Выбери любимый жанр

Возмездие Дамеона - Быстров Андрей - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Ты же знаешь, — отозвался Хойланд и вытащил пачку сигарет. — Ты сама привела сюда яхту.

Действительно, на последнем участке пути Джейн стояла за штурвалом, и Хойланд не счел нужным уточнять, что «Мермейд III» привела к месту назначения все же не она, а навигационная система «Силайт», ориентирующаяся по данным коммерческих спутников.

— Ну да, Тонга, — кивнула Джейн. — Но это название всего архипелага, а я спрашиваю про конкретно этот островок.

Хойланд пожал плечами:

— Да кто его знает! У него нет названия даже на самых подробных картах. Наверное, местные жители-то есть жители ближайшего обитаемого острова — как-то его зовут, но… Джейн, Тонга — это тысячи, десятки тысяч мелких островов. Если придумывать название каждой скале, то у географов не останется времени чаю попить.

Джейн задорно посмотрела на Хойланда:

— А я придумала.

— Ну да?

— Ведь если официального названия нет, каждый имеет право дать свое и власти признают его?

— Наверное, так, — неопределенно подтвердил Хойланд.

— Тогда давай назовем его в нашу честь — остров Джона и Джейн… Хойланд засмеялся:

— Зачем же так длинно? Просто остров Джейн.

Но она уже не слышала его — включила плейер, и в ее наушниках хрипло запел Род Стюарт. Хойланд обнял ее за плечи, и они двинулись в глубь острова.

Вечерело. Большое тусклое солнце, похожее на ленивую светящуюся глубоководную рыбу, неотвратимо приближалось к линии океанского горизонта. Хойланд не сразу заметил вертолет: тот летел как раз со стороны заката. Сначала слуха достиг стрекот двигателя легкой машины, а потом…

Сильный хлопок, точно в небесах открыли громадную бутылку шампанского.

Хойланд поднял голову, прищурился.

Теперь вертолет был виден правее и ниже солнечного диска. Его траектория представляла собой странный беспомощный зигзаг, откуда-то из-под фюзеляжа валил густой черный дым, и даже показывались огненные выхлопы.

— Дьявол, — пробормотал Хойланд.

Джейн смотрела во все глаза. Хойланд прикидывал варианты. Если поврежденная машина упадет в океан, нужно немедленно выйти на яхте — есть шанс спасти людей. Если же вертолет ударится о скалы острова…

Похоже, что так и будет. Вертолет отчаянно дергался в воздухе — пилот явно стремился набрать высоту, чтобы дотянуть до земли и попытаться совершить вынужденную посадку. Но повреждения, видимо, были слишком серьезны. Винтокрылый аппарат едва не падал под углом в сорок пять градусов.

Вертолет был уже близко, и Хойланд смог рассмотреть его. Прогулочная модель, рассчитанная на двух человек… И за прозрачным фонарем кабины сидят именно двое. Хойланд мысленно продолжил линию полета — нет, падения! Да, наихудшая из возможных перспектив… Если пилот не сумеет отвернуть, они врежутся прямо в скалы.

Джейн посмотрела на Хойланда с таким отчаянием, словно он мог усилием воли предотвратить катастрофу. и@

Прочертив вечернее небо дымной кометой, вертолет рухнул на каменистый откос метрах в пятистах от Хойланда и Джейн. В последний момент пилоту удалось таки погасить скорость падения. Взрыва не последовало, но кабину смяло, как бумажный фонарик.

Хойланд и Джейн бросились к месту аварии.

— Стой! — кричал Хойланд, обращаясь к Джейн. — Не подходи, может взорваться!

Джейн не остановилась. Они были уже у самого вертолета.

С первого взгляда было ясно, что пилот мертв: его голова разбилась о приборную панель, как упавшая с третьего этажа тыква. Но пассажир подавал признаки жизни. Хотя глаза его были закрыты, руки лихорадочно, бессознательно двигались.

Превозмогая резь в глазах от ядовитого дыма (горела пластиковая обшивка салона), Хойланд с помощью Джейн попытался вытащить пассажира из кабины. Это удалось не сразу: пришлось отгибать и выламывать погнутые металлические детали. Лишь спустя десять минут Хойланд и Джейн поволокли пострадавшего к пресноводному ручью.

Глухо громыхнул взрыв. Хойланд инстинктивно попытался прикрыть собой и Джейн, и злополучного пассажира. Тяжелый обломок шлепнулся рядом, посыпались мелкие куски металла и пластмассы, но ни один из них не причинил никому ощутимого вреда, лишь какая-то острая железяка оцарапала затылок Джейн. Хойланд посмотрел назад. От вертолета остался только догорающий остов.

У ручья Хойланд и Джейн уложили раненого на траву. Хойланд отправил Джейн на яхту за аптечкой, достал платок, смочил в холодной воде, прижал его к вискам пребывавшего без сознания человека и услышал тихий стон. Противошоковая инъекция, возможно, поможет выиграть время, чтобы вызвать по радио санитарный вертолет из столицы государства Тонга, города Нукуалофа.

Продолжая незамысловатую терапию мокрым платком, Хойланд разглядывал своего внезапного пациента.

Пассажир погибшего вертолета выглядел лет на шестьдесят — может быть, больше. Лицо его было изможденным, глубокие морщины прорезали лоб и щеки. Хойланд мог бы утверждать под присягой, что этот человек перенес немало лишений. А одет он был как-то странно — в помесь легкого комбинезона и экипировки тропического охотника. В такой одежде можно выезжать на сафари, но на городских улицах она смотрелась бы несколько вызывающе. Впрочем, в столице Тонга подобный костюм вряд ли удивил бы кого-то, а разбившийся вертолет летел именно со стороны Нукуалофа, держа курс в направлении Фиджи. Он не мог стартовать с островов Самоа и Таити — дальность полета таких машин не превышает трехсот километров, максимум пятисот, если загрузить дополнительные канистры с горючим.

Раненый медленно открыл глаза и что-то неразборчиво пробормотал.

— Что? — наклонился к нему Хойланд.

Страдание, боль сконцентрировались в неподвижном взгляде незнакомца. С усилием, но отчетливо он повторил:

— Кто вы такой?

Хойланд был удивлен. Потерпевший крушение на Тонга говорил на русском языке без малейшего акцента!

— Русский, как и вы, — рискнул ответить Хойланд.

Ему показалось, что эта ложь может быть ложью во спасение, а русским он владел в совершенстве.

Что-то похожее на удовлетворение засветилось в глазах раненого.

— Хорошо, — прошептал он. — Хоть перед смертью увидеть соотечественника, другого, не из нас…

— Вы не умрете, — заверил Хойланд. — Сейчас принесут аптечку первой помощи, потом прибудет врач… Незнакомец с усилием покачал головой:

— Не трудитесь. Я умираю, это конец… Внутри все перебито… Они нашли меня, они не прощают…

— Кто?

Губы раненого тронула слабая улыбка.

— Вы не поймете, да и зачем вам…

— Но кто вы, откуда? — вырвалось у Хойланд а.

— Беглец из прошлого, — ответил умирающий с горькой усмешкой. — Я вырвался из тысяча девятьсот… шестьдесят второго года, чтобы умереть на свежем воздухе…

«Он бредит, — подумал Хойланд, — это очевидный бред. Или… может быть, с шестьдесят второго года его держали в заточении, в какой-то тюрьме? Это объяснило бы и его странную одежду, и его изможденный вид… Но… столько лет?!»

Краем глаза Хойланд заметил Джейн, сбегавшую по трапу на берег с аптечкой в руках. В этот момент раненый заговорил снова:

— Никто не может остаться в здравом уме… Там…

— Где? Скажите же где?! И кто такие эти ОНИ?

— Дамеон…

— Что?! Кто вы? Откуда вы узнали о Дамеоне? Вместо ответа умирающий поднял руку, расстегнул комбинезон, сорвал с шеи и протянул Хойланду что-то вроде кулона — причудливую морскую раковину на простой грубой нитке.

— У меня уже нет времени на объяснения, — выдохнул он. — Возьмите это… Если мне повезло и вы посланы Богом, вы найдете путь… Но нет, забудьте… Все… Я был атеистом, но дайте мне последнюю минуту… Я буду говорить с небесным Отцом… Кто знает…

Раненый впал в забытье. Подоспела Джейн; Хойланд раскрыл аптечку, распечатал обойму заряженных шприцев с антишоковым препаратом.

— Не надо, — тихо сказала Джейн.

Еще не посмотрев на нее, Хойланд все понял. Джейн держала незнакомца за руку, потом опустила его запястье. Рука мертвеца бессильно упала.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело