Девушка с зелеными глазами - Бэрд Жаклин - Страница 24
- Предыдущая
- 24/24
— Тебе нужно согреться. У тебя шок.
— Ты… ты. Убирайся отсюда!
— Сейчас не время скромничать, Бет. Тебя нужно согреть, иначе заработаешь воспаление легких.
Бет наконец заметила, что он весь дрожит.
— Ты тоже. Возьми полотенце. Декс прижал ее к себе.
— Мне не холодно, Бет. И потом, ты пробыла в воде гораздо дольше. Решила меня напугать, да, милая? — Он поплотнее завернул ее в полотенце. — Теперь лучше? Пойдем, я уложу тебя в кровать.
— Ах ты, мерзавец! — всполошилась Бет.
— Да, я мерзавец. Но в данном случае ты неправильно меня поняла.
— Ты… ты… — Бет заикалась. — Ты просто сумасшедший! Сперва едва не убил Пола, а теперь пытался утопить меня!
— Я до смерти тебя люблю, Бет, — спокойно ответил Декс.
Она недоверчиво посмотрела на него.
— Я безумно тебя люблю, Бет. Пожалуйста, не молчи. Я думал, что смогу тебя отпустить, но это выше моих сил.
— Ты меня любишь? Ты меня любишь? — Слезы счастья брызнули из глаз Бет.
— Не плачь, Бет, умоляю. Бог свидетель, как же я испугался, когда ты свалилась с катера! Я спросил, готова ли ты, а ты взяла и отвязала веревку. У меня сердце едва не остановилось, когда я увидел, что ты в воде. Я так люблю тебя!
— Любишь меня? — все еще не верила Бет. — С каких пор?
— С того самого момента, как увидел тебя.
— Я тоже полюбила тебя с первого взгляда, Декс, — прошептала Бет, отвечая на его страстные поцелуи.
— Боже! О чем я думаю? Бесчувственный чурбан! — воскликнул он, перестав ее целовать. — Тебе нужно отдохнуть. А я просто идиот!
— Ты мой идиот! Теперь только мой.
Отныне и навеки мое сердце принадлежит тебе, Бет, — поклялся Декс. — А сейчас нужно отдохнуть. Я не переживу, если ты заболеешь.
— Декс, это ведь не потому, что ты чувствуешь себя виноватым передо мной?
— Конечно, нет, глупая.
— Это правда?
— Правда. И еще правда то, что однажды я уже был женат и моя жена бросила меня ради богатого старика.
— Должно быть, это было тяжело.
— Не особенно. Поначалу я еще ее любил, а потом проснулся в один прекрасный день и понял, что все уже в прошлом.
— Мне жаль, Декс…
— Не нужно, Бет. К чему сожалеть о том, чего уже нет. Ты помогла мне обрести истинную любовь. Ведь на самом деле я не только хотел оградить тебя от Пола, но и сделать так, чтобы ты меня полюбила. В день моего отъезда в Нью-Йорк я окончательно осознал, что не могу без тебя жить. Я так тосковал по тебе, что готов был звонить тебе каждую минуту, только чтобы слышать твой голос.
— Но ты не звонил…
А потом я вернулся в Англию, — продолжил Декс, — и задержался в офисе. Боб — мой лучший друг, и он сразу понял, что я влюблен, но мое упрямство не позволило мне признать это, хотя в глубине души я знал, что действительно хочу на тебе жениться. Я примчался к тебе, как только смог, но тебя не было. А когда ты вернулась, то начала меня выгонять.
— Это потому, что я думала, будто ты используешь меня.
— Ты могла бы рассказать мне, Бет, — мягко упрекнул Декс.
— Гордыня, гордыня и еще раз гордыня, Декс. Я была ужасно зла на тебя…
— А я вел себя как животное. Знаешь, почему я ушел в ванную после того, как мы… Боялся посмотреть тебе в глаза. Ты можешь простить меня за ту ночь, Бет?
— О Декс! Тебе не за что извиняться! Я сама хотела этого. Просто я… Со мной такого не было прежде, я испугалась и обвинила во всем тебя.
— А я, дурак, отрицал, что люблю тебя. Ты умница, хорошо, что у тебя хватило духу выгнать меня.
— Но ты вернулся и пытался меня шантажировать, — напомнила Бет.
— Ах да, День Всех Святых!
— Ты ведь не собирался настаивать на увольнении Майка?
— Никогда. Я даже звонил тебе на следующее утро, чтобы сказать об этом.
— Верно. Меня разбудил телефонный звонок.
— А потом приехал на свадьбу и увидел тебя с Полом. Я был так зол на тебя, особенно когда узнал, что ты не позвонила мне, потому что проспала. Я всю ночь бродил из угла в угол, а ты проспала!
— Я бы все равно отказала тебе, Декс.
— Так я и думал. Ты не из тех женщин, которые используют любую возможность, чтобы заполучить мужчину.
— А вчера ты весь день игнорировал меня!
— Игнорировал? Бет, дорогая, я и смотреть в твою сторону не смел! И готов был убить Боба за то, что он разговаривал с тобой!
— Это ужасно, Декс! — рассмеялась Бет.
— Ты выйдешь за меня, Бет?
— Да, — пробормотала она и обвила руками его шею.
— Знаешь, Бет, с тех пор как я встретил тебя, ты снишься мне каждую ночь.
— Я рада.
— Я никогда не оставлю тебя, милая, поняла?
«Как это типично для Декса!» — подумала Бет и поцеловала его.
— Поняла, — промурлыкала она.
— Ты согрелась?
— Ты согрел меня. Кстати, я опоздала на самолет, а мне завтра на работу.
— Забудь об этом. Тебе больше не нужно работать. Отныне ты моя жена, добропорядочная миссис Джорданни. Мы переделаем одну из комнат в этой вилле под твою студию, и ты сможешь заниматься дизайном дома. Согласна, Бет?
— Я согласна на что угодно, лишь бы рядом был ты, Декс.
Полтора года спустя на пороге крохотной церквушки на острове Капри собралась группа людей во главе со священником. Все они удивленно переглядывались и высматривали кого-то на дороге.
— Если они не появятся через пять минут, будет уже слишком поздно. У меня еще один обряд в десять тридцать, — обратился священник к мистеру Моррису, который держал на руках годовалого малыша.
Наконец к церкви подкатил белый «мерседес», из которого вышли Бетани и Декстер Джорданни с маленьким пищащим свертком. Лицо Бет пылало, а Декс оставался абсолютно невозмутимым.
— Что стряслось, Декстер? Вы опоздали на двадцать минут на крестины собственной дочери! — возмутилась Анна.
Декс остановился и посмотрел на Бет своими сияющими, полными безграничной любви глазами, и та покраснела еще больше. Затем он повернулся к сестре и с ленивой улыбкой произнес:
— Мы проспали.
И, пропустив жену вперед, он с дочерью на руках важно проплыл мимо изумленной Анны в церковь.
- Предыдущая
- 24/24