Выбери любимый жанр

Запасной мир - Дроздов Анатолий Федорович - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

– А сейчас навестим Ее Величество! – сказал Вилли.

– Думаете, она отменит свое решение?

– Непременно! – сказал он. – Я всегда добиваюсь, чего хочу. А ты объяснишь ей, кто мы. Расскажешь о снайперской винтовке и для чего она предназначена. И о пулемете. Мы, кстати, захватили один с собой. Это для сведения. Вдруг вздумаете выслать погоню, – он ухмыльнулся.

Пол с Майком встретили нас в приемной Бетти. Тела дежуривших здесь сержантов лежали на полу: один – у стола, второй – у дверей в кабинет.

– Чисто! – доложил моему спутнику один из диверсантов. – В кабинет, как вы велели, не заходили.

– Побудь здесь, Пол! – сказал Вилли. – А мы попросим аудиенции у Ее Величества. Вы первым, Айвен!

Я постучал в дверь, а затем распахнул створку. В следующий миг меня невежливо и очень сильно толкнули в спину. Я влетел внутрь и остановился посередине комнаты.

Бетти сидела за столом с пером в руке. Увидев нас, она удивленно подняла бровь. Мирка, исследовавшая бумаги на предмет спрятавшихся в них мышей, отреагировала иначе. Злобно чирикнув, она вскочила Бетти на плечо и сгруппировалась. Почувствовала адреналин, умница!

– Ваше Величество!

Вилли шагнул к столу и поклонился. Я скосил взгляд на Майка. Тот, контролируя меня, держал игольник на изготовку. Бетти он в расчет не принимал.

– Что это значит, Айвен? – Бетти вскочила. – Кто эти люди?

Я сложил руки на груди. Пальцы скользнули в рукава и нащупали кольца-рукояти ножей.

– Это значит, Ваше Величество, что дворец захвачен, – сказал я. – А эти люди – враги, которые пришли вас убить.

Я посмотрел ей в глаза. Ну! Вспомнишь?

– Это неправда, Ваше Величество… – начал Вилли, но не успел договорить. Бетти вытянула к нему руку.

– Враг!

Белая тень мелькнула в воздухе. В последний миг Вилли попытался Мирку отбить, но не успел. Горностайка шлепнулась ему на плечо и вцепилась зубами в шею. Вилли вскрикнул и решил было ее смахнуть. Но Мирка, спрыгнув на пол, понеслась к Майку. Тот выстрелил в нее из игольника, но промахнулся. Мирка шмыгнула под стол. Это дало мне секунду. Прыгнув к диверсанту, я тычком вбил ему нож над краем бронежилета. Майк захрипел и выронил игольник.

В этот миг, привлеченный шумом, в кабинет ворвался Пол. Подхватив Майка под мышки, я заслонился им от нового противника. Игольник в его руке несколько раз щелкнул, и я ощутил легкие удары в прикрывавшее меня тело. Пол, оценив обстановку, стрелял, стремясь попасть в мои пальцы, видимые из-под мышек со спины убитого. Черт! Пропал! Я рассчитывал в завязавшейся суматохе завладеть оружием, но Пол был быстрее.

Внезапно противник вскрикнул. В его голосе боль перемешалась с отчаянием. Я выглянул из-за плеча трупа. Выронив игольник, Пол зажимал руками внутреннюю поверхность бедра. Сквозь пальцы струйкой пробивалась кровь. Мирка не упустила момент.

– Сэр! – задавленным голосом проговорил Пол. – Помогите! Эта тварь перекусила мне артерию. Я сда…

Он не договорил. В кабинете оглушительно бахнул выстрел. Пуля ударила Пола в шею. Он разжал руки и рухнул лицом вниз. Я повернул голову. В руке Бетти дымился «Дерринджер».

– Умница! – прохрипел я, бросая уже ненужный труп.

– Их еще много? – спросила Бетти.

– Один во дворе. Но с этим я сам…

Я подошел к Вилли. Глава Дома Троскана уже затих. Вокруг его головы расплывалась темная лужа. Я вытащил из его сумки «Дерринджеры» и взвел курки. Наверняка у диверсантов есть и другое оружие, но с незнакомым лучше не экспериментировать. Я выпрямился и увидел побелевшие глаза Бетти. Пробило…

– Идем!

Я взял ее за плечо и вывел из кабинета. Увидев тела сержантов, она ойкнула.

– Они очнутся! – сказал я. – Просто без сознания.

В этот миг нас догнала Мирка. Прыгнув на платье Бетти, она взобралась ей на плечо. Морда горностайки была в крови. Бетти скосила на нее взгляд, и ужас плеснулся в ее глазах.

– Не бойся! – сказал я. – Миранда не причинит тебе вреда. Она убивает только врагов.

Мирка стрекотнула, подтверждая мои слова, и стала слизывать с мордочки кровь. В этот момент в приемную ворвались сержанты дежурной смены.

– Что здесь происходит?! – крикнул старший.

– Покушение на королеву, – сказал я. – Нападавшие убиты. Их трупы лежат в кабинете Ее Величества. Не прикасайтесь к ним! Ваши товарищи очнутся – они без сознания. Проводите Ее Величество в кабинет к Оливеру и охраняйте, пока я не вернусь.

– Слушаюсь! – вытянулся старший из сержантов. Телохранители окружили Бетти и увели. Я спустился вниз. В зале приемов никого не было. Только тела парализованных лежали там, где их застигли выстрелы. Я пересек зал и вышел на крыльцо. Оно было пусто, и двор – тоже. Оглушенные фузилеры лежали на мостовой. Слуги и придворные где-то попрятались.

Быстрым шагом я двинулся к карете. Кучер, заметив меня, заволновался. Он вскочил на козлах и стал всматриваться. Аборигену бронежилета не выделили – расходный материал… Приняв наконец решение, он выхватил пистолет. Я заскользил зигзагами, сбивая прицел. Он выстрелил. Пуля пропела над моей головой. Облако дыма почти скрыло кучера – патроны у него оказались с дымным порохом. Я вскинул «Дерринджеры» и выстрелил с обеих рук. Из облака выпала фигура и шлепнулась на мостовую. Я подбежал. Одна пуля угодила кучеру в плечо, вторая – в грудь. Он хрипел, пуская кровавые пузыри, и сучил ногами. В раскрытом рту показался обрезанный язык. «Безъязыкий».

Я заскочил в распахнутую дверцу кареты. Кучер не стал их закрывать. Оно и понятно: вдруг срочная эвакуация. Где же он, черт возьми?!.

Пулемет нашелся под сиденьем. Древний «FN Minimi Para» с присоединенной к нему пластиковой коробкой с лентой на 100 патронов. Старое, но смертоносное оружие. Второй диверсант был вооружен автоматом «MP-5» фирмы «Heckler und Koch». Несмотря на возраст, эта надежная и убойная машинка все еще на вооружении полиции империи. В разгрузке нашлись запасные магазины и даже пара осколочных гранат. Готовились. У покойного Вилли наверняка был в запасе и «Вариант два».

Я накинул на себя разгрузку, забросил за спину «МР-5» и с пулеметом в руках отправился к дворцу.

Глава 21

Пушки стояли у края площади, сразу за выездом с улицы. Возле них лежали тела артиллеристов – не менее десятка на беглый взгляд. Скорее всего, что больше. Оба расчета.

– Да что ж это!.. – я сжал кулаки.

– Едва выкатили пушки на площадь, – поспешил с разъяснением Родж. – Но не успели даже развернуть. Из Дома Троскана начали стрелять – да так метко! И вот…

– Я послал вас занять позиции, а не штурмовать!

– Парни озверели, – вздохнул Родж. – Как только услышали, что покушались на крошку Бетти… Не смог удержать.

«Врет! – понял я. – Хотел отличиться. Кавалер золотого аксельбанта, епть! Павлин крашеный!»

– Из чего они стреляли, черр? – спросил Родж. – Такой треск стоял!

– Из этого! – я указал на висевший поперек груди пулемет. – Выпускает сотню пуль в один миг.

– Калибр маленький! – сказал Родж, заглянув в ствол. – Несерьезно.

– Скажи это им! – я ткнул в сторону павших артиллеристов.

Родж насупился. Я повернулся и пошел вверх по улице. Росс, отдавая команды, устанавливал там бомбарды. Я прискакал вместе с ним. Специально завернул к арсеналу, и Родж воспользовался моим отсутствием. Разжалую! Лишу аксельбанта! Полковник недоделанный… Сердясь, я прекрасно понимал, что ничего подобного не сделаю. Родж не из тех, кто ловит звезды, но лучших нет. Академий они не кончали, об оружии пришельцев понятия не имеют…

Фузилеры, теснясь у стен, рассматривали бомбарды. Необычные орудия. Ствол торчит вверх, лафет без колес. Чтобы переместить бомбарду, двое артиллеристов снимают ствол, двое других берут лафет и грузят все это на повозку. Каменный век. Однако стреляют бомбарды на удивление точно – недавно испытывали. А вот мины я забраковал. Во-первых, срабатывали, лишь углубившись в грунт. Во-вторых, разрывались всего на три-четыре осколка. Нам это не нужно. Мина – средство поражения пехоты, она должна взрываться, едва коснувшись земли, и давать много осколков. Росс обещал сделать новые снаряды, но не успел. Привезли старые. Но сейчас они в самый раз.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело