Выбери любимый жанр

Красота от любви (ЛП) - Кейтс Джорджия - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Все будет хорошо. Доктор Сомерсби сделает все как надо. Я буду ждать тебя прямо здесь, за дверью, - он наклоняется и целует в губы. - Я люблю тебя, Л.

- Я тоже тебя люблю.

Меня катят по коридору. Перед глазами проносится множество ламп. Они мелькают так быстро, что это не помогает сосредоточиться. От этого меня начинает тошнить.

- Я плохо себя чувствую.

Каталка останавливается, и медсестра кладет влажную повязку мне на лицо.

- Закройте глаза и не смотрите на свет.

Я помню, как мне говорили, что, если я почувствую тошноту, сразу сказать об этом. Рвота может все испортить.

- Сосредоточьтесь на своем дыхании, делайте глубокие вдохи. Мы почти на месте.

Я чувствую, как что-то кладут в мою руку.

- Это спиртовая салфетка, понюхайте ее. Это поможет унять тошноту.

Я подношу ее к носу и глубоко вдыхаю. Чудесным образом, это помогает. Как бы мне хотелось знать об этой маленькой хитрости пару месяцев назад.

Холодный воздух операционной бросает меня в дрожь. Мои зубы плотно сжаты.

- Я принесла несколько теплых одеял для вас.

Меня перемещают на стол в центре операционной. Яркий свет светит прямо на мою промежность. Я знаю, что будет дальше: мне придётся раздвинуть ноги, и все в этой комнате увидят мое влагалище. Так унизительно. Надеюсь, это будет происходить под наркозом.

Я смотрю вверх и вижу перевернутого анестезиолога, размещающего кислородную маску на моем лице.

- Просто свежий воздух для вас, миссис Маклахлан.

Спустя мгновение стоящая за мной женщина говорит:

- Сейчас я сделаю вам укол, и вы уснете.

- Окей.

И все темнеет.

Глава 24

Джек Маклахлан

Я не могу сидеть. Я беспокойно расхаживаю по коридору, игнорируя стулья.

- Доктор сказал, что Лорелин будет находиться в хирургии более часа, если не будет осложнений, потом ее переведут в послеоперационную палату, поэтому сядь, пока меня не укачало, - мама даже не смотрит на меня, она читает, очки сползли к кончику носа.

Я беру стул и сажусь рядом с ней.

- Прости, ничего не могу с собой поделать.

Мое сердце колотится в груди, будто стая летучих мышей.

- Ты всегда нервничал, когда наблюдал за Хлоей, словно она нежный цветок. Ты никогда не мог спокойно смотреть за тем, как твоя сестра была сильной и решительной. Хорошая практика для тебя. Из старшего брата ты превратился в хорошего мужа и отца.

- Я и сейчас опекающий старший брат, - мне не нравится, что Хлоя встречается с этим ублюдком.

- Бен подходит Хлое. Он хорошо к ней относится.

Потому что он знает, что я надеру ему задницу, если он перейдет черту.

- Он подонок, мама. Он использует Хлою, и в конце концов причинит ей боль. Ты не знаешь его так, как я.

Это лишь вопрос времени, и я буду там, чтобы надавать ему, когда он это сделает.

Она смотрит скептически.

- И насколько же хорошо ты его знаешь?

- Достаточно хорошо.

- Бен является братом лучшей подруги Лорелин. Он преследовал ее, когда она приехала в Австралию.

Знает ли моя мама, что Бен преследовал Лорелин?

- Все верно.

- Вы оба тогда гонялись за Лорелин. Он был твоим соперником в поединке по завоеванию ее сердца.

- Но она была моей, и он знал это, - утверждаю я.

- Послушай меня, сынок. Бен пошел за лучшей подругой своей сестры, зная, что будет, если он облажается. Он с самого начала предложил ей искренние отношения, которые могли бы прорасти в нечто реальное. А теперь вспомни, что предложил ей ты - интрижку продолжительностью в несколько месяцев без возможности общения после. Ты даже не спросил ее фамилию, пока она жила и делила с тобой постель. И кто в итоге вел себя хуже?

Хорошо. Мама имеет свою точку зрения. Я, возможно, и больший мерзавец, чем Бен, но это не значит, что я перестану присматривать за Хлоей.

- Я буду помягче с ним.

- Нет, сынок. Ты прекратишь так к нему относиться. Хлоя влюблена в Бена, и ты не имеешь права разрушить это только потому, что ты когда-то соперничал с ним, и в итоге остался победителем.

Вот черт. Почему из всех людей на планете моя сестра влюбилась именно в Бена Донована?

- Я, конечно, могу это сделать, но это займет некоторое время. Я не могу вот так взять и резко переключиться.

- Если тебе это поможет, думай об этом, как об одолжение мне.

Нет, это точно не поможет, но не успеваю я ответить, как телефон Лорелин начинает звонить в кабинете, где находятся все ее вещи. Наверняка, это ее мать. В данный момент у меня нет желания говорить с ней, но она имеет право знать о состоянии ее дочери и внуке - если, конечно, она звонит именно по этой причине. Она может и звонить, чтобы обсудить свадебные планы. Эгоистичная сука.

Номер незнакомый. Только потом до меня доходит, что это не ее мелодия.

- Алло.

- Доброе утро, это Грейсон Дрейк, помощник прокурора в деле против Блэйка Филлипса. Я пытаюсь найти Лорелин Прескотт.

- Маклахлан.

- Извините?

- Она больше не Прескотт. А Лорелин Маклахлан. Я ее муж, Джек Маклахлан, - объясняю я.

- Я не знал, что мисс Прескотт вышла замуж. Могу я поговорить с ней?

- В данный момент она недоступна в данный момент, и в ближайшее время тоже.

- С вашего разрешения я продолжу. Тогда я вынужден поговорить с вами, поскольку вы один из свидетелей в данном деле. Я говорил с мисс Прескотт несколько месяцев назад...

Я прерываю.

- Она миссис Маклахлан.

- Эээ, да. Я говорил с вашей женой несколько месяцев назад, когда дело Блейка Филлипса дошло до судьи для предъявления обвинений, но вы ее муж, и вы оба живете в другой стране. Вы знакомы с американской системой правосудия?

- Не совсем.

- Как вы знаете, мистер Филлипс был освобожден под залог несколько месяцев назад, поскольку нет вероятности, что он скроется от правосудия благодаря его связям в обществе, имея ввиду его жену и детей.

Да, я знаю. Засранец свободен, как птица.

- Судья в ходе предварительного слушания понимал, что имеется достаточно доказательств для передачи дела в суд, и благодаря присяжным мистера Филлипса обвинили официально. Он подал заявление о своей невиновности по по всем предъявленным ему обвинениям, и суд состоится на следующей неделе седьмого мая. Прокурор должен поговорить с вами обоими о ваших показаниях до этого дня, предпочтительно вживую, но по телефону тоже приемлемо, если вы не можете присутствовать в суде.

Серьезно? Мы живем на другом континенте, и нас известили об этом за неделю до суда?

- Наше присутствие не представляется возможным в данное время. Моя жена беременна и испытывает некоторые осложнения, она была госпитализирована на неопределенное время.

- Мы можем попытаться переместить дату, но не более чем, на несколько недель.

Это не сработает.

- Лорелин не разрешены перелеты в оставшуюся часть беременности.

И после тоже. Она будет ухаживать за малышом, и нет никакого способа, что мы будем таскать новорожденного по всему земному шару из-за Блейка Филлипса.

- Это создает проблемы, мистер Маклахлан. Мистер Филлипс уже и так наделал много шума по поводу его конституционного права на безотлагательное судебное разбирательство.

Я взбешен.

- Кто, блядь, дает ему права после того, что он сделал с моей женой?

- Американская система правосудия.

- Что ж, очень прискорбно.

А еще говорят век технического прогресса.

- А как на счет дачи показаний с помощью видео?

- Это неслыханно, не думаю, что судья пойдет на это. Разрешение жертве для дачи показаний, находящейся на другом конце земного шара, является беспрецедентным в уголовном деле, где конституционные права находятся под угрозой. Не говоря уже о том, что перекрестный допрос через веб-трансляцию будет ужасно трудным. Откровенно говоря, мистер Маклахлан, я удивлен, что этот случай дошел до суда, потому что вы и ваша жена - единственное доказательство, которое у нас есть. Это очень слабо, даже с показаниями, поэтому я сомневаюсь, что судья это поддержит. Остальные доказательства являются косвенными, в лучшим случае, и вероятно, будет почти чертовски невозможно получить обвинительный приговор без ваших показаний. Уверен, его адвокат будет ходатайствовать о том, чтобы все обвинения были сняты, что скорее всего и произойдет, если вы не дадите показания.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело