Выбери любимый жанр

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Дюрренматт Фридрих - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Франк Пятый. Добрый вечер.

Тоже прячется за своим чемоданом, так что все четверо оказываются друг против друга за укрытиями; они наблюдают друг за другом, каждый готов в любой момент выстрелить; опасность, страх и недоверие правят этим адом.

У вас, я вижу, тоже автоматы.

Тот Самый. Да, господин директор.

Пойли. Да, господин директор.

Шмальц. Да, господин директор.

Франк Пятый. Вы не ушли домой.

Тот Самый. Мы решили заночевать тут внизу.

Франк Пятый. Наверху у меня в мансарде тоже было очень одиноко.

Пойли. Опасность сплачивает, господин директор.

Открывают чемоданы, достают оттуда всякую снедь.

Шмальц. Не желаете ли бутерброд с сыром, господин директор? Крестьянской ветчины?

Тот Самый. Сардин? Салями? Солонины?

Пойли. Французскую булочку?

Франк Пятый. Да у вас тут целая куча продуктов!

Шмальц. Припасов на три дня.

Тот Самый. На четыре.

Пойли. На пять!

Франк достает булочку и термос.

Франк Пятый. А у меня ровно на неделю.

Шмальц. Пока наши денежки лежат в сейфе, никто нас не выставит из банка, господин директор.

Франк Пятый. Меня тоже. Вот еще один автомат. (Достает из чемодана второй автомат, остальные тоже.)

Тот Самый. У меня тоже.

Пойли. И у меня.

Шмальц. И у меня.

Франк Пятый. Подкрепимся?

Тот Самый. Подкрепимся.

Шмальц. Присядем?

Франк Пятый. Присядем.

Начинают есть.

Тот Самый. Господин директор!

Франк Пятый. Что, Тот Самый?

Тот Самый. Любопытно, когда же все-таки придет шантажист.

Пойли. Да и придет ли он вообще? (Встает.)

Шмальц. Существует ли он вообще?

Франк Пятый. Что ты хочешь этим сказать, Шмальц?

Шмальц. Ничего.

Пойли приближается к сейфу, остальные трое вскакивают, направляют на него оружие.

Тот Самый. Что тебе нужно у сейфа, Новичок?

Пойли. Тоже ничего. Хотел только сделать небольшую разминку. (Делает приседание.)

Франк Пятый. Присядем снова.

Тот Самый. Присядем.

Садятся. Продолжают есть.

На авансцене Оттилия садится за стол.

За стойкой бара появляется Гийом.

Гийом. Госпожа директор!

Оттилия. Джину, Гийом. Я жду нашу новую сотрудницу.

Франк Пятый. Вы действительно верите, что я только и делаю, что читаю Гёте и Мёрике, а?

Шмальц. Но, господин директор…

Франк Пятый. Мне совершенно ясно, что у каждого из вас есть по меньшей мере еще одна отмычка.

Пойли. Но, господин директор…

Гийом несет справа от стойки джин.

Гийом. Ваш джин, госпожа директор.

Франк Пятый. Да и шантажистом-то я считаю одного из вас троих.

Тот Самый. Но, господин директор…

Гийом возвращается обратно к стойке и выходит.

Франк Пятый. Между прочим, у меня в чемодане еще парочка ручных гранат. (Стучит по чемодану.)

Шмальц. У меня тоже. (Стучит по чемодану.)

Пойли. И у меня. (Стучит по чемодану.)

Тот Самый. Лимонки.

Достает из кармана лимонку, остальные бросаются в укрытие, направляя автоматы на Того Самого, тот вскакивает, зажав гимонку в руке. Молчание.

(Умиротворительно.) Продолжим ужин?

Шмальц. Не знаю.

Пойли. Что до меня, то это слишком большой риск.

Франк Пятый. У меня пропал аппетит.

Они все еще держат автоматы направленными на Того Самого, который тем временем делает новое предложение.

Тот Самый. Не теряем ли мы время зря?

Шмальц. Как всегда, когда наш банк еще процветал? (Медлит.)

Пойли. Когда еще не было шантажиста? (Он все еще недоверчив.)

Франк Пятый. Когда мы еще могли доверять друг другу?

Тот Самый прячет лимонку. Трое других опускают свои автоматы.

Тот Самый. Давайте рассказывать истории, которые мы рассказывали всегда в перерывах между работой. (Садится.)

Шмальц. Истории о честных людях.

Пойли. О порядочных людях. (Садится.)

Франк Пятый. О хороших людях.

Тоже хочет сесть, делает неосторожное движение, остальные вскакивают, и снова они стоят наготове с автоматами друг против друга, и лишь потом все четверо наконец садятся.

Шмальц. Тогда мы уже не так будем бояться друг друга.

Запевают «Песню о четырех сторонах света», то направляя автоматы друг на друга, то опуская их, то покачивая ими, то кладя палец на дуло, то играя ими, словно это гитары, то пожимая друг другу руки, то танцуя, и т. д.

Франк Пятый.

Жил заводчик там, где круг полярный, —
Рыбий жир топил и продавал,
Набожный был очень — регулярно
Сиротам и нищим помогал.

Остальные.

О, славное предание.

Франк Пятый.

О, славное предание.

Все.

На севере, в Гренландии, где день и ночь полярные.

Франк Пятый.

А когда на бирже был обвал,
Сам он все добро свое раздал,
Стал безгрешным вовсе,

Остальные.

Стал безгрешным вовсе.

Франк Пятый.

Санитаром, говорят, служит он в Давосе.

Все.

Порядочность, порядочность —
Не сон ли жизни это,
И не тебя ли день за днем
Мы от людей ждем тщетно!

Пойли.

Негр на юге жил у себя дома,
Там, где речка Конго или Чад.
Белые пришли, напившись рома,
Перебили жен его и чад.

Остальные.

Ужасная история.

Пойли.

Ужасная история.

Все.

На юге, там, где Конго,

Пойли.

Они, напившись рома,
Убили всех односельчан; а он, потупив взгляд,
«Аминь!» сказал и вдаль пошел скитальцем, говорят.
О, мудрость несравненная!

Остальные.

О, мудрость несравненная!

Пойли.

Самим Спасителем в наш мир он послан был, наверное.
17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело