Выбери любимый жанр

Ангельская медицина - Верче Дорин - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Это новое упоминание о связи ангелов и змей меня просто–таки ошарашило! И самым интересным было то, что ангелы здесь ассоциировались с мужской энергией, а змеи — с женской. Мне вспомнился змей из Эдемского сада, искусивший Еву, — а ведь именно Еву в конце концов обвинили в Грехопадении.

Я поделилась этими догадками со своими спутниками, Мишель добавила:

— На пик Гластонбери к церкви св. Михаила ведут две дороги. Первый путь прямой, он более короткий. Второй же извилист, он ведет вокруг Пика. Он длиннее, и ходят по нему в основном женщины. Это прекрасное место для динамичной медитации.

Движение на дороге застопорилось: где–то впереди произошла авария.

— Смотрите! — воскликнул Стивен. — Это ведь Стоунхендж!

Ехали мы очень медленно и теперь оказались напротив древнего круга, образованного стоявшими вертикально камнями. Мы все сошлись на том, что в медленной езде есть свои прелести: теперь мы могли не спеша восхищаться красотой Стоунхенджа и впитывать ее всеми фибрами души.

— Под Стоунхенджем проходит линия Михаила, — пояснила Мишель.

Я была благодарна Мишель за сведения, которыми она так щедро делилась с нами, и старательно записывала все ft дневник, начатый еще на Санторине.

Остров Авалон

Когда мы въехали в Гластонбери, мое дыхание участилось. Заметив это, Мишель спросила:

— Не правда ли, Гластонбери справедливо зовут «сердечной чакрой» мира?

И это действительно волшебный край — потому–то мы со Стивеном и приезжаем в эти места каждый год. На территории полуразрушенной старой церкви — люди называют ее Аббатством — возвышаются два могильных холмика. Таблички гласят, что здесь покоятся король Артур и королева Джиневра.

Мистическая атмосфера, окутавшая весь город, его очаровательные магазинчики и подлинные чудеса воскрешали в воображении образы короля Артура, Чародея Мерлина и архангела Михаила. Согласно легенде, Остров Авалон — тот самый, который воспет в книге «Тhe Mists of Avalon» («Туманы Авалона»)* и рассказах о короле Артуре, — находится в Гланстонбери, как раз за Аббатством.

* Marion Bradley. The Mists of Avalon, 2002.

Мэрион Брэдли — Туманы Авалона. Перевод Эксмо Москва

— Да, Гластонбери и вправду проникает в самое сердце, — заметила я, когда наш автомобиль подъезжал к стоянке у Челлис—Уэллс (Челлис—Уэллс — ботанический сад с целительными источниками). Иосиф из Аримафеи — ученик Иисусa — принес Святой Грааль на Авалон. Добравшись до Гланстонбери, Иосиф воткнул в землю свой деревянный посох, и случилось это как раз в Челлис—Уэллсе. Посох укоренился в земле и со временем превратился в терновый куст, который цвел раз в году — на Рождество. В природе это растение (Crateagus Monogyna Praecox) встречается только на Ближнем Востоке. Около Святого Терна появились два источника. В одном вода из–за большого содержания железа имеет красноватый оттенок, а в другом она кристально чистая. Многие путники утоляют жажду из этих источников, считается, что вода Челлис—Уэллс облагает целительными свойствами.

Мы удивились, что в ботаническом саду никого, кроме нас, не оказалось; обычно здесь много туристов и местных жителей. Мы медитировали, наслаждались красотой источников и цветов, впитывали энергию. А потом торжественно испили целительной воды из обоих родников.

Небо заволокло тучами, и мы припомнили, что до Пика лучше добираться засветло и посуху. Первые капли дождя уже упали на землю, поэтому мы остановили свой выбор на прямой тропинке, Из–за ремонтных работ церковь св. Михаила была обнесена лесами. Они слегка портили ей внешний вид, но мощная энергия церкви от этого ничуть не пострадала: поднимаясь на гору, мы очень хорошо ее чувствовали.

И вот мы на Пике; пронизывающий ветер буквально запихнул нас в церковь. Внутри высоко на подмостях работала женщина–реставратор — и ни души вокруг. Мы с Мишель заглянули в помещение.

— Простите, сюда нельзя, — обратилась к нам женщина. Я успела заметить ее милое лицо и кудри под шлемом.

— Нельзя ли заскочить буквально на минутку? — попросила за меня Мишель. — Это американская писательница, ей для Новой книги необходимо исследовать Пик.

Энергичность и искренность Мишель смягчили реставратора, и она кивнула, приглашая меня войти.

— Но только на минутку, — предупредила она.

Первым, что бросилось мне в глаза, были резные изображения архангела Михаила и кельтской богини Бригиты, Бригитой я уже интересовалась ранее, во время своего! первого визита в Ирландию. Бригита — неистовая и горячая богиня–покровительница; к лику святых ее причислила католическая церковь. Я всегда говорила, что Бригита — это женский аналог Михаила. Ее натура настолько пламенна, что рядом с ней людей бросает в жар. Как и Михаил, Бригита 'способна вселять мужество и уверенность, а также защищать тех, кто взывает к ее помощи.

Дли меня Бригита всегда ассоциировалась с Ирландией, но здесь, на пересечении линий Марии и Михаила, вполне уместно было задуматься также о мужском и женском началах Воинственного.

Через минуту я вышла из храма, повинуясь его богине–хранительнице, в шлеме и комбинезоне работавшей на лесах куполом.

На улице неумолимый ветер ерошил волосы и шелестел страницами блокнота. Я укрылась от него за углом церкви и, чувствуя могучее и доброе присутствие архангела Михаила, принялась записывать его слова:

«Эта церковь, носящая мое имя, возведена на фундаменте Авалона — на том самом месте, где прежде стоял Дворец Исцеления Авалона. Я—словно мост между мирами, части моего естества принадлежит древности, другая — новому миру. Я соединяю два мира и передаю древние целительства христианству и другим организованным религиям.

Энергия целительного круга Авалона пропитала земную кору, переместившись в целебные каменные круги — и Эйвбери. Туда, где они находятся теперь, эти камни попали из вибрационного измерения Авалона. Высокая вибрация мысли заставила вибрировать молекулы камней и переместить их с одного места на другое. Подобно тому как греческие часовни прикрывают собой вихри Атлантиды, церковь на Пике возвышается над потоком древней энергии. Но это не тайный сговор, не попытка спрятать древнюю мощь от людей. Это доброе намерение каменотесов, строивших храм: они хотели, чтобы на этом продолжали звучать молитвы, вливаясь в кровоток земли.

Как змеиный столб Кундалини соединяет человеческие чакры, так артерии лей–линий соединяют чакры земли».

Не успела я вникнуть в слова Михаила, как начался дождь и мы поспешили спуститься с холма. Дневник я засунула под куртку и крепко прижала к себе, оберегая от дождя.

Тайна музыки

На следующей неделе мы решили отправиться в Стоунхенджу, чтобы самим тщательно все осмотреть, потрогать камни и посидеть возле них. Стивен взял с собой диджериду, намереваясь сыграть ритуальную мелодию заката, а я — дневник и несколько ручек, чтоб было чем записать возможные послания и неожиданные догадки.

Наш проводник, Филипп, неплохо владел и общей информацией о Стоунхендже, и связанными с ним эзотерическими знаниями. Он рассказал, что раньше вокруг камней возвышались пятьдесят шесть деревянных шестов. (Число 56 примечательно тем, что оно равно удвоенному количеству дней в лунном цикле.)

— По мнению историков, шесты эти были высотой около десяти метров. Изготовляли их скорее всего из дуба, а использовали для определения фаз луны — это нужно было для земледелия, — сказал Филипп.

Мне вспомнилась моя прежняя жизнь вавилонского жреца–астронома, когда движение звезд мы отмечали по колоннам храма.

— В Стоунхендже пересекаются тринадцать лей–линий, — продолжал наш гид. — И это тоже примечательно, ведь в году тринадцать полнолуний.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело