Выбери любимый жанр

Одд и Ключ времени - Баррель Оак - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Никогда такого не встречал! — с чувством крикнул он Крокку прямо в ухо поверх головы Клюппа.

От неожиданности Клюпп присел, а Крокк чуть не уронил на камни свою бесценную сумку со всякой всячиной.

— Фу… Ну и напугал же ты меня, — с облегчением сказал Крокк. — Я подумал, что с потолка со мной заговорил Харкан.

— Ну уж, так-таки Харкан, — улыбнулся Одд.

Похоже, он справился со своей печалью и твердо решил двигаться дальше к цели, не давая всяким огорчительным воспоминаниям мешать ему на пути.

Друзья приоткрыли дверцу и заглянули в проход под номером «2-Л/10». Из всей компании туда свободно проходил только Клюпп. Мальчикам пришлось бы согнуться вдвое, а Лишайник мог лишь просунуть руку, что он тут же и сделал. Необычная находка даже у тролля вызвала любопытство.

— Бар-р-сук!!! — пророкотал он.

Лишайник был большим каменным существом и обладал довольно… скажем так, каменными мозгами. Всех, кто едва доставал ему до колена, он не различал по видам и называл «барсуками». Исключение составляли ежи и козы. Причину этого никто не знал. Клюпп недобро посмотрел на него исподлобья, задрав голову: гигант не раз называл его барсуком, и никакие объяснения на этот счет не смогли переубедить тролля.

— Ага. Вполне возможно. Барсуки, научившиеся делать тоннели в горах, изготавливать двери и писать на них номера, — усмехнулся Одд.

Лишайник согласно кивнул — именно так и поступили эти барсуки, кем бы они ни были.

— Ну что? Идем дальше? Припасы у нас есть, а тут действительно происходит что-то необычное. Кто знает: вдруг это нам поможет в конце концов. Говорят, даже глупец, упорствующий в своей глупости, становится умнее. Вот и поупорствуем немного.

Судя по всему, настроение у Одда наладилось даже больше, чем следовало. Это называлось подозрительным словом «оптимизм» и грозило новыми опасными приключениями.

Мальчики вопросительно посмотрели на Клюппа. Крокк для выразительности даже посветил зверски коптящей лампой под его шляпой, отчего головастик чихнул.

— Слышишь что-нибудь?

— Какое-то движение. Но очень-очень глубоко. Там, впереди, — маленький орк кивнул в сторону закрытой двери под номером 11, следующей вдоль основного тоннеля.

— Орки?

— Не знаю точно. Кажется, нет. Не уверен.

— А здесь? — Крокк показал на узкий боковой проход.

— Совсем ничего. Тихо. Мне кажется, там давно никто не появлялся: пахнет только сухим камнем и свежей смазкой от дверцы.

— Тогда решено, идем дальше, — скомандовал Одд и занял место впереди колонны. — Слушай, чем ты заправил лампу? У меня уже рука по локоть черная от сажи.

Крокк гордо выставил подбородок и надвинул очки повыше:

— Это совершенно особое масло для горняцких ламп!

— То есть чтобы воняло посильнее и коптило погуще?

— Ты все равно не поймешь. Отстань.

Иногда Крокк был невыносимо заносчив, как, впрочем, многие большие ученые. Ведь если не будешь сам убежден в гениальности своих открытий, кто в них еще поверит?

— Хм… — только и произнес Одд, направляясь к следующей двери.

Он прекрасно знал, что его друг не успокоится, пока не объяснит, в чем именно состоит величие его изобретения. Нужно было только немного подождать.

— У этого масла… В лампе… Несколько очень важных свойств…

Они только что миновали дверь номер 12.

Крокк держался изо всех сил, чтобы не заговорить первым. У него даже щеки раздулись от желания рассказать и нетерпения, когда же его, наконец, спросят.

Одд выразительно молчал и продолжил идти вперед чуточку быстрее, увлекая за собой всю команду.

— Во-первых, его нужно очень мало…

Желание поделиться открытием пересилило.

— А во-вторых, оно светит вчетверо ярче! — выпалил Крокк. — Понятно? Я полгода возился, пока выяснил, что к чему…

Одд молча шагал вперед.

— А то, что оно коптит и воняет, — продолжал Крокк, — это незначительные побочные явления, не влияющие на главные свойства.

Он уже готов был обидеться на пренебрежительное отношение товарищей к великому изобретению всех времен и народов в виде очень специального и крайне экономичного лампового масла, но они оба успели вовремя:

— Ты невероятно крут и гениален! — сказали Одд с Клюппом в голос.

Ободренный изобретатель воспарил духом и тут же предложил:

— Хотите, я объясню, в чем тут суть?

— Нет!!! — реакция друзей снова была единодушной.

— Ну и ладно. Кстати, пора бы и подкрепиться…

— Только не это, — вздохнул Одд. Маленький орк напротив с энтузиазмом подпрыгнул. — Что, пилюли из сушеных гусениц?!

— Ага, — улыбнулся Крокк, шаря в своей бездонной сумке.

— Порцию Одда отдай мне, — заявил Клюпп, с чем тот даже не собирался спорить.

Глава 32

КОТ, ГРИБЫ И НЕ ТОЛЬКО

Наконец они подошли к двери под номером 30. Вся команда уже изрядно вымоталась, а тоннель все тянулся и тянулся полого вниз, совершенно не меняясь на вид.

— Там впереди кто-то есть, — сказал Клюпп с полдюжины дверей назад, и друзья пошли осторожнее, стараясь не шуметь и останавливаясь перед каждой очередной дверью, чтобы прислушаться.

— Стоп, — прошептал головастик. — Это здесь.

Он вышел вперед, тихо-тихо подкрался и приложил ухо к доскам. С минуту все стояли, затаив дыхание, ожидая заключения Клюппа.

— Мне кажется, здесь не опасно. Не чувствую ничего такого. Пахнет грибами. Котом. Человеком. И… Чем-то еще. Но это, по-моему, не опасно.

Последняя новость была как гром среди ясного неба. Откуда здесь мог оказаться человек?! Перед мысленным взором Одда пронеслись картины, подчерпнутые в шахтах: унылые истощенные рабы, медленно бредущие в забои добывать камни для Харкана.

— Ты уверен?

— Насчет кота — нет. Я встречал кошек только один раз, тогда в деревне. Совершенно невкусные, кстати, твари. А насчет грибов и человека совершенно уверен.

— Ты что, пробовал на вкус кошку…

Но развить тему Крокку не дали. Одд осторожно толкнул дверь, заглянув в освещенную с другой стороны щелку.

Первое, что он увидел, — голубоватое свечение тонкой полоски между дверью и косяком. Первое, что почувствовал, — запах… С чем бы его сравнить? Так пахнет в горах после грозы: смесь из запахов мокрого камня, земли, трав и смытого дождем снега. Плюс что-то еще, трудноуловимое, будто бы…

— Грибы, — уверенно произнес Клюпп. — Как я и говорил.

Дверь беззвучно отошла в сторону на хорошо смазанных петлях, открывая друзьям нечто, видеть которое им еще никогда не приходилось.

Это было похоже на сказочный сад, как себе представлял его Одд, слушая сказки на ночь. Или на плантацию экзотических растений, как мог бы ее представить Крокк, пытавшийся в чисто научных целях скрестить горох с жуком-короедом.

Высокое помещение шагов тридцати в длину, дальний конец которого терялся среди фосфоресцирующих лиан и широких, похожих на листья гигантского лопуха грибных шляпок. Среди всего это великолепия тянулась узкая песчаная дорожка, по краям которой красовались таблички с надписями, а в центре прямо перед вошедшими сидел большой черный кот с желтыми глазами. Его взгляд не выражал ничего, а общий вид говорил о сытости и покое, свойственном лишь кошачьим.

Когда друзья сделали осторожный шаг вперед (Лишайник остался, где стоял, потому что осторожные шаги — это было не про него), кот неспешно встал, брезгливо отряхнул заднюю лапу от песка и исчез в зарослях. Невероятные светящиеся грибы чуть качнулись, мерцая холодными красками.

— Вот так да… — Крокк даже присвистнул от удивления.

— И кот. Вы видели? Я не ошибся, — стоял на своем маленький орк в широченной шляпе.

— Ну что, рискнем идти дальше, раз уж пришли? — спросил товарищей Одд.

Запах, витавший в воздухе, кружил голову. Ароматный, освежающий, без намека на сладость. Дышать здесь было легко, будто ты находишься не на жуткой глубине под землей, а где-нибудь в ущелье, на дне которого бьется холодная горная река. Не хватало только крика парящей над скалой птицы и шума воды, омывающей булыжник.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело