Большая шляпа средних размеров - Лившиц Михаил Абрамович - Страница 38
- Предыдущая
- 38/46
- Следующая
Олег пытался воздействовать на отца через мать, но та сказала:
— Если мы не съедем сейчас в Германию, отца все время будет мучить мысль, что мы упустили в жизни свой шанс. Но если ты не дашь нам Кирилла, мы не поедем!
Олег помыкался… и согласился. В душе он надеялся, что родители затоскуют так, что не выдержат и вернутся. Он ошибся.
Родителям понравилось все. Михаил неплохо знал язык, во всяком случае легко объяснялся на необходимые бытовые темы. Городок оказался прелестным — маленький, без промышленности, красивый как святочный лубок. Уже через две недели родители получили небольшую обставленную двухкомнатную квартиру. Им положили ежемесячное пособие, по размеру раз в восемь превышающее российскую пенсию. До центральной улицы городка, представляющей собой нормальную европейскую улицу со всеми «примочками» (магазины, бесчисленные кафешки и ресторанчики и даже знаменитое на всю Европу казино, где наш российский писатель Федор Михайлович просаживал все деньги, периодически одалживаясь при этом у другого не менее известного русского писателя Ивана Сергеевича, успешно издающего «Муму» и «Бежин луг»), было пятнадцать минут хода. И ровно столько же было до леса, в котором заядлые грибники-родители в одиночестве — немцы не признают никаких грибов, кроме шампиньонов — собирали белые грибы, опята и т. д. А буквально в двух минутах ходьбы располагался теннисный клуб, в который отец сразу же вступил, договорившись о том, чтобы из его внука сделали профессионала.
Нет проблем, заявили ему в клубе, тренироваться будет столько, сколько вы сочтете нужным, а если у ребенка действительно окажутся способности, у него будет возможность продолжить обучение в теннисной Академии. Что же касается ожидаемой тоски и всякой прочей ностальгии, то родители и с этой проблемой справились просто: они звонили в Москву не менее двух раз в день, да и Олег тоже названивал. В ожидании приезда Кирилла они объездили близлежащие страны — Францию, Швейцарию, Австрию, с изумлением обнаружив, что зачастую они оказывались в другой стране, не заметив традиционного пограничного пункта!
Вот такой получился расклад. Олег сел в «Мицубиси» последним, пристегнулся, шутливо «лягнул» отца:
— А чего, поменьше машинки тебе не подвернулось?
— Ты лучше примечай навыки вождения — пока я жив! — немедленно отозвался отец. — А это видал? — И он извлек из бумажника маленькую пластиковую карточку — немецкие водительские права, которыми он очень гордился.
С их получением была связана целая история — дело в том, что первая волна эмигрантов просто меняла советские водительские права на немецкие. Но в этом потоке эмигрантов помимо евреев была очень большая группа этнических немцев, осевших в советские времена в Казахстане и теперь в массовом порядке возвращавшихся на историческую родину. Езда в казахстанских степях несколько отличалась от европейского движения, и когда вновь испеченные немцы начали крушить на дорогах Германии попутный и встречный транспорт и самых дисциплинированных в мире пешеходов, ошарашенные аборигены ввели для всех владельцев российских прав обязательное обучение в местных автошколах с последующей сдачей экзаменов, как в России: правила движения и вождение. В группе, в которую попал отец, он был единственным русским, остальные — молоденькие немецкие юноши и девушки, впервые получавшие права. Теоретический курс практически не отличался от российского — билеты с вопросами, а что касается вождения… Михаил заявил инструктору-немцу, что у него тридцатилетний водительский стаж и ему здесь ловить нечего. Инструктор сделал с ним одну пробную ездку, одобрительно похлопал по плечу и сказал, что тот вполне готов сдавать экзамен по вождению. Михаил не понял, что инструктор затаил на него злобу — дело в том, что занятия по практике вождения оплачивались отдельно, и преподаватель лишился денег.
Подошло время сдавать экзамены. Отец, конечно же, вызубрил билеты и легко сдал теорию. Началась практическая езда — все было, как и в России, — молодые водители с трудом трогались, обычно сразу же глохли, неумело разворачивались задним ходом. На каждого экзаменующегося уходило не больше десяти минут — кому-то ставили «зачет», большинство — заворачивали. Михаил сел за руль последним — рядом инструктор, сзади — инспектор-экзаменатор. Поехали по городским улицам — городок был небольшой, и Михаил уже неплохо знал его. Инспектор сзади периодически давал те или иные команды — Михаил ехал легко и непринужденно; единственное, что его даже не настораживало, скорее — удивляло, это недовольные гримасы, которые строил ему преподаватель. Поколесили по городу, выехали на автобан — проехали до первого разворота и возвратились в город. Инспектор сказал, что уже подошло время обеда и надо бы отвезти его домой. Михаил бросил взгляд на часы — они колесили почти пятьдесят минут. Остановились у дома инспектора, тот начал заполнять бумаги. Михаил взглянул на преподавателя, тот развел руками и сказал:
— Плохо, очень плохо, придется сдавать вождение еще раз!
Кровь ударила отцу в голову, он мгновенно забыл весь свой немецкий. Михаил выскочил из машины, втолкнул на заднее сиденье начавшего вылезать из машины инспектора и закричал по-русски:
— С ума спятили! Будем ездить еще, пока тебе, немецкая морда, не понравится! — и снова сел за руль.
Инспектор удивленно уставился на преподавателя:
— Что еще нужно этому сумасшедшему?!
Преподаватель, глядя на взбесившегося Михаила, выдавил из себя лживую улыбку:
— Я пошутил, ты сдал, завтра получишь права!
Вместе с разумом к Михаилу вернулся и немецкий, но он все же сказал:
— Покажите ведомость.
Против его фамилии значилось: зачет и стояла подпись инспектора. Михаил снова выскочил из машины, открыл заднюю дверцу, выпустил инспектора, произнося слова извинения…
Олег повертел карточку в руках; он впервые видел немецкие права, хотя эту историю отец, каждый раз разукрашивая ее новыми байками, излагал ему неоднократно.
— А что, твой «роллс-ройс» больше ста не тянет?
— Он «тянет» ровно столько, сколько ты готов заплатить штраф!
— Так нет же ни одного полицейского, — продолжал Олег.
— Естественно, здесь они не прячутся в кустах, зато повсюду понатыканы камеры для таких дефективных, как ты.
— Но-но, не забывайся, в машине ребенок!
— Перестаньте, — вмешалась бабушка, — мы столько не виделись, как там в Москве, как Анютка? Кирочка, я приготовила твою любимую жареную картошку с грибами, пирожки!
— А макароны, — перебил мать Олег, — мои любимые макароны!?
И все заговорили разом, перебивая друг друга, — это были счастливые минуты!
Глава 7
Офис «ОЛГУ», 2000
Проведя с утра обычную оперативку, Олег попросил задержаться Π. П. и главбуха. Когда остальные сотрудники покинули кабинет, спросил:
— Чайку или посерьезней?
— А это в зависимости от разговора, — отозвался Π. П.
Олег вызвонил секретаря, дал распоряжения и веселым взглядом окинул собравшихся:
— Разрешите доложить результаты воскресных игриш?!
— Неужто опять призовой фонд наш? — деланно обрадовалась главбух.
— Тогда тебе первый вопрос на засыпку — как обстоят дела в Промсовбанке?
— Так мы же с ним уже почти полгода не работаем, как обнулились тогда, так и все!
Олег перевел взгляд на Π. П. Тот недоуменно пожал плечами.
— Тогда сообщаю: банчок гикнулся, господин президент Солопов — скрылся, объявлен в розыск!
Π. П.:
— Мать честная!
Главбух:
— Ну и чутье у вас, Олег Михайлович! Как говорится, с таким счастьем и на свободе!
Олег:
— Типун тебе на язык! — И обращаясь к Π. П.: — Один ушел от возмездия, вот тебе и Божья кара!
— Ну а как прошла встреча со вторым? — поинтересовался П. П.
— Только что не целовались — он-то и просветил меня насчет Солопова! Оказывается, это он большой любитель фотографий, помните? — обратился Олег к Π. П.
- Предыдущая
- 38/46
- Следующая