Выбери любимый жанр

Дракон и некромант (СИ) - Драх Виктория - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Да, в каждый промежуток времени среди правительства был кто-то из драконов. Этот кто-то помогал своим, обеспечивал прикрытие, выручал, если кто-нибудь оказывался на грани разоблачения… Отработанная веками система действовала безупречно, но не спасала от любопытных и внимательных глаз. К счастью, подобные наблюдения считали забавными совпадениями, не более.

— Сохрани, потом ему покажешь, — хмыкнул Леанор. — Астору будет приятно.

— Простите… Вы говорите на сардарите, я не ошибся?

Мы одновременно повернули головы в сторону взволновано покусывающего губы старика. Сардаритом археологи обозвали мой родной язык — откуда ученым знать, как он назывался на самом деле? Свои дела мы с Леанором обсуждали на нем: мало ли кто подслушает то, что ему знать не положено. Как оказалось, даже такие меры не были гарантией безопасности. Старик обратился к нам именно на сардарите.

— Еще раз простите за беспокойство, — спешно затараторил он на ломанном английском. — Меня зовут Ван Хедвиг, я профессор Германского института археологии. Я всю жизнь посвятил изучению сардарита, благо он похож на латынь, но ваш уровень… Вы явно продвинулись намного дальше меня!

Я мысленно выругалась. Латынь действительно произошла от сардарита. Кто мог подумать, что к мертвому языку так быстро подберут ключ?

— Прошу, если сможете, помогите, — профессор сунул нам под нос стопку фотографий. — Это единственная на данный момент полностью сохранившаяся книга тех времен, но я не могу ее перевести! Слишком много непонятных мне терминов… Пыльца сильфов, кровь дракона — что древние могли так называть?

Мы с Леанором склонились над фотографиями ветхих страниц. Маг прикусил палец, чтобы не заржать, а я с трудом боролась с пробивающимся наружу истерическим смехом. Этот археолог подсунул нам нашу книгу! Еще в Илликуме мы, совместив мои запасы ингредиентов и знания Леанора, совершили прорыв в алхимии. Оставили, называется, след в истории. Но как объяснить это профессору? Не поймет ведь, что пыльца сильфов — не метафора!

— Простите, — я с максимально виноватой улыбкой вернула листы ученому. — Боюсь, наших знаний на такое тоже не хватит.

Чтобы убедить профессора в нашей некомпетентности, понадобилось несколько минут.

— Ну мы попались, — с улыбкой выдохнул маг, тряхнув рыжими волосами. Примечательную внешность дракона приходилось прятать под иллюзиями.

— Хорошо, что он не демонологию нам подсунул, — выдохнула я. — А если и ее когда-нибудь откопают?

— Все равно не переведут, — отмахнулся Леанор. — Или не поймут. Или не смогут воспользоваться. Человека с искрой магии сейчас днем с огнем не найдешь, а без сил от ритуалов толку не будет. Не переживай, хуже этому миру точно не станет.

В Кеблавике нас встречал Шарран, наш сын, со своей женой Ариной. Шарран родился еще до войны магов, а вот парой обзавелся всего лет шестьсот назад. Высокий, широкоплечий, с нахальной улыбкой — весь в отца. И рядом тонкокостная Рина, наивно хлопающая большими зелеными глазами. Как легко было обмануться этой нарочитой хрупкостью! Арина была настоящим драконом, и из их с Шарраном тренировочных поединков сын далеко не всегда выходил победителем.

Пара уже успела наведаться к вулкану, так что до места встречи мы добрались порталом. На вершине дышащей едким дымом горы развернулся целый палаточный город. Я всегда знала, что драконов много. Но чтобы столько! Да их тут было не меньше тысячи! Мы прибыли как раз вовремя. Переход в другой мир собирались открыть через несколько часов. То тут, то там возникали новые порталы, через которые выходили целые делегации переселенцев. Многие озаботились проблемой заранее и не поленились слетать к знаменитому Эйяфьядлайёкюдлю, чтобы потом без проблем оказаться здесь в нужную минуту. В противном случае авиалинии просто не справились бы с таким потоком «туристов».

— Юми! Юмира-а-а!

Я обернулась. Ко мне, перескакивая через камни, неслась… неслось… нечто. Ярко-синие волосы, бледная зеленовато-голубая кожа, огромные глаза, чуть искрящаяся на скулах… чешуя?! Синий вихрь, не обратив внимания на мое смятение, сцапал меня в объятия.

— Не узнала? Ах, точно, какой же я иллюзией тогда пользовалась… — девушка, а это чудо, несомненно, было женского пола, принялась вертеть в руках кулон-артефакт. — Ага! Вспомнила!

Короткий щелчок, и передо мной стоит… Далира.

— Теперь узнала? — затараторила целительница. — Рада что ты тоже идешь! Мы такой мир нашли — тебе обязательно понравится! Ладно, потом поговорим! Я Астору помочь обещала!

Вихрь смылся, так и не дав мне сказать ни слова. Я обернулась к ржущему в кулак Леанору.

— Это что сейчас было?

— Как, что? — притворно удивился маг. Он, кстати, тоже сбросил иллюзию и теперь сверкал привычными ярко-красными волосами и острыми ушами. — Далира.

— Она же была простой целительницей! Они с Астором при нас познакомились!

— У них… своеобразная история отношений, — муж притянул меня к себе и положил руки на заметно округлившийся живот. Там, в новом мире, у Шаррана появится сестра. — Астору в свое время предсказали, что есть лишь одна девушка, которая сможет сделать его счастливым. И если он ее упустит — навсегда останется один. А так как провидица, указавшая на Далиру, была из драконов и никогда раньше не ошибалась, наш друг решил немедленно действовать. Это был тот самый случай, который так любят сказители — дракон украл принцессу прямо со свадьбы. Что удивляешься? — хмыкнул мне на ухо муж. — В своем мире Далира была принцессой водного народа. И, как и многие принцессы, браком во имя блага государства была не слишком довольна. Так что сначала она Астору обрадовалась. Зато когда узнала, что замужество никто не отменял, просто жених поменялся… В общем, Далира стала первой, кто свою часть вечности получил практически насильно. К предупреждению провидицы Делейн отнесся со всей серьезностью и упускать свое счастье не собирался. А наша принцесса, придя в себя от потрясения, заявила: получить-то ты меня получил, а ухаживать за мной кто будет? Где мои подарки, пламенные признания, серенады под окном? Пришлось Астору добиваться благосклонности собственной жены. И так вышло, что оба вошли во вкус. Каждый раз, когда эта пара устраивается на новом месте, они заново знакомятся и сходятся. В Илликуме очередь обольщать выпала Далире. Знала бы ты, сколько я для нее того полтергейста ловил…

— Обряд для них тоже ты проводил?

— Нет, Лисан, — Леанор задумался и тихо хмыкнул. — Что ты подумаешь, оказавшись запертой с двумя похитителями и услышав: «Не бойся, рыбка, больно не будет. Просто расслабься и получай удовольствие?»

Я засмеялась, представив лицо Далиры. Бедная принцесса!

— Астор потом сильно Лисана бил?

— Нет, так, попинал немного. Ему не до разборок было, у него жена сразу после обряда сбежала…

Я снова засмеялась. Даже не представляю, каково пришлось Астору. Со мной-то Леанор сколько мучился, а я, если подумать, почти не была против. Живешь так шесть тысяч лет и не подозреваешь, что твои знакомые намного интереснее, чем кажется…

В небо взвился черный столб дыма, моментально заслонивший собой небо. В сгустившихся сумерках призывно поблескивало зеркало портала.

В толпе мелькнули ярко-рыжие волосы Мири. Рядом с ней возвышался Мариан. Вообще нашу семью можно было приметить издалека именно по огненным шевелюрам. Даже Арина была рыжеволосой, но не яркой, как Мирабель, а скорее медной. Только я и Шарран выделились — сын родился блондином.

Фея, высоко подпрыгивая, помахала нам рукой, но подходить не стала. Зачем? Все равно встретимся по ту сторону портала.

— Не передумала? — Леанор сжал мою руку. — Покидать свой мир всегда тяжелее.

Я ободряюще улыбнулась:

— Значит, следующий переход дастся мне совсем легко.

В сияющее зеркало мы шагнули одновременно.

Драконы покидали этот мир. Что ждет их в новом?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело