Выбери любимый жанр

Для тебя (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

— У вас есть эти адреса? — спросил Уоррен.

— Да, на квитанциях, такие листочки, один из которых отрывают и отдают вам. Они у меня дома.

— Мы можем поехать к вам домой, Шерил, чтобы взять квитанции?

— Конечно, — кивнула она, — но зачем? Кому какое дело?

— Он следит за офицером полиции и его подругой. Незаконное проникновение, чтобы установить камеры и... — начал Уоррен, но Шерил его перебила.

— Мне всё равно, — сказала она. Подтянув к себе сумочку, она покопалась в ней и вытащила ключи. Она закончила с Денни Лоу и была готова отбросить его и двигаться дальше по жизни, сама, без помощи, танцуя стриптиз, чтобы прокормить своего ребёнка. Она бросила ключи на стол и спросила: — Мне вернут мою машину?

— Мы сделаем всё возможное, Шерил, — сказал Уоррен. Новаковски взял ключи и вышел из комнаты. — Куда вы отправили последнюю посылку?

Колт ожидал, что она скажет Стерджис или Рапид-Сити.

Но вместо этого она сказала:

— Таос. Это где-то в Нью-Мексико.

— Чёрт, — прошипел Колт, доставая телефон и набирая Феб.

— Привет.

— Малыш, ты знаешь кого-нибудь в Таосе, штат Нью-Мексико?

— Что?

— Знаешь кого-нибудь в Таосе, штат Нью-Мексико?

Голос Феб звучал настороженно, когда она спросила:

— Из списка?

— Кого угодно, Феб. Ты знаешь кого-нибудь в Таосе или округе?

— Да, — сказала она, — там Рис.

Твою мать.

Колт развернулся к столу позади себя, достал из внутреннего кармана куртки блокнот и ручку и спросил:

— Рис — это имя или фамилия?

— Фамилия.

— А имя?

— Грэм.

— У тебя есть его телефон? Адрес?

— Колт...

— Номер, Феб. Быстрее, малыш.

— Подожди... — Она замолчала, наверное, проверяла записную книжку на телефоне, а Колт открыл кожаную обложку своего блокнота, положил его на стол и склонился над ним с ручкой наготове. — Пять-семь-пять-три пятёрки-два-ноль-ноль-два.

Колт записал цифры и повторил их, потом спросил:

— А адрес у него есть? Куда ему приходит почта?

— Конечно, он снимает квартиру. Но у меня с собой нет его адреса, он записан дома.

— Спасибо, милая, увидимся в шесть.

— Колт, Рис в...

— В шесть, Феб. Мне нужно идти. Сейчас.

Она помедлила, но потом сказала:

— Хорошо. В шесть.

— Увидимся, малыш.

У неё дрожал голос, когда она сказала:

— Увидимся, Колт.

Два дня назад её дрожащий голос напугал бы его до ужаса. Но теперь он знал, что она держится.

Колт захлопнул телефон и взглянул на Салли.

— Мы ошиблись с жертвой, — сказал он Салли, убирая телефон в карман и вырывая листок из блокнота. — Ему не нужен Грант, потому что Грант никогда её не трахал. Ему нужны те, с кем она спала.

— Этот Рис?

— Он есть в списке?

— Нет.

Колт направился к двери, Салли следом.

— Это потому, что он бывший любовник и никогда не обижал её.

— Но он же мстит за неё, — сказал Салли, когда они вышли в коридор. — Он сам нам сказал.

— Он мстит за себя, а не за неё. Энджи никогда не обижала её, по сути.

— Тогда какого хрена он её убил? — спросил Салли.

— Кто знает? — ответил Колт и остановился рядом с Родманом, который нажимал кнопки на своём телефоне. — Это телефон следующей жертвы. — Он передал Родману листок. — Таос, штат Нью-Мексико. Грэм Рис. Он снимает квартиру, находится там недавно и скорее всего работает в баре.

— Шекл отправляла подарочки, — догадался Родман, нажимая кнопки на телефоне и одновременно глядя на листок, который держал перед собой.

— Это единственный знакомый Феб в Нью-Мексико, они очень близки.

— Он её обидел? — спросил Родман.

— Нет, он просто спал с ней. Лоу хочет стереть с лица земли всех, кто к ней прикасался, — ответил Колт.

— Ей нужно составить новый список, — сказал Родман.

— Тогда в нём останется только моё имя.

Родман моргнул и произнёс одними губами: «Голосовая почта».

— Я проверю, может, у меня получится найти адрес или трудовые записи Риса, — сказал Салли и пошёл к своему столу.

— Грэм Рис, — сказал Родман в телефон, разворачиваясь и направляясь к выходу, — я специальный агент Морис Родман, ФБР. Вам угрожает опасность, и мне нужно, чтобы вы перезвонили по этому номеру, как только...

Колт стоял посреди помещения, в котором кипела деятельность, и ему совершенно нечего было делать, только ждать.

* * *

Час спустя Шерил Шекл с застывшим лицом сидела на стуле в другом конце комнаты, держа сумочку на коленях и обняв её руками, и смотрела в сторону.

Она убрала волосы в хвост и сняла все украшения до единого. Он знал, что если бы она могла, то переоделась бы, чтобы стереть сходство с Феб, к которому её принудили, и начать поиски обратного пути к себе.

Колт сохранил файл по делу Эми Харрис, встал и подошёл к Шерил. Она не подала вида, что заметила его приближение, за исключением того, что её поза становилась всё напряжённее с каждым его шагом.

— Тебя есть кому отвезти домой? — спросил он, встав рядом. Ауди конфисковали.

— Мама подъедет.

Коротко и ясно, она не хотела говорить ни слова.

— Нескоро?

— Наверное.

— Хочешь кофе?

Шерил откинула голову назад и посмотрела ему в глаза.

— Нет, — отрезала она.

— Вставай, Шерил. Через пару кварталов отсюда есть одно местечко. Я куплю тебе кофе, и тебе обязательно захочется брауни. Хотя бы печенье. Можешь позвонить маме и сказать, чтобы она подъехала туда.

— И что? Ты, значит, мистер Хороший Парень? — огрызнулась она.

Колт покачал головой и сказал:

— Кое-кто использовал нас обоих. Я подумал, что поскольку мы делим нечто такое, чего никто из нас не хотел бы и никто из нас не выбирал, то мы по крайней мере могли бы разделить отличный кофе и чертовски вкусные брауни. Это будет наш выбор, и поверь мне, они стоят прогулки.

Он увидел, как на скулах Шерил заиграли желваки, когда она сжала зубы, принимая решение.

— Лучше, чем сидеть здесь, — наконец пробормотала она и встала, повесив сумочку на плечо.

— Место называется «Кофейня Мими», — сказал Колт, проходя мимо Салли, который смотрел на него, подняв брови. — Позвони своей маме. Через два квартала от участка.

Они вышли из участка и пошли рядом по тротуару. Пока они шли, Шерил позвонила маме, и Колт слушал, как она нарочно затягивала разговор с матерью, чтобы ей не пришлось разговаривать с ним. Она захлопнула телефон, когда они уже подошли к прилавку, за которым стояла Мими с широко открытыми глазами. Колт покачал головой Мимс, чтобы она молчала. Сейчас её поддразнивания насчёт Феб были нужны ему так же, как дыра в голове.

— Латте с карамелью, большой, и один из этих брауни, — заказала Шерил.

Мими кивнула и улыбнулась, потом посмотрела на Колта:

— Тебе как обычно, Колт?

— Верно, Мимс.

— Садитесь, я принесу.

Колт повёл Шерил к столику у окна. Он не хотел, чтобы она сидела рядом с местом Феб и царапинами, которые объявляли об этом. Шерил и так хватало проблем, ей не нужно видеть, что Феб была завсегдатаем в уютном, гостеприимном кафе с улыбчивой хозяйкой, которая делала чертовски потрясающие брауни, хотя он и подозревал, что она уже знала об этом, если видела те записи. Но ей не нужно знать о том, что Феб была здесь настолько своей, что её имя было вырезано на мебели.

Шерил села так, чтобы видеть улицу. Колт сел лицом к двери.

Они молчали, пока Мими не принесла их заказ, после чего ушла.

— Я знаю, ты считаешь меня идиоткой, — обратилась Шерил к Колту. Её губы были крепко сжаты, однако во взгляде, направленном на него, читалась боль.

— Если ты поверила человеку, который хорошо к тебе относился, это не делает тебя идиоткой. Это делает человека, который обманул тебя, козлом, — ответил Колт.

Она отвела от него взгляд и уставилась в окно.

— Федералы говорили с тобой насчёт защиты? — спросил Колт, но Шерил не ответила на его вопрос, и он продолжил: — Денни действует беспорядочно, Шерил, тебе лучше взять сына и исчезнуть на время.

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Для тебя (ЛП) Для тебя (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело