Реликт из Первых Дней: Книга Априуса. Том 1. Звездный Скиталец. - Федоренко Александр Владимирович - Страница 85
- Предыдущая
- 85/198
- Следующая
представить вам гостя, который пришел в наш лес издалека, и при этом лес
раскрылся ему, что странно, ведь… - тут он оборвал себя, видимо понял, что рано
еще принцессе знать некоторые вещи. - Не смею вас задерживать - склонил он
голову в знак прощания и двинулся дальше.
Я молча кивнул ей, и пошел за ним, стараясь привести хаотично забегавшие
мысли в состояние покоя. Вроде бы, так давно это было, а вот на тебе - что-то
помню. Вон даже эта девчонка, вроде бы не особо то и похожая, если
присмотреться, а возбудила в памяти образ юной Альрии. Далее я шел,
173
уткнувшись взглядом в спину впереди идущего сопровождающего, и по сторонам
не смотрел.
Тронный зал меня не впечатлил, ни размерами, ни роскошью, как всегда
много живых растений, с причудливыми листьями и цветами, поющие на ветвях
птицы, и маленькие крылатые феи, исполняющие в воздухе разнообразные танцы.
Посреди зала, в большом круглом бассейне плещутся золотые рыбешки, по
поверхности воды, изящно выгнув шеи, величественно скользят белые лебеди.
Возле дальней стены три трона. Средний престол пустует, на двух крайних
восседают мужчина и женщина. Оба в зеленых одеяниях, украшенных
серебряным шитьем. На меня отвлеклись мгновенно, едва мы вошли.
Наместники! - Как сразу догадался я.
Рядом с ними менестрели и прислуживающие девочки. Наместники мило
беседуют между собой, скорее всего супружеская чета, как бы представляющая
интересы и мужской и женской частей лесного народа. Все находящиеся здесь
эльфы, были похожи на обычных представителей своей расы, светловолосы,
светлоглазы, с изящными фигурами, гладкой белой кожей. Как и всегда, от них
исходил аромат цветов и лесных трав. Речь была певучей, чистой и звонкой,
впрочем, как и у всех перворожденных, которых мне случалось видеть. Только у
нас, их так не именовали.
- Приветствуем тебя чужеземец!
- И вам светлых дней и звездных ночей – с легким кивком ответил я.
Потом мне предложили сесть в кресло для гостей, и рассказать кто я и
откуда. Я не счел нужным рассказывать им правду, назвался странствующим
чародеем, из далеких краев, в поисках необычных ингредиентов, странствующим
по мирам. В общем, ради приличия отбыл всю эту церемонию, и, заверив их в
своих самых дружественных намерениях. Ничего интересного больше не
произошло, а пресные беседы я никогда не любил, поэтому для приличия
поговорив еще немного о, ничего не значащих вещах. Я сославшись на дела
распрощался с наместниками и отправился назад.
Подыскав кое-что для оплаты кулонов, явно не имевшее здесь ценности, я
попросил Лес вывести меня за его край. Можно было бы потратить некоторое
время на выяснение тайн этого народа, но сюда я пришел только за деревом для
рукояти. Дело было сделано, меч закончен, теперь у меня было два именных
оружия Топор – «Шор–ан-нир» выполненный Смолом специально для меня, и меч
– Ракар, созданный уже непосредственно мной. Уходя их Эльфийского леса, я
подобрал пару мертвых светлячков – жерру, они могли еще долгое время излучать
свет и позитивную энергетику. В этом мире мне больше нечего было делать, по
крайней мере, сейчас, и я отправился обратно в Даарию.
…А в Даарии, сначала надо было забрать, уже готовые кулоны – время то
везде течет по-разному, и их уже должны были изготовить. Чуть не рассчитав,
снисходящей спуска, я грохнулся прямо посреди рыночной площади Вышня,
Пришлось имитировать пьяного волхва - недоучку, и быстро ретироваться. В
кудеснической мастерской, расплатился с Шамиром, за кулоны, найденными
светлячками, и был таков, отправившись к лесам, где охотился куатар.
Вот и снова зеленые массивы, промелькнули внизу, для стороннего
наблюдателя, я возник прямо из воздуха, материализуясь на опушке леса, возле
отдельно растущего ясеня. Немного постояв, и оглядевшись я принялся звать
Куру.
- Куру! - Посылаю мысленный зов лесному массиву. – Куру!
Что-то говорило мне о том, что мой зов дошел к пушистому собрату. И
действительно, через некоторое время, огромный снежно- белый с темными
вкраплениями зверь выпрыгнул из чащи. Издавая довольное урканье он встал на
174
задние лапы и положив передние мне на плечи заглянул в глаза. На хитрой
хищной морде, читалась радость и огромное желание поделиться последними
новостями. Хвост, в нервном возбуждении летал из стороны в сторону, уши стояли
торчком, и когти, то вонзались мне в плечи, то снова уходили в лапу.
- Успокойся дружище! В твоем возрасте пора бы уже научиться
контролировать свои чувства, ты уже весьма солидный боевой куатар.
- Да я умею Апри! Просто тебе показываю, чтоб ты не ощущал себя самым
одиноким во всей Мироздании.
- Это ты, в одиночных блужданиях по чащобам надумал? –
Поинтересовался я, – Хотя спасибо конечно, за беспокойство, но я уже почти
привык.
- К этому не возможно привыкнуть, просто с годами боль становиться тупее
и немного затухает.
- А ты помнишь, сколько их прошло то этих годов?
- Ну, если не считать Кайлан, то не так и много.
- Ладно, согласен. Пошли, по дороге расскажешь о своих приключениях. А
пока смотри, чего для нас сработали. – И я надел ему на шею цепочку с кулоном.
Теперь голубоватые кристаллы, со светящимися огоньками внутри, висели
на крепких серебряных цепочках, у меня и Куру на шеях. Это были специальные
устройства для усиления мысленной связи. Пока проверять их не хотелось, но
теперь мы должны бы слышать друг друга, даже находясь в разных мирах,
конечно, если они находятся не очень далеко друг от друга, и не блокированы по
какой-либо, причине.
***
Впервые за последние, несколько лет, мы снова ощущали Силу, и были
свободны. Можно сказать, нам даже не чем было заняться? Сейчас, когда Лусиар
был возвращен на место, различная погань стерта с лица мира, в старом замке
кипели восстановительные работы, первый личный меч был задуман и сотворен, в
Даарии нам особо делать было нечего, если конечно не считать что Лусиар теперь
вверили мне, а чувство ответственности я имел, и испытывал. Потому надо было
побывать, в тех, городах, где мои посланники, ожидали судьбоносные решения
своей жизни. Потому, испытывая некоторое чувство вины и ответственности, я и
решил, отправиться к ним,
Я и Куру, теперь, снова могли, не тратить врем, я на длительные переходы,
и краткими путями, быстро добирались в уцелевшие города. Естественно тайно.
Первым по пути был Латхиар, далее Тургонир, и по крутой дуге Каршад. В первом
же городе, я удостоверился, что те, кто составил пророчества, свое дело знали.
Ведь если говорилось там о трех принцах, над головами, которых корона, то так
оно и вышло. Возглавив по моему приказу, каждый из предназначенных к
перемещению город, мои посланники так и остались их главами, по простому
правителями. У каждого из них оказались какие-то знаки на теле, по которым и
было определено, что это действительно дети княжеской линии. И на законных
правах в Латхиаре, Тургонире и Каршаде, княжеские престолы заняли законные
правители, отменив права советов на полную власть. Крепости подчинялись
- Предыдущая
- 85/198
- Следующая