Выбери любимый жанр

Кукловод - Вольный Виталий - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Почему же шестеро? – Лестер весело поглядел на полуросика. – Нас будет семеро. Как мне доложили утром из монастыря Грозы, Дриф все же решил навестить Фабула. Отец-настоятель сказал, что наш стрелок уже покинул обитель и направляется сюда. По моим расчетам, он должен прибыть с минуты на минуту.

Снаружи послышалось ржание и цокот копыт галопирующей лошади.

– А вот и он! – Лестер поднялся на ноги и пошел встречать гостя.

Дриф оказался зол, как самый голодный упырь. Выслушав с каменным лицом последние новости, он цветисто выругался и нервно забарабанил пальцами по столу:

– Так, значит, по-вашему, я тоже являюсь объектом мести Глориуса Мала? Да что я ему такого сделал, забери его Неназываемый?

– Это как раз просто. – Бинго с упоением принялся обрабатывать нового слушателя. – Мы же с самого начала боролись с приближенными Полночного Слуги, одним из которых и был Мал.

– Ну и что? Я этого Мала никогда не видел и вообще бросил заниматься протиранием брюха в старых могильниках задолго до появления Орды.

– Не преуменьшай своей роли в уничтожении прочих помощников Полночного Слуги, например Зегенбургской ведьмы. Успей она тогда взбаламутить восточную окраину Империи, битва при Толтинхейме могла бы кончиться совсем по-другому. Где бы сидел сейчас Глориус Мал вместо захолустного маленького королевства?

– Как бы мне ни хотелось плюнуть на все и забиться под один из камней в Малахитовых горах, видимо, мне придется еще раз отправиться с вами на очередную авантюру…

– Так что же тебе не сиделось в одной из своих роскошных нор на Юго-Западе? – Трир с ехидцей в голосе спросил Дрифа.

– Издеваешься? – Приняв решение присоединиться к старым боевым товарищам, Дриф внезапно успокоился и стал напоминать самого себя. Того самого, что внушал страх врагам и веселил друзей, несмотря ни на какие превратности судьбы. У Лестера от острой тоски по ушедшим дням даже защемило сердце.

– После вашего визита я попытался залечь на дно, отлежаться…. Не тут-то было. Оказывается, убийство главаря местных бандитов нарушило хрупкое равновесие сил в воровском мире. Мастера гильдий сошлись на свою сходку, и кто-то подбросил им идею, что это я наконец-то решил занять место за их столом. Все было бы неплохо – один гильдмастер уходит, другой приходит, да только они не знали моих целей. Для каждого из них я был опасен, а в союзе с двумя-тремя мог вообще подмять весь совет под себя. Короче, все испугались и решили меня наказать – во избежание будущих проблем. За мою голову назначили круглую сумму, и начались покушения. После того, как я пристрелил парочку особо ретивых, но не убрался из порубежья, гилдмастера перепугались не на шутку. Они наняли действительно серьезных людей. Меня пытались отравить, превратить во что-то ужасное, просто порубить в капусту. Я уже не говорю о том, что все мои знакомые начали меня чураться. Кружку пива и то купить спокойно не мог! Одним словом, я отчаялся и решил все-таки навестить вас. По всей видимости, решение было правильным. Как только я добрался до окрестностей Пика Грозы, все неприятности, что продолжали преследовать меня даже в дороге, прекратились. Могу теперь дать голову на отсечение, Фабул был прав. Кто-то опять начал вмешиваться в нашу жизнь.

– Можно на тебя рассчитывать во время визита к Глориусу Малу? – Бинго с нетерпением уставился на Дрифа.

– А куда же я денусь? Только старых фокусов с дележкой трофеев, коли такие обнаружатся, не будет. Хорошо?

– Хорошо. – Фабул грозно поглядел на полурослика. – Тогда подождем, пока Олдер подготовится к путешествию?

Олдер кивнул и отправился к себе в комнату, оставив своих боевых товарищей обсуждать планы предстоящей операции.

Остаток дня прошел безмятежно. Друзья мирно болтали, обмениваясь историями из своей нынешней жизни, и вспоминали дела минувшие. Даже угрюмый Дриф повеселел, наслаждаясь компанией действительно близких ему людей. Генерал посмотрел на товарищей и подумал, что по большому счету ни у кого, кроме Альберана, так и не сложилась семейная жизнь. Несмотря на высокое положение каждого из них, счастливо женат был только полуэльф. Его жена, королева Самаррина, была не только умной и красивой женщиной, но и боевой подругой. Именно Альберан вместе с Полуденными Рыцарями помог ей вернуть трон после заговора приспешников Неназываемого. Большинство остальных друзей до сих пор оставались холостыми. Сам Фабул, будучи однолюбом, так и не смог позабыть свою Анналиту, а Олдер и Лестер, полностью посвятив себя своим любимым делам, не нашли времени на создание семьи. Бинго, с другой стороны, вообще считал, что женитьба и семья могут подождать. Меньше всего повезло Триру. Отважный гном, став таном своего клана, принял на себя немало обязанностей, одной из которых был династический брак. Вот и пришлось Триру жениться на нелюбимой и сварливой принцессе Данре, оставив всякую надежду на счастливую жизнь со своей ненаглядной Кай. Фабул тяжело вздохнул. Консервативное общество гномов никогда бы не позволило эльфийке стать женой своего правителя. Трир продолжал любить Кай, несмотря на разлуку. Фабул знал о редких визитах тана в Заповедный лес, где его все так же ждала вечно юная подруга. Трир, помня о своих обязанностях перед кланом, никоим образом не нарушил супружеской клятвы, но и забыть свою любовь он тоже так и не смог. Кай осталась верна своему любимому, хотя тот не раз упрашивал ее забыть себя и обзавестись семьей. Фабул еще раз вздохнул, представив, какие душевные мучения испытывает в одиночестве его друг, но в этот момент тяжелые мысли генерала прервало появление Олдера.

Маг был чрезвычайно рассеян и задумчив. Он просто сел в одно из кресел и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Это будет совсем не простой задачей поговорить тет-а-тет с Глориусом Малом.

– Что такое? – Фабул занял свое кресло около окна.

– Замок в Заар-Тогере довольно любопытное сооружение, – начал Олдер. – Он защищен сильной магией от слежки, да и переместиться прямо в покои Мала мы не можем. Я выяснил, что легко телепортироваться можно прямо в Заар-Тогер. Тут у нас проблем не должно быть, а далее придется действовать по обстановке. Приблизительный план замка я смог достать через надежные источники. Мне также известно, что завтра вечером Мал возвращается с охоты и будет ночевать в своих покоях. Так что готовьтесь к завтрашней ночи. Всем советую выспаться днем.

– Так каков твой план? – Фабул придвинулся к столу, на котором маг развернул грубый план крепости. Судя по ее размерам, дело предстояло не шуточное.

– Все просто. Мы телепортируемся непосредственно к восточной стене крепости, я открываю проход сквозь стену вот в этот коридор. – Маг ткнул в карту. – Проход должен быть пустым в это время суток. А потом я сделаю нас всех невидимыми, и мы двинемся в сторону спальни Глориуса Мала, отправив вперед Альберана с Бинго на разведку.

– Есть ли план номер два? – Лестер изогнул вопросительно бровь. – А также хотелось бы услышать о маршруте для отступления.

– Да… времена меняются. – Олдер усмехнулся. – Думали ли мы раньше о неудачах? Как ни странно, у меня есть план Б. Если стены замка окажутся защищенными от магии, мы отправимся к западной стене, той, что над обрывом, и отсюда попытаемся добраться до колоннады западного крыла. Она пуста большую часть времени, патрули там бывают не часто. Я также прикрою наше восхождение иллюзией, так, чтобы оно не привлекало внимания со стороны. Ну а далее – по обстоятельствам. Для отхода будем использовать этот же маршрут или вдоль восточной галереи до зимнего сада, откуда мы можем спокойно вылететь даже в случае преследования. Как план?

– Звучит неплохо. – Фабул провел пальцем по предполагаемому маршруту. – Неизвестно только, как работает магия внутри замка и насколько этот план крепости соответствует реальности.

– Предложения? – Олдер вопросительно посмотрел на генерала. – Ты же у нас стратег!

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вольный Виталий - Кукловод Кукловод
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело