даже больше – ты задала те стандарты, по которым я буду искать будущую жену.

Каролина недоуменно взглянула на него.

– А разве целоваться можно по-разному?

Джеффри слегка повеселел и даже сумел слабо улыбнуться ей.

– Любое дело можно делать по-разному. А ты только что показала очень высокий уровень. Боюсь, немногие смогут сравниться с тобой.

Каролина чувствовала, что он сделал ей комплимент от чистого сердца, и верила в каждое сказанное им слово, однако на душе у нее все равно было холодно.

– Но основным критерием для выбора моей будущей невесты будут деньги. – Джеффри отвернулся, снова уставившись на дорогу впереди. – Да. К несчастью, это чистая правда.

Каролина наклонилась, легко сжав его руку в своей.

– А та женщина, которой вы помогали до меня, она… отвечала всем требованиям? Она была настоящей леди?

Она почувствовала, как Джеффри напрягся, и с неохотой убрала руку. Когда он заговорил, в его голосе не было никаких эмоций.

– Да. Джиллиан была настоящей леди.

Каролина не сводила глаз с Джеффри, понимая, что он далеко не так спокоен, как ему хотелось бы. Ему явно было неприятно говорить об этой Джиллиан. Каролина почувствовала укол ревности.

– Вы, должно быть, очень любили ее, – наконец сказала она.

Она думала, что Джеффри снова горько засмеется, но этого не случилось. Он сидел совершенно неподвижно, словно статуя, и даже его губы почти не шевелились, когда он наконец ответил ей:

– Нет, я не любил ее. По крайней мере, не так страстно, как Стивен.

Его слова удивили Каролину.

– Но почему вы так уверены в этом?

Джеффри повернулся, и Каролина увидела, что в его глазах больше нет недавней страсти. Они казались пустыми и холодными.

– Потому что я не собирался рисковать репутацией ради этой женщины.

Джеффри умолк на мгновение, чтобы убедиться, что она внимательно слушает его, а затем продолжил:

– Запомни, Каролина, есть предел того, на что я готов пойти ради другого человека. Даже ради тебя.

С этими словами он подвел экипаж к аллее перед домом ее тети. Через несколько мгновений Джеффри откланялся, оставив Каролину на пороге.

Глава 5

Джеффри раздраженно смотрел на молодого адвоката, мистера Джереми Олтетена, стоявшего по ту сторону старого и изрядно потрепанного стола.

– Вы уверены? Других нет? – спросил он, перебирая в руках небольшую стопку бумаг, каждая из которых содержала описание молодой девушки, ее семьи и ее финансового положения.

Список был очень коротким.

Адвокат отрицательно покачал головой.

– Нет, милорд. Мы с вашей матушкой внимательно рассмотрели все варианты.

– Конечно, рассмотрели, – проворчал Джеффри, с отчаянием глядя на бумаги. Пять страниц. Пять девушек. И все они вместе взятые едва ли способны на одну-единственную оригинальную мысль.

Пытаясь угодить ему, мистер Олтетен наклонился вперед, повысив голос от возбуждения:

– Вы, должно быть, уже заметили, что я указал, как приданое каждой из них может быть использовано вами. Естественно, я отдал бы предпочтение имениям, которые можно будет легко продать.

– Естественно, – пробормотал Джеффри, изучая таланты девушек. Каждая из них умела петь и играть на каком-нибудь инструменте. Одна умела рисовать. Другая любила вышивать.

– Хоть кто-то из них умеет читать? – задумчиво произнес он.

– Милорд?

Джеффри поднял глаза на адвоката.

– Они умеют читать? Я имею в виду не письма, а настоящие книги?

– Я уверен, что все они знакомы с произведениями классиков. Насколько мне известно, мисс Дейнс любит романы издательства «Minerva Press»…

– А как насчет научных статей? Трактатов на серьезные темы?

Мистер Олтетен занервничал.

– Милорд, это было бы немного странно.

Джеффри поднялся на ноги.

– Хоть кто-то из них умеет писать? – резко спросил он.

– Писать? – пролепетал юноша, который нервничал все больше и больше. – Я уверен, что их письма…

– Я говорю не о дурацких записочках, а об интеллектуальных занятиях – изучении биологии, химических опытах и тому подобном.

Неожиданно адвокат повеселел.

– Ах, милорд, наконец-то я понял вас. Вы хотите знать, не занимаются ли они чем-то недостойным! – Он покачал головой. – Вы же знаете, что ваша мать первой узнала бы о скандальном поведении любой из этих девушек. Вы хотите знать, нет ли у кого-то из них странностей. Ну что же, – воскликнул он, радостно потирая руки, – позвольте вас успокоить. Ни у одной из этих леди нет необычных интересов. Все они идеально подходят на роль графини, знают, как вести себя в приличном обществе, невинны – в духовном и физическом смысле, разумеется. Каждая из них по-своему красива. Каждая ведет себя идеально и выглядит идеально. Всегда.

Джеффри ничего не ответил. Эмоции нахлынули на него, ему было тяжело дышать. Он молча стоял, теребя дырку, появившуюся на шве штанов, в то время как адвокат все тараторил:

– Я уверен, что вы будете одинаково счастливы с любой из этих претенденток.

Печаль Джеффри моментально сменилась яростью.

– Значит, я могу жениться на любой их них?

– Конечно, милорд.

– И нет никакой разницы, кем будет моя избранница? Эти девушки настолько похожи друг на друга, что можно выбирать наугад?

Мистер Олтетен широко улыбнулся.

– Именно, милорд!

– Пошел вон! – рявкнул Джеффри.

Юноша так испугался, что, сдавленно пискнув, отпрыгнул от стола.

Джеффри взглянул на адвоката, потом закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки, пока бедняга не упал в обморок. Застонав, он отвернулся, прислонившись к прохладному стеклу, которое охладило жар его тела.

– Уходи, Джереми. Я устал от всего этого.

Джеффри слышал, как тот собирает бумаги. Мальчишка начал нервно болтать от страха:

– Извините, если обидел вас, милорд. Вы же сами сказали, что хотите знать все подробности. И ваша мать дала мне четкие указания.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Джейд - Уроки поцелуев Уроки поцелуев
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело