Больше, чем любовница - Бэнкс Лианна - Страница 6
- Предыдущая
- 6/33
- Следующая
— Ну, можно в кои-то веки и перерыв сделать…
— Небось, в рождественские каникулы на «Мечте Матильды» аврал? — спросил Сару Джарод, отвлекая ее внимание от разговора Троя с Дэниелом.
— В это время мы готовим годовые отчеты — кивнула она и, чувствуя растущую неловкость, посмотрела на часы. — Боже, как поздно! Мне пора возвращаться.
— Я могу проводить вас, — предложил Джарод.
Гнев овладел Дэниелом. Он чуть не грохнул кулаком по столу. Столько усилий, и все понапрасну! Трой ныл, что проголодался, — черт с ним, но Джарод явно нацелился на Сару.
— Я сам провожу ее, — тоном, не терпящим возражений, заявил Дэниел.
— О нет! — Сара поднялась из-за стола. — Вы не можете бросить братьев.
— Почему это?
Она растерянно заморгала.
— Ну, они же пришли, и… — Девушка пожала плечами и изобразила лучезарную улыбку. — Я вижу, вам надо поговорить с глазу на глаз. Спасибо за ленч. — Она помахала рукой всей компании. — Увидимся на свадьбе!
Трой и Джарод пробормотали что-то утвердительное. Дэниел бросил вдогонку:
— Я заеду за вами в два часа.
Ответный жест Сары мог означать что угодно.
— Никак, лед тронулся? — глуповато хихикнув, спросил Трой.
В эту минуту Дэниел продал бы душу за право быть единственным ребенком в семье. От братьев нигде не укроешься. Нет, надо преподать им урок. Пусть знают свое место. Он обернулся к Джароду.
— Держись от Сары подальше…
Джарод удивленно всплеснул руками.
— Я старался быть вежливым, только и всего.
Дэниел насупился.
— Можешь не слишком стараться. А ты, — сказал он, оборачиваясь к Трою, — если попробуешь еще раз встрять, когда я сижу с ней, я тебе…
— Встрять? — Трой понизил голос. — Значит, у тебя с ней серьезно?
Дэниел умолк, вспомнив о том, как она поцеловала его палец. На какую-то секунду ее глаза заволокла нежная дымка. А потом она поспешно ушла…
Он задумался, стоит ли отвечать Трою, и понял, что не имеет права сказать ни «да», ни «нет». Их отношения с Сарой останутся в тайне. Она нуждается в защитнике. Поэтому никому не следует знать о его подлинных чувствах. Это что-то очень важное и очень серьезное.
Он посмотрел на Троя и Джарода и впервые в жизни отдал приказ, который не имел отношения ни к ферме, ни к семье, а касался только его личных дел.
— Оставьте все как есть. Просто оставьте как есть.
3
Гарт крепко обнял Эрин и припал к ее губам. Прошло несколько секунд, и Трой одобрительно крякнул. Другой брат, Брик, громко свистнул, а еще через мгновение все приглашенные на свадьбу дружно захлопали. Когда новобрачные наконец разомкнули объятия, Эрин зарделась от удовольствия, а лицо Гарта так и дышало любовью. Они обменялись столь красноречивым взглядом, что Саре пришлось отвернуться.
Она посмотрела на Дэниела. Следит ли он за ней? У нее похолодело в животе.
— Ты здесь чужая, Сара Джин.
— Я знаю, знаю. Но помечтать-то я могу, правда? Мечты еще никому не приносили вреда.
— Мечтать ты можешь о чем угодно, но не надейся, что когда-нибудь станешь одной из них. Д ля этого ты слишком…
Сара приказала голосу матери умолкнуть. Она слышала его только тогда, когда испытывала чувство собственной неполноценности. Так было и сейчас. Простой свадебный обычай чуть не довел ее до слез. Девушка напомнила себе, что она не сумеет по-настоящему полюбить никого на свете. Эта мысль причинила ей боль.
— Что с тобой? — спросила Карли, зорко всматриваясь в ее лицо.
Саре пришлось улыбнуться.
— Все в порядке. Эрин просто очаровательна.
Карли вздохнула.
— О да. Я бы тоже сияла, если бы мне предстояло свадебное путешествие на Мартинику[5].
Услышав эту фразу, муж Карли, Расс, пробрался, вперед, притянул жену к себе и подмигнул Саре.
— Да мы сегодня же вечером можем отправиться на наш солнечный островок в Джакуцци!
Карли рассмеялась.
— Ты забыл, что Эрин и Гарт на время медового месяца поручили нам присматривать за Люком?
Расс покачал головой.
— К вечеру он будет спать без задних ног от всей этой кутерьмы.
Он одарил обеих широкой улыбкой, поцеловал Карли и отошел, отвечая на чье-то приветствие.
Карли притворно закатила глаза, но было видно, что она без ума от мужа.
— Итак, — сказала она, отвлекшись от Расса, — как продвигаются твои дела с Дэниелом? Я слышала, он чуть не прибил Джарода и Троя за то, что они прервали ваш ленч.
Сара моргнула от неожиданной смены темы разговора и покачала головой.
— Никаких дел у меня с Дэниелом нет. Я уже говорила, мы не подходим друг другу.
— Это было еще до того, как он решил поухаживать за тобой.
У Сары участился пульс.
— Он еще двадцать раз передумает.
Карли сочувственно посмотрела на подругу.
— Не строй иллюзий. Можешь быть уверена, он начал на тебя настоящую охоту. Ты слишком невинна. Не вздумай позволить ему что-нибудь.
Расс возвратился и ухватил Карли за запястье.
— Слушай, ты опять вмешиваешься в чужие дела?
— Кто, я? — сделала невинные глаза Карли. Затем она быстро наклонила голову и прошептала Саре:
— Еще одно предупреждение. Если Дэн чего-то хочет, он прет напролом, как трактор.
Расстроенная Сара отвернулась.
— Но я…
— Ну что, вы готовы начать вечеринку? — спросил подошедший сзади Дэниел.
Он положил руку на спину Сары, и девушка глубоко вздохнула. В ее зелено-серых глазах отразилось смятение. Интересно, о чем они секретничали с Карли, подумал Дэниел. Кажется, он слишком интересуется Сарой Кингстон. Например, его интересует вкус ее губ. Сегодня вечером он это непременно узнает.
— Спасибо, что подвезли, — сказала Сара, вытаскивая ключи.
— Пустяки, — ответил Дэниел. Сара пыталась оставить его на крыльце. Он был готов к этому. — Не угостите чашечкой кофе?
Сара вскинула голову и посмотрела на него снизу вверх. Он услышал материнский голос, твердящий: «Терпение, терпение. Жди, пока не пригласят». Смелее. Если он будет ждать приглашения от Сары, то рискует замерзнуть под дверью и никогда не добраться до спальни.
Всегдашняя вежливость готова была покинуть девушку. По лицу Сары было видно, что она испытывает неудержимое желание выставить непрошеного гостя.
— Конечно, — сказала она и открыла дверь. — Входите.
Девушка начала снимать пальто, и Дэниел помог ей. Он уловил пряное благоухание ее духов.
— Ах, какой чудесный запах!
— Это новые. Кажется, я еще ни разу не пользовалась ими, — промолвила Сара, вспоминая, как очаровал ее этот романтический аромат в парфюмерном магазине. — У меня вся раковина заставлена флакончиками, но я так люблю духи, что просто не могу сопротивляться… — Голос девушки прервался, когда Дэниел прикоснулся к ней.
Сделав вид, что это произошло случайно, он приподнял ее волосы и начал играть шелковистым каштановым локоном.
— И хорошо, что не сопротивлялись. Знаете, даже ваши волосы пахнут ими.
Сара проглотила комок в горле.
— Тут еще шампунь и масло для ванны.
У Дэниела тут же перехватило дыхание.
— Так вы пахнете всем этим… — В его воображении возникла соблазнительная картина: влажное, обнаженное тело в благоухающей ванне…
— Всем этим сразу, — хрипловато закончила она и откашлялась. — Так как насчет кофе?
— Ага…
Сара выжидательно посмотрела на него.
— Я… М-мм… Я не могу обойтись без своих волос.
Однако Дэниел вместо того, чтобы дать ей уйти, улыбнулся и еще глубже погрузил пальцы в ее волосы.
— Я тоже.
— Вы что, флиртуете со мной?
— Пытаюсь. — Его улыбка стала шире. — И как, получается?
Даже слишком. Пульс Сары участился, и она с трудом подавила желание положить голову на сильное плечо Дэниела. Надо попробовать отвлечь его.
— У меня есть какао…
— С приворотным зельем?
А он, оказывается, мальчишка мальчишкой, решила Сара. Ну и пусть считает ее ведьмой. Может, хоть это отпугнет его.
5
Мартиника — остров в Карибском море, «заморская территория» Франции, знаменитая своими курортами.
- Предыдущая
- 6/33
- Следующая