Выбери любимый жанр

Госпожа Радуга (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

- Выясни, что за дракон был причиной болезни. Не уверен, что зрение можно восстановить, но ходить он сможет, скорее всего. Я помогу тебе весной собрать травы и попросим нужную змею поделиться капелькой яда для мази. Нужно только знать, какой был дракон. Потом ты приготовишь мазь и будешь ему втирать целый месяц. Всё должно получиться. Насчёт глаз я поспрашиваю.

      Я перетекла в человеческую форму и отнесла Корвина в кроватку, ласково уговаривая порадовать мамочку ручками и ножками. Змеёныш открыл глазки, и тёплые ручки обвились вокруг моей шеи:

- Мама.

      Я засыпала в отличном настроении. У меня обнаружилось ещё одно полезное семейное умение, Генри мы постараемся поставить на ноги, а с глазами тоже что-нибудь придумаем, был же у Моуди волшебный глаз… К тому же не всем так везёт. Генри будет женат на кобре, и это не метафора. С этой мыслью я провалилась в сон.

Глава 8

      Утром меня разбудила сконфуженная Татина. Она держала в пасти средней головы дохлую сову. Правая голова смущённо отворачивалась. Левая голова прошипела:

- Прости, не удержалась. Я забыла, что ты говорила, что это почтальон. Сычи вкусные, этот откормленный был. Письмо я тебе принесла.

      Я брезгливо отвязала письмо и развернула пергамент. Там было накарябано: «Лорд Генри Шаффик открыл кредит для мисс Меропы Кэтрин Гонт в следующих магазинах Косого переулка – «Тфиллфит и Татинг», ювелирная лавка Татинга, детский магазин «Юный маг», большая лавка игрушек мсье Ленуара, книжный магазин «Флориш и Блоттс», «Волшебное оборудование для умников», «Волшебный зверинец», кафе-мороженое Фортескью, обувная мастерская Тфиллфита Мл., салон красоты «Модная ведьма», «Зелья и духи Мадам Примпернель», лавка письменных принадлежностей и «Сумки на все случаи жизни». Мисс Гонт может набирать товаров в любой из вышеперечисленных лавок не более чем на пять тысяч галеонов одномоментно. Кредит вступил в силу 26 декабря 1927 года сроком на сто лет. Лорд Генри просил передать, что прибудет за мисс Гонт на автомобиле в 18.30. Сову по имени Инди оставьте себе для связи. Записал младший помощник капитана эльф Анудж».

      Не повезло сове Инди. Я погладила несчастную Татину, разрешила ей доесть остатки сыча и пошла готовить завтрак. Честно говоря, кредит от Генри был очень кстати, потому что единственную приличную мантию я надевала вчера, а идти в той же одежде на приём к Министру нежелательно. Я уже прикидывала, как похитрее переделать свою наименее потрёпанную одежду, как Генри всё решил за меня. Вот и хорошо. Заработаю, зелий продам и верну ему деньги. Или даже лучше, поставлю его на ноги и расплачусь. Я разбудила и накормила сына, поручила его заботам Татины и папы и аппарировала из сада прямо в Косой переулок. Там была специальная площадка для аппарации, так что я сильно экономила во времени. Через час я снова была дома с новой птицей-почтальоном и ворохом покупок. Особенно мне нравился саквояж из кожи буйвола, на нем были профессиональные вечные чары многократного расширения и туда могли бы поместится все мои пожитки. Новый почтальон пришёлся по душе моим домочадцам, потому что я купила ворона, а не сову. Я предварительно проконсультировалась со всей семьей и было единогласно решено, что ворон – лучше всего. По вкусовым качествам он изрядно уступает совам (по мнению руноследов), живёт долго и с ним можно договориться (опять же, по мнению руноследов). Таким образом, Карл полетел с короткой запиской, содержащей мою благодарность и предупреждающей Лорда Генри о цвете моего наряда, чтобы ему было легко подобрать аксессуар собственной одежды в тон. К шести тридцати я была готова и обрадовалась, услышав с улицы звук клаксона. Водитель-индиец в форменном костюме, фуражке и белых перчатках открыл для меня заднюю дверь. Я села в машину и поздоровалась с Генри, который мне нежно поцеловал тыльную сторону ладони. Он весело поинтересовался:

- А что случилось с Инди? Я удивился, когда услышал карканье над головой.

      Я ответила в том же духе:

- Извини, моя малышка-рунослед его съела. Очень каялась. Пришлось купить ворона, потому что мои змеи считают его невкусным. Так что есть шанс, что Карл всё же умрёт от старости. Генри, я взяла приглашение с собой, но порт-ключ сработает в семь, а мы же будем ещё ехать, наверное.

      Генри забрал у меня приглашение, прижал его к трости и красивый конверт рассыпался у него в руках. Он объяснил:

- Со мной тебя пустят и без приглашения, Кэтрин, всё в порядке. Кстати, я ещё не подарил тебе кольцо на помолвку. Держи. Обычно принято дарить не такие заметные кольца, как у американцев, но в нашем случае я хочу отойти от правил.

      Он протянул мне коробочку. Там лежало узкое красивое кольцо из белого золота с необычным дизайном: одна сторона кольца была сплетена из тонкой проволоки, на которой вольготно раскинулся кошкоподобный монстр из чёрного металла. Кошак обхватил обеими лапами вычурно огранённый бриллиант. Со второй стороны тянулась более широкая полоса золота.

- Ну как, тебе нравится? Я сам придумал форму кольца и объяснил ювелиру, чего хочу добиться. Старик работал всю ночь.

      Я надела кольцо на безымянный палец левой руки. Село, как влитое. Сначала мне показалось, что кольцо великовато, но зверь задвигался и плотнее прижался к камню.

- Оно магическое? – я погладила кота пальцем и он утробно муркнул.

- Конечно. Там распознаватель ядов и ещё кое-что для защиты, по мелочи.

      Я потянулась и вложила свою руку в его.

- Вот, чувствуешь, отлично подошло.

      Генри довольно улыбнулся и перешёл к рассказу об автомобиле. Незаметно мы приехали, Генри перебрался в коляску, шепнул мне:

- Держись за коляску крепче и ни о чём не беспокойся!

      Эльф почтительно придерживал коляску, мою руку он прижал к спинке коляски, и мы влетели в дом мимо удивлённых гостей, толпящихся на лестнице.

      В парадной зале нас встретил невозмутимый мажордом, моментально доложивший:

- Лорд Генри Чарльз Шаффик с невестой!

      К нам сразу же подошёл профессор Тофти с женой и двумя милыми дочками, одну из них я встречала в Министерстве, завязалась непринуждённая беседа. Я аккуратно оглядывалась по сторонам. Народу было очень много, над причудливо украшенным потолком висело множество белых свечей, зал был ярко освещён, приглушённо играл невидимый оркестр, люди прогуливались или беседовали небольшими группками, как наша. Сновали слуги с подносами, уставленными бокалами, я попросила воды и немедленно её получила, мужчины пили что-то светлое, дамы предпочитали шампанское или лимонад. Мне показалось, что я увидела представителей семейства Малфоев, два платиновых близнеца оживлённо спорили о чём-то с низеньким кудрявым толстяком в чёрной блестящей мантии. Мелькнула в толпе мадам Киркорова, но быстро исчезла за белоснежной колонной. Вдруг около меня материализовался помощник министра Олдридж и попросил пройти за ним: супруге Министра нездоровилось, но она хотела бы со мной познакомиться. Генри меня отпустил и я поспешила вслед за строгим чёрным силуэтом.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Госпожа Радуга (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело