Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Так, мистер Поттер… — Снейп на мгновение замолк, Гарри был совершенно уверен, что он ищет, к чему бы придраться. — Это даже не настолько ничтожно, как я опасался…

— Спасибо… Сэр. — С нажимом ответил Гарри. Несколько мгновений они прожигали друг друга взглядами.

Урок вскоре окончился, все высыпали в коридор.

— Ну, дружище! Как ты его! — Воскликнул Рон, едва они успели отойти от кабинета на десяток шагов.

— Снейп на полу! Ради одного этого в школе стоило учиться! — Вторил ему Симус. Рядом с ним энергично и восторженно кивал Невилл.

— Он думал над тобой поиздеваться, а ты его так, и ему даже крыть нечем!! — Не успокаивался Рон, и даже вечно правильная Гермиона поддержала его.

— Да, Гарри, ему даже не удалось наказать тебя… Как тебе подобное удалось…

— Гермиона, тебя послушать, так я вообще ничего не умею! — Возмутился Гарри. — А так, в школе делать было особо нечего, вот я и учил эти чары…

— То есть, ты все о них знал, а почему руку не поднял?

— Я! Поднять руку на уроке Снейпа?! Гермиона, я ведь жить еще хочу!

Перемена завершилась довольно быстро, Гермиона улетела на Нумерологию. Гарри, Рон и Фламия взялись за громадное задание, которым осчастливил их Снейп. Сперва, Рон и думать не хотел о работе, но когда к ним подсел Гарри, а главное, Фламия, наконец–то последовал их примеру. Дело шло не очень быстро, хотя знания полученные летом и служили. Потом к ним присоединилась Гермиона, с нею дело пошло бодрее, хотя она с явной неохотой работала вместе с Фламией.

Они покончили с этой работой еще до звонка на зельеварение. Все поспешили туда, где долгие годы царил Снейп. Оказалось, что продолжать изучение зелий на уровне ЖАБА собрались лишь тринадцать человек. Четверо слизернцев, среди них Малфой (разумеется без Кребба с Гойлом), еще четверка из Рейвенкло, и Эрни, несколько напыщенный, но, в общем, неплохой парень.

— Гарри, — тот с важным видом протянул ему руку, — я не смог поговорить с тобой сегодня утром на Защите. Урок, на мой взгляд, получился хороший, хотя для нас из ОД Щит — это старый трюк… Рон, Гермиона, как поживаете? Мы не знакомы, кажется, Фламия?..

Никто не успел ему ответить, как дверь открылась, и показался обширнейший, усатый, вообще смахивающий на моржа, Слизнорт. Радостно улыбаясь, он впустил учеников, приветствовав с особым энтузиазмом рыжего слизеринца, кажется, его звали Блейз Забини.

Подземелье выглядело гораздо гостеприимнее, из нескольких котлов вырывался разноцветный пар. Ученики Слизерина и Ревенкло заняли по столу. Гарри, Рон и Гермиона сели за еще один, а Фламия расположилась позади них, чем осчастливила Эрни, который не замедлил к ней присоединиться.

— Ну–те–с, ну–те–с, — проговорил учитель, — прошу всех достать весы, книги и наборы для приготовления зелий. — Весь класс не замедлил выполнить требование. Слизнорот оглядел всех, немного задержавшись на Гарри, выпятив свою объемную грудь так, что пуговицы могли просто оторваться. — Итак, я приготовил так, для интереса, несколько зелий. Вы должны будете уметь их готовить к окончанию седьмого курса. Вы о них, наверняка, слышали, но вряд ли готовили…

Он принялся показывать по очереди Сыворотку Правды, Оборотное Зелье, а после Амортенцию, сильнейшее приворотное снадобье. Он задавал вопросы, на которые отвечала одна Гермиона, кто тянула руку еще до того, как он успевал закончить. Это без сомнения восхитило преподавателя, и он принялся расспрашивать о ее родословной. Гарри отметил немного необычную реакцию Малфоя, который до этого явно витал в облаках. Когда Гермиона сообщила, что она магглорожденная, Хорек явно ждал, что учитель скривиться, и был разочарован, когда преподаватель лишь еще больше преисполнился энтузиазмом.

После этого речь зашла о последнем зелье, которое оказалось зельем удачи «Феликс Фелицис». Дальше преподаватель огорошил всех, заявив, что такой флакончик достанется тому, кто лучше всех справится с приготовлением Напитка Живой Смерти. Особый интерес к награде проявил Драко…

Весь класс взялся за дело с сосредоточенностью и целеустремленностью, которой ни разе не удавалось добиться Снейпу. Гарри быстро нашел нужный рецепт, он уже листал учебник на каникулах… Он нашинковал корни разных растений, смешал с настойкой полыни… Попутно он несколько раз осмотрелся… Всю комнату заволокло голубым паром. Гермиона, ясное дело, продвинулась дальше всех, но он, впрочем, тоже был на верном пути… Надо только порезать дремоносный боб…

— Сэр, я думаю, вы знали моего дедушку, Абракаса Малфоя? — Гарри оторвался от учебника. «Что бы это могло значить? Подлизывается он, что ли?»

— Да, — бросил Слизнорт, даже не взглянув на Драко. — Меня очень огорчило известие о его смерти…

В общем, попытка Драко провалилась. Гарри вернулся к работе, попутно пытаясь понять, что все это может означать. Ясно одно, Драко, видимо, не светит вновь стать любимчиком учителя.

Дремоносный боб никак не желал резаться. Гарри и так, и сяк пробовал его ножом, почти без результата. «Не надо упорствовать, подчас, все что нужно — это сменить инструмент…» — вдруг всплыло в голове. В комнате по желанию он наткнулся на маленькую книжицу с каким–то странным названием. Это было что–то вроде крика души. Автор писал явно то, что ему хотелось писать… Наверное, потому, что такого не было в библиотеке. А Гарри пролистал и, среди тоскливой писанины, нашел там несколько очень интересных советов, по зельям, и не только… Например, там говорилось, что стандартные методы, изложенные в учебниках, далеко не лучшие, и что импровизация — это хорошо… Гарри, остановив свои попытки, оглядел свои инструменты. Повинуясь внезапно всплывшему воспоминанию, он взял нож из серебра и, затаив дыхание, опустил его на непокорный боб. Резаться тот все равно не пожелала, но под ним образовались несколько капель сока, который и был нужен… Гарри повернул лезвие плашмя и с силой надавил на боб, и сок полился оттуда в просто невероятном количестве. Зелье немедленно приобрело тот самый сиреневый оттенок, что и требовалось. Гарри с изумлением обнаружил, что продвинулся намного дальше Гермионы.

Теперь предстояло мешать его против часовой стрелки, пока оно не станет полностью прозрачным. Вдохновленный своим прогрессом Гарри принялся добросовестно мешать… Тридцать, сорок раз… Зелье лишь самую малость посветлело… Гарри продолжал мешать, почти не видя результатов, наконец, просто с досады, он мешанул наоборот, по часовой… Результат появился немедленно: зелье стало розовым…

Гарри несколько секунд изумленно смотрел на это, а потом еще раз мешанул по часовой, зелье потемнело, тогда он, сжав зубы, вновь поступил по инструкции… После десятка помешиваний зелье вновь стало розовым, потом еще сильнее посветлело… Иостановилось на этом. Гарри еще раз мешанул по часовой, зелье стало еще светлее, оно стало прозрачным… Но в нем так же была какая–то муть, чуть заметная, но она была…

С другой стороны стола Рон не переставал проклинать все и вся, его зелье походило на жидкую лакрицу. Зелье Гермионы оставалось довольно темным. Никто не зашел так далеко как он…

— Время вышло! — объявил Слизнорот. — Прошу всех прекратить помешивать.

Он пошел вдоль столов, осматривая результаты. Он ничего не говорил, лишь иногда принюхивался, или помешивал варево, в последнюю очередь он добрался до двух столов, где сидели гриффиндорцы и Эрни. Синее творение последнего не было высоко оценено, зелье Фламии удостоилось неоднозначного качания головы, мол, могло быть лучше, но не так уж и плохо. Учитель лишь печально улыбнулся, при виде стряпни Рона, и удовлетворенно кивнул, глянув на работу Гермионы. Гарри был последним. Учитель чуть удивленно заморгал, глядя на его зелье. Зачерпнул немного, осмотрел поближе, после чего вернул в котел…

— Хорошо, Гарри! — Воскликнул он. Гарри удивленно посмотрел на него. Кроме Хагрида и директора, ну и профессора Люпина, никто из учителей не называл его по имени… Уж тем более так сразу… — Ваше зелье почти готово! Вы, вероятно, слегка напортачили с дозировкой, от этого оно чуть мутноватое, но это не имеет особого значения, и вы зашли гораздо дальше своих товарищей! Вас, мисс Грейнджер, я тоже поздравляю, хотя вы и существенно отстали от Гарри, ваше незаконченное зелье просто идеально, вы соблюли все правила с огромной точностью… Даже не знаю, как поступить… А, в конце концов, примите каждый по флакончику! — радостно завопил он, и вынул из шкафа второй пузырек с драгоценным зельем.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело