Выбери любимый жанр

Для тебя (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 89


Изменить размер шрифта:

89

Эти дни остались позади.

— Ты будешь звонить? — спросила я.

— Конечно.

— Часто?

— Да, милая, но не волнуйся за меня. Всё будет хорошо. Я могу о себе позаботиться, а федералы, с которыми я разговаривал, кажется, чертовски решительно настроены поймать этого парня.

— Да.

Он помолчал, потом заговорил, и я поняла, что он прощупывает почву.

— Думаю, мне не следует звонить так поздно в следующий раз.

— Наверное, да.

Он помолчал ещё минуту, после чего перестал притворяться и спросил о том, что его волновало. Но по голосу было понятно, что ему не хотелось это говорить.

— Ненавижу спрашивать, красавица, но я должен знать. Парень, что ответил на твой телефон, это значит, что ты не будешь звонить в ближайшее время?

— Рис... — начала я, но не смогла договорить.

Рис верно истолковал моё молчание. Мы много лет встречались только время от времени, но довольно часто созванивались. Он не знал меня как облупленную, но тем не менее знал достаточно хорошо.

— Чёрт, — выдавил он, — это значит, что ты вообще больше не будешь звонить.

— Рис.

— Это тоже оказалось труднее, чем я ожидал.

— Рис...

— Я всё испортил, — перебил он меня.

— Не надо.

— Я облажался. Я знал, что получил нечто хорошее, и выкинул это. Чёрт!

— Ты не выкинул.

— Сколько раз я смотрел, как ты уходишь от меня, Феб? Сколько раз ты провожала меня?

— Рис, не надо.

— Слишком много. Значит я облажался.

Я сильнее прижалась грудью к коленям и прошептала:

— Просто не судьба, милый.

— Я бы мог приложить хоть каплю усилий и сделать это судьбой.

Сейчас я не была в этом уверена. Возможно, много лет назад, когда я его встретила. Он был хорошим парнем и никогда не обижал меня. Он был красив, очарователен и умён. И всегда был честен со мной. Когда мы были вместе, он был только моим. Он заставлял меня смеяться, не так, как раньше, но у него получалось. Он знал, что я люблю мотоциклы, и тоже их любил, так что брал меня покататься. Мы подходили друг другу, нам было комфортно, во время наших встреч мы привыкали друг другу буквально за несколько секунд. Секс был не таким великолепным, как с Колтом, но очень хорошим.

Сейчас. Нет.

Но я не стала говорить ему это, не знаю, правильно я поступила или нет.

— Извини, Феб. Тебе сейчас не до того, верно, красавица? Сколько у тебя, час ночи?

— Два.

— Бля, извини, милая.

— Не надо.

— Я буду звонить.

— Спасибо, Рис.

— Спи крепко, красавица.

— Рис, — окликнула я, пока он не отключился.

— Да, Феб.

— Ты найдешь другую женщину, смотри не упусти её, — сказала я.

Он рассмеялся, но не так, как обычно. Это было похоже на горький смех Колта сегодня вечером и то же лезвие вновь прижалось к моей коже, но на этот раз оно проткнуло кожу и под ним выступила кровь.

Потом Рис сказал:

— Другой такой, как ты, больше нет.

После чего повесил трубку. Мне потребовалось некоторое время, чтобы закрыть телефон. Я уронила руку на матрас и прижалась щекой к коленям.

Я почувствовала, как у меня из ладони вытащили телефон и как прогнулся матрас под Колтом. Потом мой телефон стукнул о тумбочку, а свет выключился. Колт обнял меня, потянул вниз, заставив лечь, и крепко прижал к своему боку. Я положила руку ему на живот и крепко обняла его. Уилсон устроился возле моей поясницы, каким-то кошачьим чутьём угадав, что мне нужно его присутствие, его тепло, только для меня, а не у нас в ногах.

Мы молчали. Для таких случаев не существует слов.

По крайней мере я так думала.

Пока Колт не сказал:

— Что я говорил, малыш? В этой кровати везунчик именно я, поскольку это он смотрел, как ты уходишь, чтобы свободно вернуться ко мне.

И тут я заплакала. Колт второй рукой коснулся моих волос, погладил, убирая их с моего лица, потом снова и снова, после чего положил ладонь мне на шею. Я не знала, да и мне было всё равно, правильно ли это — плакать о другом мужчине в объятиях своего любимого.

К счастью для меня, Колт, кажется, не возражал.

Глава 10

Рис

Меня разбудил зазвонивший телефон Колта.

Прижимая меня к своему боку, Колт потянулся за телефоном, а я прижалась поближе к нему, пока он разговаривал.

— Колтон. — Пауза. — Да, точно. — Пауза. — Где? — Пауза. — Понял. Мне надо позвать кого-нибудь к Феб, а потом я буду. Да. Увидимся.

Я приподнялась на локте, убрала волосы с лица и стала смотреть, как он листает контакты на экране, свет от которого освещал его лицо.

— Что такое? — спросила я.

— Ограбление, — ответил он, нажал кнопку и поднёс телефон к уху.

Я снова устроилась рядом с ним, положив голову ему на плечо, а руку на живот, и пробубнила:

— Вот облом.

Я почти уснула, когда он закрыл мобильный, немного подвинулся, и я услышала, что он нажимает кнопки на другом телефоне.

Скользнув щекой по его коже, я посмотрела на него снизу вверх. Колт приложил телефон к уху.

— Что? — спросила я.

— Твой папа не берет трубку, наверное, телефон далеко или он спит, — ответил Колт, а потом сказал: — Дэрил?

Я снова приподнялась на локте и уставилась на него.

— Да, слушай, мне нужно уехать на вызов, а Джек не отвечает. Морри закрывал бар, и я знаю, что ты только что пришел, но им нужно отдохнуть от дел, а кто-то должен присмотреть за Феб. Как думаешь, Фи не будет против того, чтобы ты подъехал и провёл несколько часов у меня на диване?

Колт замолчал, и мне стало интересно не только каким будет ответ, но и когда Колт успел добавить Дэрила в свой «Список людей, которым я доверяю охранять Феб».

Филенда, жена Дэрила, была хорошей женщиной, сильной, но с гонором выше крыши. Ей приходилось, ведь она знала, что её мужчина в любой момент может сорваться, натворить глупостей и — с учётом двух предыдущих сроков — надолго сесть, так что ей придётся взять на себя ответственность за двух детей, которые будут жить, зная, что их папа снова в тюрьме. Она знала это, потому что такое уже случалось раньше.

Она редко заходила в бар, потому что их детям было семь и девять лет и им нельзя было приходить с ней. Не говоря уже о том, что она работала полный день и, учитывая график Дэрила, занималась воспитанием детей. И наконец, у неё не было близких, которые могли бы помочь, и она предпочитала всё делать сама. Хотя я видела её, просто нечасто. Каждый год мы закрывали бар, чтобы устроить рождественскую вечеринку для сотрудников и их семей и выдавали премии Дэрилу, Руфи и Фритзи. Перед торжественным финалом Морри исчезал (раньше это делал папа) и появлялся в виде Санта-Клауса, который раздавал подарки всем детям, а в случае Фритзи — внукам. Ещё мы закрывались летом, когда устраивали барбекю для близких друзей, и сотрудники всегда приглашались. Папа делал так много лет, и Морри продолжил традицию. Не говоря уже о том, что я относилась к числу тех немногих людей, которым Фи доверяла присматривать за своими детьми. Не то чтобы я часто это делала, только иногда, когда Дэрил брался за ум и водил её куда-нибудь, и ещё изредка, когда её все доставало и ей нужно было сходить в кино одной.

Я её понимала, и она мне нравилась. Я ей тоже нравилась, а таких людей было немного, так что я всегда чувствовала себя польщённой. Но всё-таки я не была уверена, что она захочет, чтобы Дэрила втягивали в это дерьмо.

— Спасибо, Дэрил, до скорого.

Значит, Фи не возражала, чтобы Дэрила втянули в это дерьмо. Ещё одно подтверждение их отношения ко мне.

— Надеюсь, бар переживёт эту круговерть, — сказала я Колту, когда он захлопнул, как оказалось, мой телефон. Наверное потому, что в его телефоне не было номера Дэрила. — Думаю, премии в этом году должны быть намного больше.

Колт не ответил. Он просто лёг набок, потянув меня за собой, а потом перевернулся и положил меня на спину.

Коснувшись моих губ своими, он сказал:

— Засыпай, Феб. Я не уйду, пока не появится Дэрил, но когда уйду, меня не будет какое-то время.

89
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Для тебя (ЛП) Для тебя (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело