Выбери любимый жанр

Любовь Дикаря (ЛП) - Беннетт Сойер - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Я издаю, возможно, самый огромный вздох облегчения в истории таких вздохов. Улыбаясь ему благодарной улыбкой, я обнимаю его, чтобы дать ему понять, сколько это значит для меня.

— Ты думаешь, он будет протестовать, или же он сдастся твоим словам?

— Прости? — спрашивает удивленно Рэнделл, озадаченно склоняя голову.

Я запинаюсь, но затем бормочу:

— Ты сказал, что ему необходимо урезать...

— Ну, ему необходимо это сделать, — говорит Рэнделл с огоньком в глазах. — Но я не тот человек, кто должен ему сказать это. Ты должна. Это ваше с Заком проблема, и именно тебе предстоит разобраться, как вам решить ее между собой.

— Прости? — спрашиваю я, полностью ошарашенно.

Издавая смешок, Рэнделл присаживается на стул и использует щипцы, которые я положила сверху спагетти, чтобы положить небольшую порцию для Джейми. Затем он начинает разламывать длинные спагетти на маленькие кусочки при помощи вилки.

— Я не собираюсь делать за тебя самую сложную работу. Я думаю, с меня хватит уже того, что приоткрыл тебе маленький секрет, что не ожидаю от Зака, чтобы он работал огромное количество часов. Я ожидаю от него усердной работы, и он дает мне это, но он пропускает столько времени со своей семьей, что совсем не обязательно. Но ты должна решительно воспротивиться и дать это понять Заку. И я не собираюсь участвовать в этом, потому что есть крошечный шанс, что, возможно, Зак делает это для собственного чувства удовлетворения, а я не собираюсь ему в этом мешать. Это дело должно решиться между мужем и женой.

Я смотрю на него в течение некоторого времени, ожидая, чтобы состояние тревоги немного отпустило меня, потому что я не смогу это решить просто так.

Но оно не отступает, потому что он прав.

Мне нужно сделать это.

Между тем, я смотрю на него, приподнимая брови в изумлении, и качаю головой.

— Как ты стал таким мудрым?

— Годы практики, моя дорогая, — произносит он, когда ставит тарелочку нарезанных спагетти на пластиковый столик Джейми, что прикреплен к ее высокому детскому стульчику. Я беру небольшую тарелочку и кладу туда порцию для Кэннона. Я даже не беспокоюсь, чтобы нарезать ему спагетти на кусочки, потому что он уже большой мальчик, который в силах справиться с тонким искусством накручивании их — мало-мальски — на вилку. Я ставлю тарелку перед ним и убираю ноутбук. Он начинает издавать протестующие звуки, но я подношу и провожу тарелкой со спагетти под его носом, и он полностью переключает свое внимание, потому что это также и его любимое блюдо.

Когда я сажусь рядом с Рэнделлом, он вручает и мне тарелку. Мы молчаливо накручиваем спагетти и едим некоторое время. После того как я проглатываю и вытираю губы салфеткой, я кладу вилку и поднимаю свой взгляд на него.

— Рэнделл… спасибо.

Он поднимает на меня глаза, улыбается, пока тщательно прожевывает и просто кивает в понимании. Его уверенный кивок дает мне понять все, что мне нужно.

6 глава

Зак

Из-за тихого стука в дверь моего кабинета я отрываю взгляд от электронного письма, которое отправлял вице-президенту отдела продаж, Молли Тэбенера. Она работает с Кэнноном уже на протяжении девятнадцати лет и держит отдел продаж в ежовых рукавицах, и ко всему прочему ругается со мной почти каждый день. Это хреново, потому что она отлично знает свое дело, и я у нее учусь, но она очень консервативная и не желает прислушиваться к новым идеям. Рэнделл считает, что это забавно, и просто говорит: «Я тоже с ней спорил на протяжении многих лет. Смирись с этим, мой мальчик».

Лила останавливает в дверях. Сегодня в Атланте, нас приветствует свежее осеннее утро, и Лила, кажется, оделась соответствующе. Она одета в обтягивающую голубую водолазку, которая подчеркивает ее роскошную и полную грудь, широкий черный пояс и черную юбку, которая доходит длиной до колена. Из-за того, что сегодня свежо и не холодно, на ее длинных ногах нет колготок, ее мышцы ног выглядят подтянутыми, потому что она обута в черные шпильки высотой около пятнадцати сантиметров. Ее волосы и косметика безупречны. Она определенно выглядит сексуально. Меня все еще сбивает с толку ее быстрая смена стиля, но сейчас я уделяю этому меньше внимания, смотря на нее лишь мельком. Мойра в махровом халате с вьющимися, рыжими волосами, пребывающими в беспорядке и ниспадающими на ее лицо все равно выглядит намного сексуальнее, чем Лила в любой из дней.

— Что произошло? — говорю я, когда возвращаясь обратно к электронному письму.

Молли,

В то время как я очень ценю ваше точку зрения об увеличении размера прибыли, я все равно склоняюсь к мнению, что мы должны провести более детальное исследование рынка, чтобы дать количественную оценку...

—...внести некоторые изменения в расписание и сегодня выделить время, чтобы обсудить резюме аналитиков, которые вы просили подготовить...

Мой мозг быстро отвлекается от электронного письма

Внести некоторые изменения в расписание?

— Прости. Что? — я спрашиваю, и мой взгляд устремляется к Лиле.

— Я хотела бы узнать, есть ли у вас возможность внести некоторые изменения в расписание и выделить время, чтобы обсудить резюме финансовых аналитиков...

— Черт, — бормочу я, когда отталкиваюсь от своего стола, и колесики моего офисного кресла плавно скользят по пластиковому покрытию пола.

Выделить гребаное время!

— Простите? — произносит Лила растерянно со смесью осторожности относительного моего тона, который наполнен ненавистью к себе.

Я смотрю на нее взглядом полным сожаления, надеясь скрыть огромное чувство вины, которое словно по волшебству появилось благодаря ее невинным словам.

— Ты не виновата, — заверяю я ее. — Просто ты напомнила, что мне необходимо сделать кое-что важное.

— О, ну хорошо, — отвечает она и смотрит на меня выжидающим взглядом, потому что всегда готова прийти на помощь.

— Мне необходимо позвонить, — говорю я ей, намекая, что она свободна, и одобрительно улыбаясь. — Но ты действуй... выкрои нам намного времени в моем расписании на этой неделе, и я просмотрю с тобой резюме.

— Хорошо, так и сделаю, — говорит она с улыбкой облегчения, что растягивается на ее губах. — Могу я сделать что-нибудь полезное для вашего звонка?

— Нет, никак нет, — бросаю я ей, когда выуживаю сотовый телефон, присаживаясь на рабочий стол. — Просто закрой дверь, когда будешь выходить из кабинета.

Лила кивает и направляется к выходу, притворяя за собой дверь. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь придумать самое лучшее оправдание, которое поможет мне успокоить ярость Мойры.

Я имею в виду... она может разозлиться, а может, и нет. Сложно сказать относительно последних дней.

Вчера день начался с серии дурацких происшествий, именно поэтому я испытываю чувство вины и беспокойства из-за необходимости звонить своей жене. Гребаный мудак Чарли Ласкола ушел в отставку с поста главного генерального директора финансового отдела «Кэннонс», не предупредив нас. И это происшествие положило начало сумасшедшей гонке за то, чтобы заполнить прореху, которую он оставил после себя, пока мы бы не смогли найти замену, и из-за этого мне пришлось отменить вечер спагетти с Мойрой, детьми и Рэнделлом.

Что было хреново. Я люблю смотреть, как Джейми размазывает спагетти по своему личику. Они даже свисают с ее носа. А кроме того по меньшей мере половина тарелки попадает в переднюю часть ее подгузника.

На удивление Мойра проявила понимание и ждала меня в кровати, когда я вернулся домой. Устало я поведал ей, что именно произошло. Она неуверенно поинтересовалась:

— Ты не возражаешь, если мы обсудим, что происходит между нами?

От меня не ускользнул ее недовольный взгляд, когда я спросил ее, сможем ли мы обсудить это утром за завтраком, потому что я очень устал. Я хотел обсудить с ней все на свежую голову и посвятить время жене, которая хотела серьезно поговорить. Но в то же мгновение она сделала вид, что все в порядке, прижившись к моему телу, когда я повалился в усталый сон, удерживая ее в своих руках.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело