Выбери любимый жанр

От имени государства - Кровякова А. В. - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Его внимание привлек темно-красный седан «Ауди-А4» с пуленепробиваемыми стеклами. Он был припаркован на значительном расстоянии от дома. Судя по отсутствию государственных регистрационных знаков и особой метке на лобовом стекле, машина принадлежала кому-то из членов королевской семьи.

Узнав все, что требовалось, Карл вернулся к лимузину Ригова и небрежно протянул телефон Борису:

— Не хочу, чтобы из-за меня у тебя были неприятности. — Он улыбнулся: Борис, скорее всего, не захочет признаться боссу в том, что представитель британской стороны его переиграл.

Парадная дверь была отперта; никаких признаков охраны Карл не заметил, пока не очутился в холле. Наверное, не хотят светиться перед соседями, подумал Карл. Шум ударил по ушам, как скорый поезд. Определенно, прием был в разгаре, а тяжелая резная ширма означала, что он может все слышать, но не видеть. Ну да, ему же сказали, что вечеринка частная. Он слышал смех, визг и пьяные голоса; до него долетал сладковатый запах марихуаны, напомнивший годы учебы в Казанском университете. Атмосфера была так насыщена ароматом травки, что казалось, здесь можно словить кайф даже из холла… Понятно, почему Ригов отказался от его услуг на вечер.

За вторыми дверями стояли двое охранников. Из предосторожности, знакомясь, Карл предпочитал говорить по-английски с сильным акцентом, как будто только что приехал в Лондон, а служебное удостоверение показывал, только если без этого нельзя было обойтись. Он говорил на ходу, подражая водителю, который ждет хозяина и выпил слишком много кофе.

— Я с мистером Риговым, — сказал он, идя на шум и тыча пальцем за ширму. — Где туалет? Уборная!

Охранник пониже ростом с непроницаемым видом показал ему на винтовую лестницу, ведущую вниз, в цокольный этаж.

Карл спустился в бывшую кухню. Там уже грелись четверо водителей. Они толпились у современной кофеварки и кулера с водой; один так и не снял беспроводной гарнитуры. Карл определил, что все они бывшие полицейские или сотрудники спецслужб. Сейчас они отдыхали и вспоминали лучшие дни. При виде чужака они ненадолго смолкли, но вскоре продолжили вспоминать об Африке и огромных лимузинах в Лондоне. Поскольку пройти в дом оказалось невозможно, Карл устроился у американского холодильника в углу, слева от лестницы. Когда он потянулся за диетической колой, разговоры снова стихли.

— Извините, сэр, — услышал он женский голос с сильным русским акцентом.

— Конечно. — Карл машинально отступил на шаг назад и придержал открытую дверцу. Нет, не русская. Судя по высоким скулам, красавица, подошедшая к нему, скорее всего, была румынкой. Светлая кожа, не тронутая пудрой, резко контрастировала с ярко-красной губной помадой; в ярком свете из холодильника она казалась полупрозрачной.

— Мне нужно еще шампанское. — Элегантная и совершенно хладнокровная, она улыбнулась, перегнувшись через него. Карл уловил цветочный аромат и разглядел ложбинку между ее грудями. Блестели густые каштановые волосы; ему вдруг захотелось вынуть из ее прически заколку, украшенную стразами. Красавица достала бутылку шампанского «Крюг» и банку диетической колы. На долю секунды Карл представил ее обнаженной; вот она, тряхнув головой, распускает волосы…

Девушка поставила шампанское на рабочий стол, ловко откупорила и протянула ему, не обращая внимания на водителей, которые с глупым видом таращили на них глаза. Она ясно давала понять, что заметила его одобрительные взгляды. Затем обратилась к нему по-русски:

— Наверное, вам сейчас ничего нельзя пить, кроме этой дряни?

— Только когда я на службе, — буркнул Карл.

— Вы из Казани? Я сразу вижу тех, кто родился восточнее Волги! — Красавица опять улыбнулась; сверкнули умные зеленые глаза. — Вот и познакомились… Вы пришли меня спасти! Одну секундочку.

Она повернулась к людям, стоящим у нее за спиной; те не могли оторвать взглядов от ее груди и ног. Пожав плечами, она развела руками, давая понять, что представление окончено.

— Хватит, ребята, поговорите лучше о чем-нибудь поважнее. Что скажут ваши жены? — Окинув их презрительным взглядом, она вскрыла банку колы для Карла и, скрестив ноги, прислонилась к холодильнику. — Я знаю, ты не такой, как они… — тихо произнесла она, глядя на булавку в лацкане Карла. — Ты из полиции, да? Тебя приставили к кому-то из гостей.

Карл промолчал.

Красавица протянула ему руку, звякнув браслетом:

— Прости, что не представилась! Меня зовут Ольга; я очень рада с тобой познакомиться. — Ее ухоженные пальцы были длинными; рукопожатие оказалось сухим и твердым. Она задержала его руку на секунду дольше необходимого. Карл понял, что перед ним не просто любительница светских тусовок, а хладнокровная профессионалка. Умная, безупречно одетая… Не хватало лишь юбки-карандаша и пиджака, чтобы принять ее за бизнес-леди… Хотя Карл уже восемь лет не был в Казани, Ольга напомнила ему о родине.

— Карл, — сказал он.

Она потянулась к булавке на его лацкане:

— Вижу, ты из Скотленд-Ярда. Наверное, охраняешь шишку из посольства?

— А ты стараешься его развлечь?

— Я к ним и близко не подхожу. — Ольга кивнула в сторону винтовой лестницы. На ступеньке стояла скромная смуглая молодая девушка в яблочно-зеленом летнем платье. Девушка была накрашена гораздо гуще Ольги, но Карлу показалось, что ей лет пятнадцать, не больше. Она держалась за отполированные медные перила, поставив одну ногу на ступеньку выше, как будто готова была вприпрыжку вернуться наверх. — Мы с Таней разносим напитки и украшаем дом своим присутствием, — продолжала она. — Вот и все. Думаешь, мы странные?

Карл снова покосился на лестницу. Получив от Ольги выговор, водители переключились на девчонку. Все улыбались ей, но не глумливо, а дружелюбно, по возрасту они все годились ей в отцы. Но девчонка все равно смотрела на них испуганно.

— Нет, — ответил Карл. — Как раз наоборот.

Ольга глянула на него в упор.

— Можно? — тихо спросила она, беря его банку и делая глоток. — Держу пари, твоего подопечного в полночь привезут в отель. Потом ты будешь свободен.

Карл почувствовал, что водители, стоящие вокруг кофемашины, снова оживились.

— Скажи, Карл, что ты пьешь после работы? Или ты сразу едешь домой, к жене?

— Не совсем.

Они молча смотрели друг на друга; наконец, она оторвала бумажное полотенце от рулона и потянулась к его карману за ручкой:

— Надеюсь, ты по-прежнему уважаешь водку. Национальная традиция! — Она нацарапала номер своего мобильного, протянула ему ручку и бумагу и тихо продолжала: — После водки не болит голова… Идеальный напиток для сотрудника Скотленд-Ярда.

— Только когда мы оба не будем на работе!

Ольга рассмеялась:

— До чего же я люблю татар! Вы все считаете себя даром Божьим! — Она быстро погладила его по щеке и схватила шампанское. — Мне пора возвращаться и радовать гостей, но скоро все закончится. — Она снова понизила голос, как будто боялась, что остальные вдруг начнут понимать по-русски. — А потом будем наслаждаться жизнью сами.

С этими словами она вылетела из комнаты, послав всем воздушный поцелуй.

Анатолий Ригов распрощался с Карлом у двери своего номера только в половине второго ночи. Ригов не лег спать. Приказав Борису ждать дальнейших распоряжений, он заказал в номер легкий ужин и стаканчик на ночь. В ожидании он стоял у окна и, задумавшись, смотрел на Гайд-парк. Ригов был человеком осторожным и расчетливым, неожиданный поворот событий представил ему удобный случай. Продумав план действий, он сел на мягкий диван и позвонил своему самому доверенному лондонскому помощнику, приказав проверить план на возможные непредвиденные обстоятельства. Через десять минут они оба пришли к выводу, что все вполне осуществимо. Затем Ригов позвонил российскому послу. Разговор продолжался совсем недолго. Посол не удивился, что его разбудили среди ночи. Прежде чем лечь в широкую кровать под балдахином, Ригов сел за богато украшенный стол и написал записку на почтовой бумаге с шапкой отеля «Дорчестер». Затем он вызвал Бориса и велел немедленно доставить записку в посольство на Кенсингтон-Палас-Гарденз. Посол должен был отдать ее в перевод на дипломатический язык и утром в субботу переслать ее в министерство иностранных дел и по делам Содружества.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело